중국시가넷 - 여름의 시구 - 과저우 시

과저우 시

1, 당나라 장향시비안:백주이.

원문:비안 물이 흐르고, 수라바야 물이 흐르고, 과저우의 고대 나룻배 머리로 흐른다. 우산은 조금 슬프다. 오래 생각하고 오래 미워하고 돌아올 때가 될 때까지 미워하십시오. 달은 밝고 사람들은 건물에 기대어 있습니다.

모국어로 해석 :비안장 물이 흐르고 수라바야 물이 흐르고 과저우 고대 나룻배로 흐릅니다. 멀리서 보면 강남의 산들이 조용히 고개를 끄덕이며, 종종 수줍어하고 응집력 있는 무한한 슬픔을 품고 있습니다. 생각, 증오, 끝은 어디입니까, 이렌, 당신은 돌아 오지 않을 것입니다. 밝은 달이 하늘에 빛나고, 우리는 함께 기대어 달을 볼 수 있습니다.

2, "난징 페리" 당나라:후장.

원래:진링 진두 산 건물, 보행자는 밤새도록 걱정할 수 있습니다. 기울어진 흐릿한 달이 지고 있고 불꽃의 반대편에는 과저우가 있습니다.

원어 해석: 진링 진두 산장에서 하룻밤을 보낸 불면증 환자의 마음은 여행 걱정으로 가득 차 있습니다. 기울어지는 달은 흐릿하고 강물의 물결은 떨어지고, 강 건너편에는 반짝이는 별이 빛나는 과저우가 있습니다.

3, "우웨이 봄나무 냄새를 맡은 유문 판사도 진창에 도착했다" 당나라:전생.

원래:도시에 비가 내리고 꾀꼬리는 경비 건물로 향한다. 관광객들의 눈물을 닦아주며 유비는 사람들의 향수병을 걱정했다. 거울에 비친 긴 백발이 한탄스럽지만 젊음은 부러진 자오와 바뀔 뿐입니다. 이번에는 먼 길을 오셨군요, 지금 과저우에 있다고 들었습니다.

원어 해석: 구름이 도시를 덮고 꾀꼬리가 경비 건물로 날아갔다. 꽃은 눈물을 흘리고 버드나무는 행인들의 그리움을 품고 있다. 긴 흰머리가 거울을 보며 한탄하지만 안타깝게도 젊음은 누더기만 가져다줍니다. 이번에는 완리 여행의 임무를 맡으셨군요. 지금 과주에 있다고 들었습니다.

4, 왕송안시의 '래프팅 과주'

원문:징커우 과주는 물의 집이고 중산은 산 몇 개만 넘으면 닿을 수 있는 곳이다. 부드러운 봄바람이 다시 푸르게 불고 있는데 하늘의 달이여, 언제 나를 집으로 데려다 줄 것인가.

원문의 해석: 징커우와 과저우는 물로 분리되어 있고, 중산은 푸른 언덕 몇 개만 있으면 된다. 부드러운 봄바람이 강 남쪽 강둑을 다시 푸르게 불었지만, 하늘의 밝은 달, 언제 나와 함께 집으로 돌아올 것인가?

5, "일곱 형제 양주 무슈아이 보내기"송나라:루유

원문:보고서의 시작 부분에서 봉화가 돌에 비추고 소문은 후마지 과저우입니다. 여러분, 겸손한 계획을 누가 들었든 우리 세대는 공허하고 걱정스러운 마음입니다. 눈이 창문을 치고 마음을 아프게하고 위험한 건물은 눈물로 가득 차 있습니다. 오늘 화이난로에는 손님을 배웅하기 위해 날아다니는 꽃이 가득할까봐 두렵습니다.

국경에 방금 보고된 봉화불이 건캉의 도읍을 비추고, 곧 진나라 군대가 과주의 나루터에 집결하고 있다는 소식을 들었습니다. 누가 백성들의 말에 귀를 기울이겠는가, 지배자인 군주들은? 광야에 있는 우리들은 현재에 대해 헛된 걱정을 할 수밖에 없습니다.

바람과 눈이 창유리를 때리고, 눈발이 날리는 바람에 가슴이 찢어질 듯 아팠다. 높은 빌딩에 올라 먼 곳을 바라보며 당신과 나는 울 수밖에 없었습니다. 여러분은 어떻게 생각하시나요? 오늘은 버드나무 잎사귀가 가볍게 흩날리며 여객선을 타고 고대 도시 화이난 동로 양저우로 향합니다!