중국시가넷 - 여름의 시구 - 눈 시와 감상문 쓰기

눈 시와 감상문 쓰기

눈과 감상에 관한 시

눈과 감상에 관한 시 1. 눈 감상에 관한 10편의 옛 시를 소개합니다.

1, "쉬메이 1" 쉬메이는 봄을 위해 항복을 거부하고 시인은 이 장에 대해 논평하기 위해 글을 멈춥니다.

메이쉰의 눈은 세 번이나 하얗지만 눈에는 매화 향기가 사라졌다. 감상 : 시인의 글에서 봄 "마찰"에 대한 쉬와 메이는 둘 다 봄 색으로 장식 된 모든 봄 색을 차지하고 굴복하지 않는 봄 색을 차지한다고 믿습니다.

이런 종류의 글은 정말 참신하고 예상치 못한 것입니다. 시인이 수준을 판단하는 것도 당연합니다. 시의 마지막 두 행은 매화는 눈만큼 희지 않고, 눈은 매화만큼 향기롭지 않다는 둘의 장단점을 교묘하게 보여주면서 "시인의 펜이 장을 판단하기에 부족하다"는 이유를 답하고, 눈과 매화가 각각 한쪽에 있다는 근거도 보여준다.

시 전체를 읽다 보면 작가는 암묵적으로이 시를 쓴 것 같습니다 : 쉬 메이 쉬는 봄을 위해 싸울 기회를 위해 우리 각자가 자신의 강점과 약점을 가지고 있으며, 우리는 자각을 가져야한다고 경고하는 것 같습니다. 다른 사람의 강점으로부터 배우고 자신의 약점을 보완하는 것이 옳습니다.

이 시는 흥미롭고 합리적이며 낭송할 가치가 있습니다.2."두 시와 한 노래"는 낙양시의 동쪽과 서쪽에서 오랫동안 고전이되었습니다.

눈은 예전에는 꽃처럼 보였지만 지금은 눈처럼 보입니다. 감상: 이별할 때 날리는 눈송이의 황량함과 재회할 때 피는 꽃의 따스함을 비교하여 재회의 기쁨을 표현하고 있습니다.

3. 밤에 또 밤을 잉태했네 / 밤에 또 밤을 잉태했네 / 삼바 길에서 점점 더 멀어져 / 불안하고 경계하며 삼천리 길을 왔네 / 밤에 또 밤을 잉태했네 / 밤에 또 밤을 잉태했네. 사방의 산에는 눈의 잔해가 추운 밤을 비추고 촛불이 켜진 밤에 앉아 나는 이곳의 이방인이다.

친척들과는 점점 멀어지고, 반대로 고용된 일꾼과 하인들이 점차 다가옵니다. 표류 속에서 새해 전날을 살아남는 것은 어렵고, 내일 업데이트하면 새해가 됩니다.

향수에 젖어 있을 때 토로할 것이 없다. "살과 뼈는 떨어져 있고 하인은 서로 의지한다"는 구절은 왕웨이의 "정주에 머무르며", "나는 타국에서 외로운 부부이고 외로운 신하이다"에서 유래했습니다.

이시는 "마일의 몸"과 "낯선 사람"의 깊은 그림으로서 더욱 슬프고 감동적입니다 .4, "쉬 메이 투"에는 눈이없는 매화가 있고 정신이없고 시가없는 눈이 있습니다.

저녁 샤시는 하루 종일 눈이고 매화는 열 봄입니다. 감상 : 시의 마지막 두 줄은 매화가 눈처럼 하얗지 않고 눈이 매화만큼 향기롭지 않은 두 가지의 장단점을 영리하게 보여 주며, "시인의 펜 수수료가 장에 대해 논평하는 이유"에 대해 대답하지만 눈과 매화는 각각 한쪽 끝에 근거한다고 말했습니다.

시 전체를 읽다 보면 작가는 암묵적으로 이 시를 쓴 것 같습니다: 쉬메이쉐는 봄을 위해 싸울 기회를 위해, 우리 각자가 자신의 강점과 약점을 가지고 있으며, 우리는 자기 인식을 가져야 한다고 경고합니다. 다른 사람의 강점에서 배우고 자신의 단점을 보완하는 것이 진리입니다.

이 시는 흥미롭고 합리적이며 낭송할 가치가 있습니다.5."허장 하인 노래"의 세 번째 부분은 "밝은 달이 높고 기러기가 날아가고 타르타르가 어둠을 뚫고 달아납니다."입니다.

경기병을 이끌고 추격하려는 찰나에 눈이 활과 칼에 모두 내렸네. 감상평:하후곡은 한렴의 옛 제목으로 '측풍곡 수사'에 속하며, 그 내용은 대부분 국경 전투에 관한 것입니다.

원본은 * * * 여섯 곡으로, 그 중 네 곡은 헝탕 푸슈가 선택했습니다. 이것은 루룬의 시 "해변의 노래"의 세 번째 시입니다.

