중국시가넷 - 여름의 시구 - 다리와 사원에 관한 시

다리와 사원에 관한 시

교하사에 관한 시는 다음과 같습니다.

1. 사랑은 언제나 끝나기 힘든데 사랑의 다리는 무엇입니까? ——당나라의 용도, "사랑의 다리"

번역: 세상에서 가장 끝내기 어려운 것은 사랑으로 어떻게 다리를 놓을 수 있을까요?

2. 붉은 다리의 꿈에는 차가운 향기가 남아 있고, 도시에는 꿈이 잠들어 있습니다. 달에는 복숭아꽃이 피고, 비는 그치고 봄은 춥고, 제비는 집에 돌아왔습니다. ——청나라 나란 싱더, "오디 따기·차가운 향기가 꿈속의 홍교에 스며든다"

번역: 차가운 꽃 향기가 홍교에 스며들고, 연인들의 옛 꿈, 바람이 멈추고 비가 그치고 땅에는 잔해가 가득하다. 떨어진 복숭아꽃은 달빛에 젖고, 탑에서는 찻잔 소리가 희미하게 들리고, 제비들은 커튼 위에 조용히 쉬고 있다.

3. 젖은 구름은 움직이지 않고 시냇물과 다리는 차갑고 동풍의 부드러운 차가운 그림자가 빛나기 시작합니다. ——송나라 소식의 "보살인·습한 구름은 움직이지 않고 시냇물 다리는 차갑다"

번역: 습한 구름은 정체되고 시냇물 다리는 차갑고 가벼운 추위가 막 침투했습니다. 동풍의 모습.

4. 이른 아침 고대 사원에 들어서면 높은 숲에 첫 번째 햇빛이 빛난다. ——당나라 장젠, "포산사 뒤 선사에 새겨져 있다"

번역: 이른 아침에 이 고대 사찰에 들어갔는데, 떠오르는 태양이 산림에 빛났다.

5. 향지사는 모르지만 몇 마일 떨어진 운봉에 들어갔습니다. ——당나라 왕웨이의 "향사를 지나다"

번역: 어느 산에 향사가 있는지 모르겠습니다. 몇 마일을 걷다가 흰 구름에 덮인 봉우리에 들어갔습니다.

다리에 관한 고전 시:

2. 밤에는 홍교에 비가 내리고, 봄에는 펑타이에 꽃이 떨어진다. ——Shangguanyi의 "Andeshan Pond Banquet Collection"

3. Youyoutian 상병이 Luoqiaojin에게 작별 인사를 했습니다. ——Lu Zhaolin의 "역사 송가 No. 2"

4. 날아다니는 다리 건너 자욱한 연기를 가로질러 스지 서쪽 기슭에 어선들이 보입니다. ——Zhang Xu "복숭아 꽃 스트림"

5. Yicheng 와인에 익은 꽃이 다리를 덮고 푸른 오리가 맑은 모래를 물고 울부짖습니다. ——원팅윤의 "상하송자·장린환"

6. 마을 길과 강다리 옆에 차가운 매화꽃이 핀 백옥나무가 서 있다. ——Zhang Wei의 "Early Plum Blossoms"

7. Xianqiao Road에 가면 멀리서 Jincheng을 볼 수 있습니다. ——Lu Zhaolin의 "베이징으로 돌아가고 작별 인사"