중국시가넷 - 여름의 시구 - '손을 씻고 국을 끓이다'는 문장이 무엇인가요?
'손을 씻고 국을 끓이다'는 문장이 무엇인가요?
이전 문장은 주방에 3일 간입니다.
출처: 당나라 시인 왕견의 '신랑을 위한 세 편의 시-3편'.
그 남자는 문 앞에 다가와 돈을 요구했다.
양단 커튼은 양쪽이 수평으로 되어 있어 하녀의 산책길을 가려준다.
사람을 보내서 돗자리를 깔고 서로 경의를 표하세요.
3일째에는 부엌에 가서 손을 씻고 국을 끓였다.
이모님 식습관을 몰라서 형수님한테 먼저 맛보라고 보냈어요.
번역:
결혼식에는 이웃도 모르는 사람들이 오기 때문에 침대에 눕고 앉을 수밖에 없다.
신랑이 들어오자 결혼식장 사람들은 그에게 돈을 요구했다.
양쪽에는 화려한 이불이 펼쳐져 있고, 하녀의 이불 속을 걸어다니는 모습도 보였다.
신랑은 바닥에 돗자리를 깔고 친지들을 함께 만나보자.
결혼 후 3일 만에 주방에 와서 손을 씻고 국을 직접 끓였다.
시어머니 입맛이 어떤지 모르니까 형수한테 먼저 맛보게 할게요.
확대정보
'신랑을 위한 세 편의 시'는 시집을 갓 온 신부의 경험과 심정을 글로 써내며, 신혼생활의 삶을 그린 작품이다. 당나라의 결혼 풍습을 어느 정도 자세히 알 수 있다. 전체 시는 신부의 생애 첫 3일의 단편을 묘사하고 있으며, 각 시는 하루에 쓰여졌습니다. 세 번째 시는 시어머니를 기쁘게 하고 싶지만 시어머니를 화나게 할까 봐 두려워하는 신부의 딜레마를 생생하게 보여줍니다. 몇 번의 스트로크가 항상 널리 인용되었습니다.
창작 배경: 당나라 사회에서는 봉건 윤리에 대한 통제가 상대적으로 느슨했지만, 신혼 부부는 결혼하자마자 많은 복잡한 관계를 다루려고 노력해야 했다. 새 며느리가 되기는 쉽지 않습니다. Bai Juyi는 "인생에서 여자로 살지 마십시오. 백년의 행복과 기쁨은 다른 사람에게 맡길 것입니다. "라고 말했습니다. 이것이 이 시집의 역사적 배경이다.