루륜은 막부의 원수 판관으로 군인의 삶에 대해 잘 알고 있었습니다. 이 삶을 묘사한 시는 훨씬 더 풍성하고 강렬한 문체로 표현되었습니다. 이 시는 눈 내리는 밤에 적을 추격하기 위해 군대를 이끌 준비를 하는 장군의 영웅적인 업적을 묘사한 시입니다.

이 시는 20자 내외의 짧은 시이지만, "달은 높고 기러기는 하늘로 날아오르고", "활과 칼에 눈이 쌓인" 극한의 추운 날씨 속에서 칸이 군대를 이끌고 도망가는 장면과 장군이 공격을 이끌 준비를 하는 등 당시의 실상을 잘 드러내고 있습니다. 공격을 이끌다. 모든 긴장을 풀고 추격합니다.

이 시는 치열한 전투 장면을 직접 묘사하지는 않지만, 독자에게 상상의 여지를 넓게 남겨두고 긴 시적 분위기를 연출한다. 6. '고원 아래 여섯 노래', 그 첫 번째는 "천산에 눈이 오니 꽃은 없고 추위만 있네.

피리 '버드나무를 접다'에서만 봄을 상상할 수 있지만 현실에서 봄을 본 적이 없습니다. 병사들은 낮에는 황금 북을 치며 적과 싸우고 밤에는 안장에서 잠을 잤습니다.

내 허리에 찬 칼이 빨리 국경을 평정하고 나라를 위해 봉사하기를 바란다. 감상평:첫 번째 행 "천산에 눈이 내리는 5월"은 이미 주제를 따랐습니다.

5월, 본토의 여름. 한유는 "오월 석류 꽃, 가지와 잎, 아이들이 자라기 시작했다"고 말했고, 조위는 "봄과 가을처럼 순수하고 좋은 승리의 여행에서 오월"이라고 말했다.

그러나 리바이가 말한 5월은 그 아래였습니다. 톈산에서 보고 느끼는 것은 매우 다릅니다. 톈산은 고립되어 있고 일 년 내내 눈이 내립니다.

시인은 같은 계절의 풍경에서 대륙과 요새 사이의 이 큰 대조를 예리하게 포착했습니다. 그러나 그는 그것을 자세히 묘사하지 않고 "꽃은 없고 추위만 있다"는 가벼운 붓으로 천천히 내면의 감정을 표현했다. "추위"라는 단어는 찬바람에 "버드 나무를 접는"의 우울한 곡조는 말할 것도없고 시인의 마음 상태의 변동을 모호하게 드러냅니다! 봄은 국경에서는 보이지 않고, 사람들은 피리 소리로만 봄을 받아들이고 즐길 수 있습니다.

7. '소양취장천무서' 하늘은 어스름하고 눈은 거칠게 춤추며 반은 매화, 반은 버드나무가 뒤뚱뒤뚱 떠다닌다. 저녁에 강이 간화에 이르렀을 때 어부는 사라졌다.

감상:

반 매화, 반 버드나무 조각:

눈꽃을 활짝 핀 매화와 흩날리는 버드나무 조각에 비유하여 '눈 춤'의 장면을 생생하게 표현했다.

이 시는 마즈원의 '소양구' 3부작 중 3부이며, 다른 두 편은 '소양구', '원푸귀판', '소양구', '소향유야'다.

이 시는 마즈원의 소양구 3부 중 세 번째 작품이다. 외로운 마을의 차가운 색채의 풍경, 헨타이의 네 가지 야생 이야기.

시냇물의 깊이는 눈 때문에 불편하고 산은 얼어붙어 구름 한 점 없다. 갈매기와 왜가리는 언제 날아가는지 알 수 없었지만 사르테인은 그들을 지켜보았다.

야생다리에는 나무 몇 그루가 있는데, 그 나무들은 하얗지 않다. 감상평: 이 겨울 눈 시의 첫 네 행은 먼저 시간: 겨울 황혼, 장소: 외로운 마을, 청각의 관점에서 사방에 바람소리를 적고, '눈'이라는 단어와 긴밀하게 연결된 '깊은 개울'과 '언 산'을 강조하면서 실제와 가상을 결합하여 설명하고 있습니다. 이 문맥에서 "눈"이라는 단어가 사용됩니다.

마지막 네 문장은 설경을 자세히 묘사하며 백로는 구분하기 어렵고, 팅과 저우는 구분하기 어렵고, 눈 덮인 대지의 장면을 설정하여 '희망'의 특징을 강조합니다. '야생의 다리'의 한 대목에서는 매화 가지 몇 개가 백매와 눈으로 덮여 있어 어느 것이 백매이고 어느 것이 눈인지 구분하기 어려운데, 이는 당나라 시인 첸센의 '봄바람처럼 어느 날 밤 올라와 시든 나무에 배꽃 한 가지'와 유사합니다.

