중국시가넷 - 여름의 시구 - 구이린의 풍경은 어느 시와 어느 작가의 시에서 유래했나요?
구이린의 풍경은 어느 시와 어느 작가의 시에서 유래했나요?
원문에서:
구이린의 풍경은 세계 최고다, 유청.
사기가 고양되지 않고, 문학의 현장은 전쟁터와 같다.
번역:
구이린의 풍경은 세계 최고이고 봉우리는 벽옥 비녀 같고 강은 초록 리본 같으며 그 의미는 광범위하고 풍부하며 음미 할 가치가 있습니다.
명예와 재산을 얻으려는 문인들의 야망은 병사들의 사기를 능가하며 문학 분야의 전투는 전장만큼이나 치열합니다.
이 유명한 대사는 원래 황실 시험시에서 나온 것으로, 송나라 초기에 이미 중국 황실 시험에서 명성을 추구하는 가치가 계림에 깊이 뿌리 내렸음을 보여주는 시에서도 알 수 있습니다.
왕의 식탁에 놓인 시는 생동감과 활기가 넘쳤고, 그는 공연자들에게 깊은 인상을 받았습니다. 장지량이라는 사람이 덕수봉 남쪽 기슭의 관음바위에 왕의 이 두 시를 새겼습니다.
시 전체를 길게 읽어보면, 작가의 의도는 계림의 풍경을 찬양하기 위해서가 아니라 제자들의 공부가 백발백중하여 계림의 풍경처럼 훌륭한 학자가 되기를 기원하는 것이었음을 알 수 있습니다. 이 인용문은 왕의 독창적인 아이디어일 수도 있지만 다른 사람의 문장을 인용한 것으로도 적절합니다. 대체로 시를 쓰는 작가의 재능을 반영하는 매끄러운 응용 프로그램입니다.
왕이 이 시를 쓴 지 얼마 지나지 않아 슝안의 치안판사는 아들을 탐닉하고 현의 관리 한 명을 죽였습니다. 왕은 치안판사로서 공평하게 법을 집행하고 범인을 인근 도로로 보내 진술하게 함으로써 슝안 치안판사를 모욕하고 관직의 불문율을 위반하여 억울한 누명을 쓰고 파면당했습니다.
후에 사건이 해결되고 왕은 명예를 되찾을 수 있었지만 공식적인 직책이 없었고 그는 나이가 들어가고 있었습니다. 그는 궁정에서 푸젠성 우이산으로 파견되어 사찰에서 일하며 순례자들을 감독하다가 그곳에서 은퇴하고 죽었습니다.
왕이 벼슬에서 파직되자 관계자가 누명을 벗기 위해 일부러 독서 바위 위의 석각에 진흙을 덮었거나, 오랜 시간이 지나 절벽에서 스며든 빗물이 바위 틈 사이로 진흙과 모래가 섞여 석각을 덮었기 때문일 수도 있습니다. 어쨌든 두서봉의 독서 바위에 새겨진 왕의 시는 곧 사라지고 잊혀져 버렸습니다.
명언의 영향력은 대단하죠. 왕이 연회에서 지은 시는 연회에 참석한 학생들이 수도 린안으로 가져가 사방으로 퍼져나갔습니다. 시간이 지나면서 시인의 문화적 성장과 다른 예술적 취향과 함께 시 전체가 생략되거나 잊혀져 "구이린의 풍경은 세계 최고다"라는 말만 남았고, 수천 년 동안 전해져 내려오고 있습니다.
바이두 백과사전 - 왕(광남 서로의 닝송 닝종, 감옥을 일으키다)