중국시가넷 - 여름의 시구 - 이안 운율

이안 운율

운율은 다음과 같습니다 :

원문은 다음과 같습니다 :

이당나라 십이백이십 운율:두부 옛날 옛적에 신들의 이름인 광인이 있었다. 떨어지는 펜은 비바람을 흔들었고 시는 울음소리가 되었다. 그 이후로 명성은 퍼지지 않았습니다. 문학의 선물은 비범하며 타의 추종을 불허할 것입니다. 용선은 늦게 움직이고 짐승은 새 옷을 입는다. 깊은 사원에 햇살이 들어오고 푸른 구름이 뒤따른다. 최선을 다해 구걸하고 약속을하고 친척을 만납니다. 은둔에 대한 야망을 잃지 않았어요. 나는 모두 굴욕적입니다. 연극은 유치하게 술을 마시는 시노에 관한 것입니다. 정원의 밤에 술에 취해 춤을 춘다.

수라바야 샘에서 노래하기. 마음이 높고 마음을 드러내지 않으면 이웃이 없다. 처녀와 미흥은 잘생기고 원생의 학생들은 가난하다. 쌀이 가득 차 있지 않고 욥의 눈물이 허핀을 아프게합니다. 우링 얀 김이 나는 땅, 세 명의 위험한 추방 목사. 몇 년 전 타조에게 물려서 혼자서 유니콘에게 울었습니다. 소우는 먼저 한나라로 돌아갔고 황공은 진나라로 돌아갔지만 상관없습니다. 그날 추연은 연설을했고 양 감옥은 편지를 썼습니다. 기존 법률을 사용했는데 누가 이것을 설명 할 것인가? 가을 달 아래 옛 노래, 황혼의 강가에서 아프다. 본을 비난하지 말고, 그것을 사용하고, 돌보십시오.

번역은 다음과 같습니다:

옛날에 '시명계판'이라는 유명인이 있었는데, 그는 한때 당신을 '추방된 불사신'이라고 불렀습니다. 그가 글을 쓰는 것을 보고 바람과 비가 한탄했고, 귀신과 신들이 눈물을 흘렸다. 그때부터 이백의 이름은 수도를 뒤흔들었고, 이전의 고난은 모두 사라졌으며, 선종 황제가 한림으로 불러들여 그의 눈시울을 적시는 놀라운 시는 대대로 전해질 것입니다.

그는 밤늦게까지 배를 젓는 서안종 황제와 동행했고, 마침내 황제로부터 궁중 복식을 하사받았습니다. 선종 황제는 이백을 자주 불러들였고 그는 매우 인기가 높았습니다. 나중에 반역자들에게 모함을 받아 복수를 당한 그는 길에서 저를 만났습니다. 이백은 큰 야망을 숨기지 않았고, 호의를 베풀고 추방당하는 여러 상황에서 자신을 지킬 수 있었어요. 그를 알게 된 후 리백은 저의 자발성을 이해해줬고 저는 그의 관대함에 감사했습니다.

우리는 밤에는 량정원에서 술을 마시고 춤을 추고 봄에는 수라바야에서 노래를 불렀다. 그의 재능은 높았지만 쓸모가 없었고, 그의 도덕은 높았지만 아무도 그것을 이해하지 못했다. 그의 지성은 동한(東漢)의 미후와 비견할 만했지만, 그의 운명은 가난한 원소(元昭)와 같았습니다. 이백은 어쩔 수 없이 왕융에게 피신할 수밖에 없었을 것입니다. 그가 왕융으로부터 거액의 돈을 받았다고 하는데, 이는 사실 소문일 뿐입니다. 그러나 그는 추방되어 오랫동안 떠돌아다녔다.

몇 년 동안 재앙에 시달렸으니 마음이 슬플 수밖에 없습니다. 소우는 마침내 한팅으로 돌아왔습니다. 소황공은 진나라를 위해 봉사할 수 있을까요? 군주의 냉대에 시달리던 이백은 자신을 변호하기 위해 편지를 썼습니다. 당시 상황이 이해하기 어려웠다면 이백이 자신의 죄책감을 고백하게 하세요.

그렇다면 지금 누가 이 문제를 조정에 고발할 수 있을까요? 말년에 이백은 자신이 곧 회복되어 더 많은 시를 쓸 수 있기를 바라며 계속 시를 낭송했습니다. 황제가 불친절하다고 불평하지 말고 조정에 편지를 써서 진실을 알아내세요.