중국시가넷 - 여름의 시구 - 여자가 남자에게 고백한 고시

여자가 남자에게 고백한 고시

임지 송

오늘 나는 왕자와 함께 배를 타야 한다.

나는 부끄러움과 부끄러움, 화가 나고 화가 나서 왕자에 대한 이해를 멈추지 않았다.

산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있는데, 마음은 네가 모른다고 말한다.

오늘 밤은 무슨 밤이고, 강을 거닐고, 오늘은 무슨 날이고, 왕자와 같은 배에 타고 있다. 나는 억울함을 깊이 느꼈다. 나는 나의 비열함을 부끄러워하지 않는다. 나는 매우 곤혹스럽다. 나는 왕자를 만날 수 있다. 산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있는데, 내 마음속에는 너를 좋아하지만, 너는 모른다.

확장 데이터:

월인가는 서로 다른 민족 인민의 화합 국면을 반영하고, 계급간 사랑을 표현했다. 그 고대 베트남어 독음은 한대 유향의' 설원' 에 기록되어 있다.

월인가' 는 서한유향소득' 화원' (권 11) 제 13 장과' 선론' 에서 최초로 시작됐다. 유향은 한무제 유방의 동생 주꾸미의 넷째 손자이다. 그는 어려서부터 초나라에서 자랐다. 그의 조상은 장서가 풍부하고, 그의 가족 역사도 널리 알려져 있다. 황제가 되자 유향은 학교를 이끌고 서한 왕실 장서를 정리한 오경 비서를 이끌고 당시 볼 수 있었던 가장 포괄적인 전적을 훑어보았다.

바이두 백과-임송