9, '강설' 새 없는 백 개의 산, 발자국 없는 천 개의 길이 있다. 강 위의 배, 그물 나방을 쓴 어부, 얼음과 눈의 공격도 두려워하지 않고 홀로 낚시를 한다.

10 "섣달그믐 눈" 네 번의 이른 북풍이 부는 눈, 자루이천조, 연초. 투스의 반등은 아직 올라가지 않았고 등불 앞에는 풀이 무성하다.

2. 쉬시 감상

쉬메이 ① 루메이 포

봄에 쉬메이는 내려오기를 거부하고, 시인 파빌리온은 펜값을 평가했다.

메이쉰의 눈은 세 번이나 하얗지만, 눈은 매화 향기를 잃었다.

감상 :

시의 마지막 두 줄은 매화는 눈만큼 하얗지 않고 눈은 매화만큼 향기가 없다는 두 가지의 장단점을 영리하게 보여 주며 "시인의 펜 수수료 평가 장"의 이유에 답하고 눈과 매화의 각각 자체의 근거를 보여줍니다. 시 전체를 읽으면 작가가 암시 적으로이시를 쓴 것 같습니다 : 봄을 위해 싸울 기회를 위해 쉬 메이 쉬에, 우리 각자가 자신의 강점과 약점을 가지고 있으며 자기 인식을 가져야한다고 경고합니다. 다른 사람의 강점에서 배우고 우리 자신의 약점을 보완하는 것이 옳습니다. 이 시는 흥미롭고 감각적이며 낭송할 가치가 있습니다.

크지 말고(하나), 편안해져라.

6년 이상 베이징을 떠나있는 새처럼, 날개를 들어 올리며 스스로를 안타까워하는 새처럼.

큰 사람은 가난하고, 오늘 회의는 와인 비용을 지불 할 수 없습니다.

감상:

이것은 풍경을 대략적으로 묘사 한 고별시입니다 :해질 무렵이고 눈이 많이 내리고 있습니다. 거세게 부는 북풍에 저 멀리 기러기만 보이고, 차가운 구름이 나타나 추위를 느끼며 표류하고 있다.

눈을 노래하다

눈은 어떻게 생겼을까요? 공기 중의 소금을 상상해 보세요. 버드나무 솜털이 바람에 날린다면

감사:

감사절은 이것을 눈으로 가득 찬 북풍에 비유할 수 없었을 것입니다. 버드나무 솜털은 '갑자기 눈이 내리는' 장면을 가리키는 단어 그 이상이며, '바람 때문에'는 바람과 함께 춤을 추는 자연의 특성을 무한히 지적합니다.

3. 고대의 설시와 감상

중국 중남부의 설봉을 바라보며

저자:주용

남쪽에서 보면 북쪽의 산은 아름답고 눈 덮인 구름처럼 떠 있다.

눈이 걷히고 나면 숲은 태양의 여운을 내뿜고, 늦은 시간에는 장안시의 서늘함이 더해진다.

이 시는 과거 시험에 대한 소문이 있습니다. 당나라 시대에는 과거시험에 출제되는 시가 5언절구 12행으로 제한되어 있었습니다. 작자는 네 줄만 써서 제출했는데, 그 이유를 묻자 "의미가 소진되었기 때문"이라고 답했다고 합니다."

음릉 중남산은 장안의 남서쪽에 있습니다. 장안에서 보면 구름이 낀 산의 북쪽에서만 볼 수 있습니다.

비나 눈이 그치고 나면 석양의 노을빛이 산 정상에 스쳐 "눈이 추운 것이 아니라 녹는 눈이 춥다"는 속담처럼 한기를 더합니다.

운율 번역:

중남산 북쪽의 산은 얼마나 아름다운가,

봉우리에 쌓인 눈은 구름 위에 떠 있는 것 같다.

비와 눈이 걷히고 나면 숲의 얼굴은 밝고,

어스름이 짙어지고 도시는 점점 더 추워진다.

주석:

당서(唐書)》 제20권에 따르면, 장안에서 과거시험을 치른 저자의 시입니다. 눈이 내린 후 갑자기 추위가 심해져 경치는 좋지만 추위에 떨고 있는 사람이 얼마나 많은지 모른다고 생각하여 지은 시입니다. 시의 낭송은 정서가 넘치고 신선하고 맑고 단순하고 아름답습니다.

"중국 중남부의 설봉을 보라"라는 시를 읽으며

저는 주용의 "중국 중남부의 설봉을 보라"라는 시를 정말 좋아합니다. 잘 알려지지 않고 짧은 것 같은 이 시에 관심이 가는 이유는 무엇일까요? 시적 감수성에서 비롯된 것 같아요.

