중국시가넷 - 여름의 시구 - '뽕잎이 떨어지고, 노란 잎이 떨어진다'는 무슨 뜻인가요?

'뽕잎이 떨어지고, 노란 잎이 떨어진다'는 무슨 뜻인가요?

'뽕나무가 떨어지면 그 노란 잎이 떨어진다'는 것은 뽕나무가 잎을 잃으면 그 잎도 누렇게 변하며 차례로 떨어진다는 뜻이다.

1. '오디가 떨어졌고, 노란색이 떨어졌다'는 『시경』에서 따온 것이다. 구체적인 원문은 다음과 같다.

'멍'.

연도: 秦秦 작가: 시경

깡패인 치치는 천을 품고 비단을 거래한다. 도적들이 비단을 거래하러 오고, 그들이 오면 나를 대적할 음모를 꾸미려고 온다.

아들을 Sheqi로 보낸 다음 Dunqiu로 보냅니다. 도적은 내 잘못이고 나는 부도덕한 중매인이다.

장군은 화내지 않고 가을이 온다.

패스가 복원되길 바라며 저 벽에 타보세요. 리턴 패스가 보이지 않아 눈물이 터졌다.

리턴 패스를 보고 웃으며 이야기를 나눴다. Erbu Erzhen, 몸에는 비난의 말이 없습니다.

차를 가지고 오시면 뇌물을 드려 이동하게 해드립니다.

아직 뽕잎도 떨어지지 않았고, 잎이 무성합니다. 비둘기를 원망할 때는 오디 먹을 음식이 없고,

여자를 원망할 때에는 선비들과 함께 보낼 시간이 없습니다. 학자의 지체는 여전히 설명 가능하지만,

여성의 지체는 설명할 수 없습니다.

뽕나무가 쓰러져 누렇게 변해버렸습니다. 자칭, 세 살 때 가난함.

치수이에는 물이 흐르고, 옷도 점차 흐르고 있다. 여성들도 불행하고 학자들은 다르게 행동합니다.

선비도 극도로 무지하지만 두세 가지 덕목만 갖고 있다.

세 살 때 아내가 되어서 집안일을 열심히 해야 한다.

이제 그 말대로 되니 폭력적으로 변한다. 형은 몰라서 웃었어요.

조용히 생각하며 절을 합니다.

함께 늙어가는 만큼 늙음은 나를 원망하게 만든다. Qi에는 은행이 있고 Xi에는 은행이 있습니다.

총지배인의 연회는 웃음과 웃음으로 가득 찼다. 당신의 말에 충실하고 그 반대에 대해 생각하지 마십시오.

생각만 안해도 충분해요!

2. 번역:

비단 대신 천을 품에 안고 있는 단순하고 정직한 농장 소년. 사실 비단을 바꾸는 것이 아니라 결혼에 관해 이야기할 기회를 찾는 것입니다. 나는 Lang을 Qishui 서쪽으로 보냈고 Dunqiu에 도착했을 때 그를 사랑했습니다. 데이트를 놓치고 싶지 않은 건 아니고, 당신은 중매인도 아니고 무례한 행동이에요. 화를 내지 마십시오. 가을이 당신과 결혼하기 위해 왔습니다. 무너진 흙벽에 올라 멀리서 푸관을 바라보세요. 복관은 구름과 안개 속에 멀리 떨어져 있어 애인의 눈물을 볼 수 없습니다. 애인은 복관에서 와서 즐겁게 이야기하고 웃었습니다. 점에 가서 신의 도움을 구하면 나쁜 징조가 없으면 행복해질 것입니다. 당신의 차에 와서 지참금을 나에게 가져가십시오. 뽕나무의 잎이 아직 떨어지지 않았을 때 가지가 무성한 녹색으로 덮여 있습니다. 쉿, 산비둘기야, 오디를 입에 넣지 마. 안녕 어린 소녀들이여, 남자에게 집착하지 마세요. 남자가 당신과 사랑에 빠지면 그를 버리기가 너무 쉬울 것입니다. 여자가 남자를 사랑하면 헤어지고 싶어도 헤어지기 어려울 것이다.

뽕나무 잎이 떨어져서 누렇게 변하고 초췌해져서 흔들립니다. 나는 당신 집에 시집간 후로 3년 동안 가난에 시달렸습니다. 광활한 치수이 강이 나를 집으로 보냈고, 물이 차에 튀어 커튼이 젖었습니다. 내가 아내인 것은 아무 문제가 없지만 당신의 남자는 너무 교활합니다. 변덕스럽고 규칙이 없는 그는 마음을 바꾸고 장난을 친다. 결혼한 지 수년이 지난 후에도 그녀는 여성의 규칙을 지키고 힘든 집안일을 쉬지 않고 일했습니다. 일찍 일어나고 늦게 잠자리에 드는 것은 어렵지 않습니다. 국내외에서 바쁜 하루가 아닙니다. 뜻밖에도 그는 가업이 설립된 후 점차 나에게 폭력을 행사했습니다. 형제들은 내 상황을 몰랐기 때문에 나를 보고 모두 웃었다. 마음을 진정시키고 곰곰이 생각해 보세요. 혼자 슬퍼하고 몰래 울기도 합니다. 그때는 영원히 함께 살자고 다짐했는데 이제는 늙기 전에 걱정이 된다. 밀려드는 치수이강은 결국 해안을 갖게 되고, 늪은 비록 넓어도 끝이 있을 것이다. 젊음의 기쁨, 이야기와 웃음 사이의 부드러움을 회상합니다. 서로의 맹세가 아직 귓가에 맴돌지만, 어느새 서로 등을 돌리고 적이 되어간다. 다시는 동맹을 배신할 생각하지 말고 이제 끝났으니 놔두세요!

3. 감상:

'궈펑·웨이펑·몽'은 '시경'에서 따온 것이다. 선진(前秦) 시대 위(魏)지방의 한민요이다. ***6개 장, 각 장당 10문장. 버림받은 여인이 결혼 생활의 비극을 불평하는 장문의 시이다. 시 속 여주인공은 연애의 달콤함과 결혼 후 남편에게 학대받고 버림받은 아픔을 극도로 슬픈 어조로 회상한다.

4. '뽕잎이 떨어지면 노랗게 변하여 떨어진다'의 확장된 의미:

뽕잎이 녹색에서 노란색으로 변하는데, 이는 뽕잎이 쇠퇴한다는 것을 비유한 것입니다. 노년의 여성의 아름다움.