중국시가넷 - 여름의 시구 - 6월 27일 왕후루 술 취한 글 오행 (위) 수시(水詩)

6월 27일 왕후루 술 취한 글 오행 (위) 수시(水詩)

수시

구름이 먹물처럼 쏟아져 내리는데, 수평선에는 산의 일부가 밝고 신선하게 보여 배 위로 하얀 진주 자갈처럼 튀어 올랐다.

갑자기 바람이 불어 하늘의 구름이 흩어지고 호수는 거울처럼 파랗고 아름답고 잔잔했다.

산은 텅 비어 고요하고 비가 내리는 것은 물론 서호의 매력적인 풍경입니다. 변화무쌍한 바람과 구름, 거센 바람과 비는 서호의 또 다른 장엄한 풍경입니다. 감수성이 예민한 시인들도 아름다움에 대한 감각을 자극하여 가슴을 울리는 강렬한 시를 썼을 것입니다. 폭우가 쏟아지는 한여름 서호의 풍경을 절묘하게 묘사한 소시의 시는 수 세기 동안 불려온 시가 되었습니다.

시 전체는 이 여름 폭풍우의 변화 과정을 네 가지 측면에서 보여줍니다. 첫 행인 '먹구름이 먹물을 뒤집어 산을 덮지 않네'는 소나기 전의 풍경을 묘사하고 있습니다. 그 중 "벌거 벗은 산"은 여름 소나기의 독특한 장면으로, 작가는 이것을 사용하여 비의 성격을 지적했으며, 계속되는 봄비도 아니고 "슬픈 가을비"도 아니고 장엄한 폭풍우입니다. 그런 다음 "흰 비가 배에 뛰어 들었다"고 저자는 갑작스런 비 앞에서 다음 단계로 나아갑니다. 문장에서 "흰 비"라는 단어는 비바람의 규모를 지적합니다. 비가 너무 무겁고 밀도가 높아서 주변의 공터가 하얀 비로 덮여 있었습니다. 그 장면은 장관이었습니다. 세 번째 문장 "바람이 와서 날아갔다"부터는 평지에 갑자기 돌풍이 불어와 먹구름을 날려버리고 해를 다시 불러왔다고 기록되어 있습니다. 순식간에 진주알만 한 빗방울이 갑자기 연기 구름으로 변합니다. 비바람이 지나간 후 서호의 풍경은 더욱 아름다워지고 왕후호 아래 물은 하늘과, 하늘은 물과, 물은 하늘과 연결된다. 한 장면을 쓴 네 편의 시는 구름, 비, 바람, 물의 각각의 증상에 집착하여 구름, 비, 바람, 햇살의 네 가지 과정을 통해 여름 소나기의 특징과 변덕스러움을 생생하게 묘사하고 있다. 문장은 독립적일 뿐만 아니라 논리적이고 인과적인 관계가 내재되어 있어 서로를 반영하고 반향하여 유기적인 전체를 형성하고 강남의 여름 소나기의 장엄한 장면을 독자 앞에 제시합니다.

서호를 소재로 한 시에서 특히 그림과 채색에 능했던 소동파는 이 시에서 흑백 스케치를 사용했습니다. 그리고 시간과 공간의 일치와 구성이 매우 독특합니다. 각 행은 특정 시간대와 특정 공간 범주를 가지고 있으며 각 행은 하나의 그림입니다. 시간과 공간의 변화에 따라 그림은 영화의 클로즈업 샷처럼 위아래, 위아래, 꺼짐과 켜짐을 번갈아 가며 끊임없이 업데이트됩니다. 이는 여름 폭풍의 사나운 모습과 빠른 수확을 조화롭게 보여줍니다. 또한 적절한 은유와 섬세한 묘사로 상상력이 풍부합니다. 실제로 모든 사람이 쓴 작품입니다.

서호의 갑작스러운 비바람에 대한 수시의 묘사와 묘사는 당시 내면의 불의에 대한 일종의 분출일 수도 있고, 무의식의 반영일 수도 있습니다. 먹구름과 흰 비에서 쏟아지는 비, 튀는 물방울에서 물과 하늘의 색에 이르기까지 서호의 여름 풍경에서 주목할 만한 특징입니다. 소동파는 이 특징을 최대한으로 묘사했습니다. 특히 "흰 비가 배에 뛰어든다"는 문장은 색이 맑고 상태가 날아가고 있습니다. 큰 빗방울의 오두막에 튀는 호수에 떨어진 후 "점프하는 진주"에 비유되어 사람들이 "옥 접시에 부어 진 크고 작은 진주"연상을 불러 일으켜 잊을 수없는 인상을 남겼습니다. 4년(1089년)에 항저우를 다시 찾은 소동파는 이 생생한 장면을 아직도 생생하게 기억하며 "15년 서호 비에 취해 뛰는 구슬을 보지 못했다"("모통언 비에 취해")라고 적었습니다.

우웨 이전에 지어진 왕후 빌딩, 칸징 빌딩, 셴더 빌딩이 있습니다. 서호와 가깝고 도시와 가까운 홀석산 기슭에 위치해 당시 서호의 풍경을 내려다볼 수 있는 최고의 장소였습니다. 소동파가 '왕후루 취서'라는 시를 쓴 후 왕후루는 더욱 유명해졌습니다. 청나라 시인 위즈보는 "30리 호수에 거울과 봉우리가 있지만 피리를 타고 달 위에 앉을 사람은 없고, 28개의 빗방울 구름은 먹물이고 물은 하늘과 같다"는 한시를 읊었습니다. "두 번째 연은 동포의 이 시를 시적으로 요약한 것입니다.