당나라 주용의 '중남설봉을 바라보며'라는 시는 단 네 줄로 구성되어 있습니다."흰 구름 꼭대기가 떠 있는 중남산 날아가는 것을 바라보며. 설선 위에는 따뜻한 하늘이 열리고 골짜기 마을은 점점 더 추워지네."라는 구절이다. 시의 내용은 어렵지 않지만 시인의 관찰과 성찰이 잘 드러나 있습니다. 시인이 북쪽에서 중남산을 바라보면 겨울에 눈이 내린 산봉우리는 매우 아름답고, 산에 쌓인 눈은 이 산의 엄숙함을 더한다. 저녁에는 눈이 내린 후 태양이 밝게 빛나고 나무가 석양의 빛을 반사합니다. 마을 사람들은 두꺼운 눈 때문에 훨씬 더 춥게 느꼈습니다. 매우 간결한 네 줄의 단락으로 겨울 눈의 완벽한 자연 풍경을 묘사하고 있습니다.

당서(唐書)에는 주용의 시에 대한 기록이 있는데, 전설에 따르면 주용이 과거시험에 응시한 적이 있었는데 시험 문제가 '중남지방의 설봉을 보고'였다고 합니다. 시험이 시작되자 주용은 잠시 생각한 후 이 네 편의 시를 펜으로 적어서 제출했습니다. 감독관은 그의 시를 보고는 불가능하다고 생각하며 주용에게 "왜 이렇게 짧은가?"라고 물었습니다. 시험 요건에 전혀 맞지 않는다고 그는 대답했습니다. 제 뜻은 거기에 다 들어 있습니다. 역사는 주용의 말이 맞다는 것을 증명합니다. 당시 많은 응시자의 "자격을 갖춘" 에세이는 먼지가 된 지 오래되었지만 주용의 시는 오늘날까지 전해져 내려오고 있습니다. 존재하는 것은 합리적입니다. 주용의 시는 그의 인격과 마찬가지로 전승될 것이라고 생각합니다.

현대 문학의 대가인 루쉰도 "글을 쓸 수 없다면 열심히 쓰지 마라"라고 말했습니다. 불필요한 단어, 문장, 단락은 후회 없이 삭제하세요. 이것이 글쓰기가 따라야 할 규칙입니다. 저는 루쉰 선생님을 매우 존경하며, 그의 단순하고 꾸밈없는 스타일과 세련된 언어는 배울 가치가 있습니다. 앞으로 블로그를 작성할 때 주의해야 할 부분이기도 합니다. 몇 가지만 제대로 배운다면 큰 발전을 이룰 수 있을 것입니다.

4. 눈을 소재로 한 시에는 어떤 것이 있나요?

밤눈

당나라:백주이

오늘 밤 베개는 얼음이었지만, 놀랍게도 창문에는 옅은 눈이 비추고 있었다.

설명:

밤에 베개가 얼어붙어 창문이 눈빛에 비치는 것을 보고 깜짝 놀랐습니다. 때때로 눈이 대나무 가지를 부수는 소리가 들려서 밤에 눈이 많이 내린다는 것을 알았습니다.

감상평:

눈은 자연의 많은 풍경 중에서도 독특합니다. 관산을 장식하는 자연의 아름다움과 마법 같은 능력으로 예로부터 수많은 시인들의 찬사를 받아왔습니다. 광활한 눈의 장에서 백주이의 '밤눈'은 화려하지도 않고 몸짓도 없습니다. 언뜻 보면 거의 눈에 띄지 않지만 자세히 맛보면 위엄 있고 단순하며 신선하고 우아함을 느낄 수 있습니다.

"감기"는 인간의 감정에서 시작됩니다. "추위"를 통해 눈의 존재를 지적하지만 눈이 처음 내릴 때 공기 중의 냉기가 수증기에 흡수되어 눈송이로 응축되어 기온이 갑자기 떨어지지 않기 때문에 눈이 매우 무겁다는 것을 암시하기도합니다. 무거울 때만 공기 중의 추위가 더해집니다. 이곳이 이미 춥다는 사실은 오랫동안 눈이 내리고 있다는 것을 의미합니다. "추위"는 눈에 관한 것일뿐만 아니라 "멍함"도 눈에 관한 것입니다. 사람들이 처음에는 눈을 모르고 있다가 한파가 오면 갑자기 눈을 뜨는 이유는 눈이 소리 없이 내리고 있기 때문인데, 이는 '추위' 이외의 또 다른 눈의 특징을 보여준다.

"밤에 눈이 많이 내리는 건 알지만 대나무 접는 소리가 들린다." 이 역시 청각적인 관점에서만 서술한 측면적인 묘사입니다. 대나무 가지에 눈이 내리는 소리는 눈이 내리고 있음을 나타냅니다. 시인은 다른 느낌을 가진 "무거운"이라는 단어를 보여주기 위해 의도적으로 "대나무 접기"의 세부 사항을 선택했습니다. "한밤중에 대나무 접는 소리는 겨울 밤의 고요함, 더 중요한 것은 시인의 잠 못 이루는 밤을 보여줍니다. 이것은 "차가운 베개"뿐만 아니라 장저우에 살았을 때 시인의 외로움을 전달합니다. 시인이 자신의 독특한 감정을 진실한 감정으로 드러냈기 때문에이시 "밤눈"은 독특하고 시적이며 미묘하며 지속적인 매력이 있습니다.

