중국시가넷 - 여름의 시구 - '방황하는 아들에게 바치는 송가'에는 어떤 생각과 감정이 표현되어 있나요?

'방황하는 아들에게 바치는 송가'에는 어떤 생각과 감정이 표현되어 있나요?

맹자오의 방황

마음씨 착한 어머니의 손에는 방황하는 아들을 위해 옷을 만드는 실이 들려 있습니다.

어머니는 아들의 귀환이 늦어질까 봐 정성껏 바느질하고 꼼꼼히 수선한다.

눈에 풀 한 뼘이라도 들어간 사람은 봄볕을 세 번이나 맞는다.

자상한 어머니의 손에는 바늘과 실이 들려 있었다.

그녀는 떠나기 전 바느질에 여념이 없었고,

아이가 돌아오지 못할까 봐 걱정했습니다.

풀 같은 효도, 춘희 같은 어버이의 은혜를 누가 다 갚을 수 있겠는가.

작성 배경 및 해설

맹자(751~814)는 후저우(지금의 저장성 더칭)의 우강 동눠(武岡東莞) 출신입니다. 그는 초기에 여러 차례 출세에 실패하고 남북을 떠돌다가 쑤저우에 정착했습니다.

평생을 떠돌아다니다가 쉰 살이 되어서야 비로소 리양현의 치안판사라는 보잘 것 없는 직책을 맡게 되었습니다. 시인은 자연스럽게 그런 하찮은 관리를 마음에 새기지 않고 풍경과 찬송에 몰두했고 공무는 방치되었고 치안 판사는 그에게 봉급을 절반 만주었습니다. 이 제목 아래 작가는 "무영 리상주"는 그가 리양에 살 때 쓰여졌다고 말합니다. 이 시는 평범하지만 위대한 인간 본성의 아름다움, 즉 어머니의 사랑에 대해 깊고 진실하게 노래하여 수많은 독자들의 감탄을 불러 일으켰으며 수천 년 동안 인기를 끌었습니다.

어머니의 깊은 사랑은 항상 자식을 목욕시킵니다. 그러나 오랫동안 떠돌이 생활을 해온 맹자오에게는 어머니와 자식의 고통스러운 이별보다 더 잊을 수 없는 순간은 없었습니다. 이 시는 사랑하는 어머니가 옷을 바느질하는 평범한 장면을 묘사하고 있지만 시인의 깊은 심정을 표현하고 있습니다. 처음 두 줄, "자상한 어머니의 손에 실을 쥐어 의지력 없는 아들의 몸을 위해 옷을 짓는"은 사실 두 문장이 아니라 두 구절입니다. 사람에서 사물에 이르기까지 가장 평범한 두 가지를 강조하고 어머니와 아들의 혈육의 정에 대해 씁니다. 그런 다음 사랑하는 어머니를 중심으로 사람들의 행동과 태도에 대해 두 문장을 쓰세요. 출발 전이 순간 노모의 바느질이 너무 가늘어 아들이 오랫동안 집으로 돌아갈 수 없을까봐 두려워 옷을 더 단단히 꿰매 야합니다. 사실 노인의 마음은 아들의 조속하고 안전한 귀환을 그리워하지 않습니다! 사랑하는 어머니의 깊은 감정은 일상 생활의 가장 작은 곳에서 흘러 나옵니다. 단순하고 자연스럽고 다정하고 감동적입니다. 말이나 눈물은 없지만, 이 평범한 장면에서 순수한 사랑의 감정이 흘러넘쳐 모든 독자의 가슴을 어루만지고 눈물을 흘리게 하며 전 세계 어린이들에게 애틋한 연상과 깊은 추억을 불러일으킵니다.

인물의 직관을 바탕으로 한 마지막 두 줄은 "하지만 풀이 몇 인치나 되고 햇빛이 세 번이나 내리쬐네"라는 더 깊은 의미의 다음 층을 발굴해냅니다. "누가 말했나"는 "누가 알나"와 "누가 할까"라는 버전이 있지만, 시로 표현하자면 "누가 말했나"가 가장 좋습니다. 시인의 수사학적 질문이 특히 의미심장합니다. 이 두 행은 앞의 네 행을 승화시킨 것으로, 자식에 대한 뜨거운 애정을 구어체적 이미지로 대비시킨 것입니다: 풀잎처럼 작은 자식이 봄 햇살처럼 풍성한 어머니의 사랑을 어떻게 갚을 수 있을까? 그것은 정말로 "덕을 갚고 싶다, 나는 혼란 스럽다"는 의미이며, 감정은 매우 진지하고 진실합니다.

이것은 어머니의 사랑에 대한 찬가입니다. 시인은 직업에 대한 환멸과 인생의 슬픔을 겪으며 세상을 경험한 만큼 가족 사랑의 소중함을 더욱 절실히 느낀다. "시는 슬픔이 마음일 때 마음에서 태어난다"(수시, "맹자오의 시를 읽다"). 이 시는 새겨지지 않았지만 신선하고 매끄럽고 소박하고 꾸밈이 없어 시적 풍미의 풍부함을 보여줍니다.

이 시는 리양에서 쓰여진 시로, 청나라 강희제 때 리양 출신의 두 사람이 "아버지의 책에는 뭉치가 가득하고 차는 여전히 얽혀 있다"(스치성의 《내 말을 쓰다》), "나는 얼마나 많은 눈물을 흘렸고 얼마나 많은 손을 염색했으며 얼마나 많은 옷을 꿰매었다"(팽귀의 《동생이 수도에 와서 느낀 것》)고 노래했습니다. (《小弟来京师,感到很幸福》). 방랑자에 대한 찬가》가 깊은 인상을 남긴 것은 분명합니다.

어머니의 사랑에 대한 찬가입니다. 이 시는 인간 본성의 위대한 아름다움, 즉 어머니의 사랑을 찬양합니다.

어머니와 아들에 대해 쓰여진 시의 첫 두 줄은 실과 옷에 관한 것으로, 어머니와 아들 사이의 살과 피의 유대를 지적하고 있습니다. 사랑하는 어머니의 행동과 태도에 초점을 맞춘 중간 두 줄은 아들에 대한 어머니의 깊은 사랑을 보여줍니다. 비록 말이나 눈물은 없지만 진심과 눈물이 담긴 순수한 사랑이 가득합니다. 마지막 두 줄은 앞의 네 줄을 승화시킨 것입니다. 대중적이고 상상력이 풍부한 은유를 사용하여 벌거벗은 아이에게 우리의 불타는 감정을 담았습니다. 어머니의 사랑과 봄날의 풀 같은 아이를 어떻게 돌려보낼 수 있을까요?

시 전체가 신선하고 매끄럽고 단순하고 평이한 언어로 풍부하고 부드러운 시어로 가득 차 있어 수천 년 동안 많은 독자들의 심금을 울리고 수많은 나그네들의 찬양을 불러 일으켰습니다.

어머니 은혜의 눈물

방랑하는 옷과 수레, 가난한 서리 내린 사원

이라는 방랑가의 분위기를 모방하여 5언절을 읊은 사람도 있습니다.

떠나기 전에는 부풀어 오른 마음이 가득했다.

아무도 보이지 않자 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.

모든 감정은 어머니의 친절보다 열등합니다.

지식 있는 분의 조언이 있으면 좋겠습니다. 고맙습니다.