중국시가넷 - 여름의 시구 - 풀 한 그루의 마음을 말하는 사람은 세 줄기의 봄 햇살을 받을 텐데 왜 풀을 찬양하겠습니까?

풀 한 그루의 마음을 말하는 사람은 세 줄기의 봄 햇살을 받을 텐데 왜 풀을 찬양하겠습니까?

'작은 풀'을 비유로 사용하여 Xiaocao의 효심을 찬양합니다. 쿤카오(Cuncao): 작은 풀. 이것은 어린이에 대한 은유입니다. 하트(Heart): 식물과 나무의 줄기, 그리고 아이들의 마음을 모두 가리키는 말장난. 다른 설명은 아래 분석을 참조하세요.

유자인

당멍자오

사랑하는 어머니의 손에 있는 실, 방랑자의 몸에 입힌 옷.

떠나기 전에 나중에 다시 돌아올까봐 걱정이 된다.

한 치의 풀이라도 말하는 사람에게는 세 개의 봄 햇살이 보상으로 주어질 것입니다.

설명

'방황하는 아들의 노래'는 당나라 시인 맹교가 지은 5자로 된 고대 시입니다. 이것은 모성애에 대한 찬가입니다. 시 전체는 선화기법을 활용하여 단 6행으로, 떠나기 전 평범해 보이는 바느질 장면을 떠올리며 모성애의 위대함과 헌신을 부각시키고 찬양하며, 모성에 대한 감사의 마음을 표현하고 있다. 그의 어머니에 대한 사랑과 존경심. 이 시는 정서가 진실하고 자연스러우며 수천 년 동안 널리 낭송되어 왔습니다.

참고

1. 누가 말했습니다: "어려운 장군". 옌: 말해요. 쿤카오(Cuncao): 작은 풀. 이것은 어린이에 대한 은유입니다. 하트(Heart): 식물과 나무의 줄기, 그리고 아이들의 마음을 모두 가리키는 말장난.

2. 갚다: 갚다. 삼춘희: 봄의 밝은 햇살은 자애로운 어머니의 자애로움을 가리킨다. 삼춘(三春) : 음력 첫 번째 달은 맹춘(孟春), 2월은 중춘(中春), 3월은 기춘(吉春)이라 불렀다. 후이: 햇빛이요. 모성애는 봄철 아이들을 비추는 따뜻하고 포근한 햇살로 묘사됩니다.

번역

사랑하는 어머니는 손에 쥔 바늘과 실을 이용해 멀리 여행을 떠나는 아들을 위해 옷을 만들어 주었습니다.

떠나기 전 아들이 늦게 오면 옷이 망가질까 봐 한 땀 한 땀 바느질을 했다.

샤오차오만큼 효도가 약한 아이들이 춘희보택의 은혜에 보답할 수 있다고 누가 감히 말하겠는가?

감사

깊은 모성애가 아이들을 늘 목욕시킨다. 그러나 1년 내내 노숙생활을 해온 떠돌이 맹자오에게 가장 기억에 남는 일은 모자 사이의 고통스러운 이별의 순간이다. 이 시는 그럴 때 사랑하는 어머니가 바느질을 하는 평범한 풍경을 묘사하고 있지만, 시인의 깊은 내면의 감정을 표현하고 있습니다.

처음 두 문장은 '사랑하는 어머니의 손에 있는 실과 방황하는 아들의 옷'이다. 아주 흔한 두 가지인 '실'과 '의복'을 밀접하게 연결하는 데 사용된다. '사랑하는 엄마'와 '떠도는 아들'을 쓰고, 서로 의지하는 엄마와 아이의 살과 피의 관계를 쓴다. “출국 전, 귀가가 늦어질까 봐 걱정된다”는 서너 문장은 나그네가 나갈 옷을 만들기 위해 달려가는 사랑하는 엄마의 행동과 심리묘사를 통해 이런 살벌함을 심화시킨다. 혈액 애정. 어머니는 아들이 '늦게' 집에 돌아오지 않을까 걱정했기 때문에 수천 바늘과 바늘을 사용하여 아들을 단단히 '바느질'했습니다. 위대한 모성애는 일상의 작은 부분을 통해 자연스럽게 드러난다. 처음 네 문장은 가감 없이 일렬로 그려져 있는데, 사랑하는 엄마의 모습이 참으로 감동적입니다.

마지막 두 문장, “풀 한 송이의 마음을 말하는 자는 봄빛 세 줄기로 보상을 받느니라”는 작가의 마음을 직설적으로 표현한 것이며, 모성애에 대한 진심어린 찬사이다. 이 두 문장은 전통적인 비유를 사용합니다. 아이들은 풀과 같고 모성애는 봄 햇살과 같습니다. 아이들은 엄마의 사랑에 어떻게 보답할 수 있을까요? 눈에 띄는 대비와 생생한 은유는 사랑하는 어머니에 대한 아이의 진심 어린 사랑을 표현합니다.

시인은 관직생활이 좌절되었을 때 세상의 가혹함을 경험하고 평생 가난과 슬픔을 겪으면서 모성애를 더욱 깨닫게 되었다. 가족애의 가치. "시는 마음에서 나오며 마음은 종종 슬프다"(Su Shi의 "맹자 시 읽기"). 이 시에는 그림이나 조각이 없지만 신선하고 매끄럽고 단순하고 담백하여 풍부하고 부드러운 시적 풍미를 보여줍니다.

이 시는 사람들이 느끼는 평범하고 위대한 인간의 아름다움을 예술적으로 재현해 수천 년 동안 수많은 독자들로부터 큰 호평을 받아왔습니다. 청나라 때까지 이양의 두 시인이 다음과 같은 시를 읊었습니다. “빈 바구니에는 아버지의 편지가 가득하고, 어머니의 실은 내 치마에 남아 있다”(석기성 『색채』), “항상 눈물이 너무 많았고, 손이 다 바느질에 물들었다”(팽계의 “동생 건초가 친척들을 만나러 수도에 와서 매우 기뻐했다”)는 이 시가 후대들에게 남긴 깊은 인상을 보여준다.