5."아리아 눈 감상시"가 시급히 완성되어야 합니다.

남쪽을 바라보면 북쪽의 산들은 마치 구름이 떠 있는 것처럼 아름답고 눈 덮여 있다.

눈이 걷히고 나면 숲은 태양의 여운을 뿜어내고 늦은 시간에는 장안시의 서늘함이 더해집니다.

감상: 산의 뒷모습과 태양을 통해 사방이 다른 풍경을 보여주지만 눈이 녹은 후 산 정상과도 연관되어 정글은 밝지만 도시의 추위가 더해져 시가 새로운 차원으로 나아간다.

제목은 남쪽의 눈 끝을 바라본다는 뜻입니다. 장안시에서 중남산을 바라볼 때 보이는 것은 당연히 '음릉'(산의 북쪽을 '음'이라 함)이며, 더구나 '음'에만 '눈의 잔재'가 있다. ". "음"이라는 단어는 매우 정확합니다. "시우"는 중난산을 칭찬하고 다음 문장으로 이어지는 중난산을 보면서 얻은 인상입니다. "떠다니는 구름 위로 하얀 꼭대기가"는 "터미널 산이 어떻게 솟아오르는지 보라"의 구체적인 내용입니다. '떠 있다'라는 단어가 얼마나 생생한가! 눈은 원래 구름 위에 떠 있을 수 없습니다. 이것은 중남산의 은빛 능선이 구름보다 높고 눈이 아직 녹지 않았다는 것을 의미합니다. 구름은 항상 흐르고 있고, 구름 위의 눈은 햇빛에 반짝이는데, 사람들에게 "떠 있는" 느낌을 주지 않나요? "여기에는 햇빛에 대한 언급이 없는데!"라고 말하는 독자가 있을지도 모릅니다. 네, 여기에는 언급되어 있지 않지만 다음 문장에 추가되어 있습니다. <설선, 공기를 따뜻하게 하다>에서 '지색'은 주청의 비와 눈이 내리는 동안 햇빛이 '숲의 테이블'에 칠한 색을 가리킵니다.

'명'이라는 단어도 좋지만 '지'라는 단어가 더 중요합니다. 저자는 장안에서 남쪽으로 눈이 내리는 장면에 대해 쓰고 있습니다. 중난산은 장안시에서 남쪽으로 약 60마일 떨어진 곳에 있습니다. 장안시 한가운데서 중난산을 바라보면 흐린 날에는 중난산이 선명하게 보이지 않습니다. 맑은 날에도 보통 안개가 중남산을 가리는 것을 볼 수 있습니다. 비나 눈이 추적추적 내릴 때만 있는 그대로 선명하게 볼 수 있습니다. 자도의 시 '남산을 바라보며'에는 "날마다 비가 내리는데 산을 바라보는 사람은 슬퍼한다"는 구절이 있습니다. 좋은 시절은 오래 가지 않고 강풍이 다가오고 있습니다. 어둠이 걷히면 영광과 부는 나라 밖으로 흘러 나갈 것입니다. 장안에는 수백만 명의 가족이 있으며 모든 가족은 새로운 스크린을 가지고 있습니다. "긴 비와 신선한 햇살이 지나고 장안에는 수백만 명의 가족이 있고, 각 가족 앞에 새로운 스크린이 열립니다. 얼마나 아름다운가요! 당나라 시대에도 그랬고 지금도 마찬가지입니다. 시안에서 오랫동안 살았던 사람이라면 누구나 이런 경험을 해봤을 겁니다. 따라서 장안시에서 남쪽의 눈을 보는 것에 대해 "지"라는 단어없이 쓰는 것은 객관적이지 않고 사실이 아니라 남쪽 음릉의 눈을 보는 방법을 말하는 것입니다.

주용은 "지"를 사용했을 뿐만 아니라 해질녘에 "지"를 선택했습니다. 어떻게 볼 수 있을까요? 그는 산기슭이나 산비탈, 숲 아래에서 "밝은 색"이 아닌 "눈 선에서 펼쳐지는 따뜻한 하늘"이라고 말했는데, 이는 매우 삭막한 풍경입니다. "린뱌오"는 자연적으로 남쪽의 높은 "남쪽 그늘진 능선"에서 유래했습니다. 중남부의 높은 곳의 산림 표면 만 밝다는 사실은 서쪽 산이 반나절 동안 점령되었다는 것을 의미합니다. 석양의 잔광이 수평으로 빛나며 숲 표면을 붉게 물들이고 구름에 떠있는 눈송이를 비추는 것은 말할 것도 없습니다. 그리고 문장에서 "황혼"이라는 단어가 불려졌습니다.

