중국시가넷 - 여름의 시구 - 두 가지 감정이 오래 지속된다면, 그 감정은 어디에서 오는 것일까요?
두 가지 감정이 오래 지속된다면, 그 감정은 어디에서 오는 것일까요?
불멸의 까치다리
구름이 영적으로 움직이고 날아다니는 별들이 원한을 풀면 은과 중국인은 어둠에서 멀리 떨어져 있다. 황금빛 바람과 옥이슬이 만나면 무수한 사람을 이겨낼 것이다.
부드러움은 물과 같고 의식은 꿈과 같다. 관계가 지속되면 영원히 지속될까요?
이 글은 전설적인 소와 길쌈하는 처녀의 진정한 사랑을 미화하는 것이 주요 주제인 칠석 축제의 서문입니다. 한나라와 위나라 시대부터 소달구지와 길쌈하는 처녀의 이야기를 다룬 시가 많이 전해지는데, 그중 진관의 작품이 가장 생생하게 읊어지고 있습니다. 처음 세 줄은 구름, 별, 은빛 등 칠석 특유의 서정적인 분위기를 보여줍니다. '우연'과 '증오'가 칠석 '사람'으로 하여금 은하수를 건너는 소와 직녀의 이야기를 쓰게 합니다. 그 말이 생생합니다. "황금빛 바람과 이슬방울의 만남은 수많은 사람들을 불러 모을 것입니다." 설명과 토론을 결합하여 소떼와 직조 처녀의 연례 만남이 예술적이며 수백만 명의 인간 커플이 하루 종일 함께 지내는 것보다 낫다고 평가하세요. "단 한 번의 만남"과 "무수한"의 비율은 무한한 대조를 이루며, 이는 카우허드와 직조 처녀의 사랑의 가치를 높게 긍정합니다. 언어가 생생하고 풍부합니다.
처녀와 직녀의 만남의 여운과 몽환적인 아교에 취한 듯한 취기, 만남 전 두 사람의 사랑과 아름다운 기대에 반하는 '의식', 말이 많지 않지만 감정이 풍부하고 고대와 현대가 서로 매혹적으로 얽혀 있는 첫 세 문장이 흥미롭다. 특히 '인내'라는 디테일은 당장 헤어지는 것을 두려워하는 두 사람의 복잡한 감정을 잘 묘사하고 있습니다. "두 감정이 오래 지속되면 남는다." 이 두 대사는 고도로 압축된 인용문으로, 목동과 직녀의 사랑 패턴의 특징을 지적하고 작가의 사랑관을 표현하는 동시에...