앞의 세 문장은 '왕'에서 보이는 것을 쓰고, 마지막 문장은 느낌이 들 때 '왕'을 쓰고 있습니다. 속담에 "눈은 춥지 않다, 눈은 춥다", 구름: "노을은 춥다"라는 말이 있듯이요. 눈이 내린 후에는 실버 릿지의 눈만 남고 다른 곳의 눈은 녹아서 많은 열을 흡수하므로 자연적으로 더 추워집니다. 해질녘에는 낮보다 더 추운데, 차가운 빛이 비치는 남쪽의 눈을 보면 더욱 춥게 느껴집니다. 남쪽에 남아있는 눈을 보면 추위가 더 느껴진다는 주제를 가지고 남아있는 눈을 보면 추위가 더 느껴진다는 글을 쓰면 그 의미가 정말 완벽하니 규칙을 지키면서 문장을 더 구성해 보세요.

양유시집에서 왕시진은 이 시를 도건의 <아무 말도 듣고 싶지 않지만 눈은 깨끗하다>, 왕위의 <깊은 골목에 고요하고 넓은 뜰이 있다>와 함께 눈과 관련된 '최고의' 작품으로 꼽았는데, 이는 결코 과장이 아니다.

6. 눈에 관한 시와 그 분석

유청과 원시

저자:푸신치지

동쪽 밤에 수천 그루의 나무에 꽃이 피네. 비처럼 별이 쏟아진다. BMW 조각 마차가 도로를 향기로 가득 채웁니다. 봉황 피리가 움직이고 옥 항아리가 돌고 물고기와 용이 밤새 춤을 춘다.

나방, 눈, 버드나무, 황금빛 버들잎. 어두운 웃음의 향기. 군중 속에서 그를 찾는다. 뒤돌아보니 그 남자는 희미한 불빛으로 그곳에 있었다.

번역:

수천 그루의 나무와 꽃을 날려버리는 동풍처럼, 비처럼 내리는 불꽃놀이처럼. 호화로운 마차 안은 향기로 가득했다. 봉황 피리의 감미로운 소리가 사방에 울려 퍼지고 옥 항아리 같은 달이 서서히 서쪽으로 기울고 물고기와 용등은 밤새도록 즐겁게 춤을 췄다.

미녀들이 머리에 화려한 색의 장신구를 쓰고 온몸에 향기를 풍기며 군중과 함께 웃으며 움직였다. 나는 군중 속에서 그녀를 수없이 찾아 헤매다 문득 뒤돌아보았지만, 우연히 흩어져 있는 불빛 속에서 그녀를 발견했다.

감상:

비취 케이스는 사용된 단어의 어조가 독특합니다. 원래는 위쪽과 아래쪽의 두 줄이 겹쳐져 있었는데, 위쪽의 두 번째 줄만 끊어져 떨어졌습니다. 아래 탐은 그런 겹침이 없습니다. 7행 연이 세 줄 연속으로 이어져 있으며, 대조적이고 다양하게 표현할 수 있습니다. 그들은 항상 시인의 의미를 따르지만 문장이 스스로 배열되는 경향은 동일하다는 것을 알고 있습니다. 비교가 완료된 후에야 경고선을 강제로 제거할 수 있습니다. 이를 보여주는 북송 시대 허추의 시("옥사건, 영보지만 형탕도")도 있습니다.

7. 서나라 고대 시 감상.

백설송(白雪送) 천비우 귀향하는 당나라 북풍에 흰 풀 꺾여(셰), 타르타르 하늘에 8월 눈 내리고.

갑자기 배나무가 꽃을 피운 듯 밤바람이 돌풍처럼 불었다. 진주 커튼, 젖은 비단 커튼, 여우 모피 (치우) 따뜻하지 않음, 브로케이드 이불 (쿤) 얇은 (바오).

활이 뻣뻣해지고 거의 그릴 수 없을 때 철 코트(주오)를 보호하기가 어렵습니다. 사막은 1,000피트 이상 얼어붙고, 크레바스가 생기고, 하늘은 어둠과 우울함으로 가득 차 있습니다.

"룬타이 동문, 수도에 오신 것을 환영합니다, 가십시오, 눈이 천산 도로를 덮고 있습니다 . ". 산길은 당신을 보지 못한 채 굽이굽이 돌아 발굽 자국만 남깁니다.

북풍이 대지를 휩쓸고 흰 풀이 구부러지고 세베이 북부의 하늘은 8 월의 눈을 표류했습니다. 갑자기 하룻밤 사이에 봄바람이 불었다. 수천 그루의 배나무에 하얀 눈송이가 나무 전체에 떨어졌습니다.

눈은 구슬이 달린 커튼으로 흘러 들어가 커튼을 적시고 여우 털 (치우)은 그 안에서 따뜻하지 않았고 브로케이드로 만든 이불은 얇게 느껴졌습니다. 장군과 두후조차도 활을 뽑을 수 없었습니다. 둘 다 갑옷이 너무 차가워서 입을 수 없다고 생각했다.

광활한 사막은 수백 겹의 두꺼운 얼음으로 뒤덮여 있었고, 수 마일의 하늘에는 먹구름이 짙게 끼어 있었다. 군 사령관이 머무는 캠프에서 연회가 준비되었습니다. 귀환하는 손님들을 환송하기 위해 연회에서는 후친 피리와 향피리가 따뜻하고 경쾌한 음악을 연주했습니다.

저녁에 원문 밖에는 폭설이 내렸고 붉은 깃발은 얼음과 눈에 의해 단단히 얼어붙었고 강한 북풍도 움직이지 못했습니다. 란타이 동문 밖에서 배웅합니다. 떠날 때 천산산맥의 도로에 눈이 덮여 있습니다.

산도 굽고 길도 굽어 앞이 보이지 않고 눈 위에 말의 발자국만 남았습니다. 이 기사를 편집하여 "백설의 노래 - 천의 장관 우에게 작별을 고하고 집으로 돌아가는"은 두 번째 국경 단계에서 쓰여진 국경시의 걸작을 감상하십시오.

이 시기에 그는 안시에서 온 사신 펑창칭으로부터 높은 평가를 받았으며, 그의 국경시 대부분은 이 시기에 쓰여졌습니다. 이 시에서는 시인의 예리한 관찰력과 낭만주의로 조국 서북부 국경 요새의 웅장한 풍경과 국경 막사에서 수도를 떠나는 사신들의 열렬한 장면을 묘사하여 시인과 국경 수비대의 애국적 열정과 동지들에 대한 진솔한 감정을 잘 보여주고 있습니다.

시의 제목은 '우 판사를 수도로 보내며'이지만, 이 시는 친구 우 판사와의 우정 그 이상을 표현하고 있습니다. 그는 사신들이 베이징으로 단체로 환송하는 관대하고 열정적인 장면을 묘사하고 있습니다.

한편으로는 국경 전사들의 단결력과 투지를 반영하고 있습니다.

<백설의 노래 - 고향으로 돌아가는 천자 오자서에게 보내는 작별 인사>는 국경 요새에 처음 도착한 시인의 향수를 담고 있습니다. 향수병을 조국 수호의 기쁨으로 받아들이는 정신과 결합하여 긍정적이고 낙관적인 어조로 표현하고 있습니다.

시 전체가 하루 동안의 설경의 변화를 단서로 삼아 북경에서 사신을 배웅하는 과정을 묘사하고 있다. 개방적이고 구조가 잘 짜여져 있습니다. * 세 부분으로 나누어져 있습니다.

처음 8행은 첫 번째 부분으로, 아침에 일어나서 본 경이로운 설경과 갑작스럽게 느껴지는 추위를 묘사하고 있습니다. 친구들이 수도로 돌아가기 위한 여정을 앞둔 상황에서 시인과 병사들이 날씨에 특히 신경을 쓰는 것은 당연한 일입니다.

어젯밤 북풍이 매섭게 불고 날씨가 갑자기 추워졌습니다. 아침에 일어나 보니 가을의 한가운데서 눈이 내리기 시작했습니다. 그러나 눈이 쌓이기 시작할 때는 눈이 두껍지 않았고 바람에 부서진 건초는 아직 눈으로 덮여 있지 않았습니다.

눈은 귀환하는 손님들에게는 곤란을 가져다주었지만, 이 풍화 전사들의 눈에는 아무것도 아니었습니다. 그들의 마음에는 고향으로 돌아가는 친구들의 기쁨만이 가득했습니다.

그러니 나뭇가지에 쌓인 눈은 시인의 눈에는 갑자기 찾아온 아름다운 봄처럼 배꽃이 되었습니다. 처음 네 행은 풍경의 아름다움에 초점을 맞추고 있습니다.

'이다'와 '갑자기'라는 단어는 갑자기 설경을 본 아침의 놀란 표정을 생생하고 정확하게 보여줍니다. 하룻밤이 지나자 대지는 은빛으로 새하얗게 변했다. 이때의 설경이 특히 매력적입니다.

그런 다음 눈이 내린 후의 추위에 대해 네 줄로 써 보세요. 시인의 시선은 점차 한 구절에서 다른 구절로 옮겨갑니다.

바람이 그치고 눈은 더 이상 무겁지 않고, 흩날리는 눈송이는 한가로이 펄럭이며 구슬 커튼 안으로 들어와 군막을 적시는 듯하다. 시인은 이쯤에서야 어젯밤 여우 가죽을 입은 채로 그렇게 추웠던 것이 당연하다는 것을 깨달은 듯했다.

갑옷과 활을 들고 일어난 병사들은 "춥다!"라고 외치는 것 같았다. 시인이 추위를 표현하기 위해 일어나고, 자고, 옷을 입고, 절을 하는 일상적인 행위를 선택한 것은 아침에 눈을 보며 낯설음을 표현한 것만큼이나 적절합니다. 이 글을 읽고 나면 독자들 역시 마치 그곳에 있는 것처럼 추위를 느끼는 것 같습니다.

추위에도 불구하고 병사들은 불평이 없었습니다. 아무리 추워도 훈련을 잊지 않고 활을 쏘는 것을 잊지 않았다는 뜻이고, '춥지 않다'는 것은 실제 갑옷이 뼈가 시리도록 추워도 완전무장을 하고 싸울 준비가 되어 있었다는 뜻입니다.

표면에는 차갑게 쓰여 있지만, 실제로는 병사들의 내면의 불길을 강조하는 데 사용되어 병사들의 낙관적인 전투 분위기를 더욱 깊이 있게 표현하고 있습니다. 가운데 네 줄은 두 번째 부분으로, 설경의 웅장함과 낮에 열린 환송연회의 화려함을 묘사하고 있습니다.

생활 환경의 고난은 병사의 노래와 춤의 긍정적 의미를 더 잘 설명합니다. 이것은 예술 창작에서 일반적으로 사용되는 기법입니다.

첫 번째 부분에서는 '추운'을 '더운'으로 쓰고, 이 부분에서는 '슬픈'을 '행복한'으로 씁니다. 표현은 동일합니다. "그러나 우리는 캠프에서 집으로 돌아오는 손님을 위해 술을 마시고 그를 기리기 위해 야생 피리, 기타, 하프를 연주한다"는 몇 마디로 따뜻하고 성대한 작별을 표현합니다.

중국 총사령부의 군대에서는 연회가 열렸고, 모든 돈을 들여 온갖 종류의 악기를 들여와 노래와 춤을 마음껏 부르고 마셨다. 연회는 해가 질 때까지 계속되었습니다. 이야기의 첫 부분에 내재된 열정은 여기서 생성되어 즐거운 절정에 이르렀습니다.

마지막 여섯 줄은 시의 세 번째 부분으로, 저녁에 친구들과 작별을 고하고 집으로 돌아가는 길에 관한 내용입니다. "해질녘, 눈이 텐트를 짓누르고 얼어붙은 붉은 깃발이 바람에 펄럭일 수 없을 때까지" 귀환하는 손님들은 눈송이를 맞으며 텐트 밖으로 걸어 나갑니다. 평소에는 공중에서 얼어붙어 있던 밝은 색의 깃발이 눈 속에서 아름답게 빛났습니다.

찬바람에도 흔들리지 않고 굳건히 버티고 있는 깃발이었다.

8. 눈과 감사를 묘사한 시

남쪽을 바라보니 북쪽 산들이 눈 덮인 채 떠 있는 구름처럼 아름다웠다.

눈이 걷히고 나면 숲은 햇살의 여운을 내뿜고, 늦은 시간은 장안시의 서늘함을 더한다. 감상: 산의 뒷면과 햇살을 통해 사방이 다른 풍경을 보여주며, 산꼭대기의 눈이 녹고 정글은 밝지만 도시 아래로 내려가면 추위가 더해져 시가 새로운 차원으로 나아간다.

제목은 남쪽에서 눈의 끝을 바라본다는 뜻입니다. 장안시에서 중남산을 바라볼 때 보이는 것은 당연히 '음릉'(산의 북쪽을 '음'이라 함)이며, 더구나 '음'에만 '눈의 잔해'가 있다. "

"음"이라는 단어가 정확합니다. "시우"는 터미널 산을 칭찬하는 동시에 다음 문장으로 이어지는 인상입니다.

"떠다니는 구름 위에 하얀 지붕을 얹고"는 "터미널 산이 어떻게 솟아오르는지 보라"의 구체적인 내용입니다. '떠 있다'라는 단어가 얼마나 생생한가! 눈은 원래 구름 위에 떠 있을 수 없습니다.

이 말은:중남산의 은빛 능선이 구름보다 높고 눈이 아직 녹지 않았다는 뜻입니다. 구름은 항상 흐르고 있고, 구름 위의 눈이 햇빛에 반짝이는 모습은 사람들에게 '떠 있는' 느낌을 주지 않나요? "여기에는 햇빛에 대한 언급이 없는데!"라고 말하는 독자가 있을지도 모릅니다. 네, 여기에는 언급되어 있지 않지만 다음 문장에 추가되어 있습니다.

"설선이 공기를 따뜻하게 한다"에서 "지시"라는 단어는 주청의 비와 눈이 내리는 동안 태양이 "숲 테이블"에 그린 색을 가리킵니다. '명'이라는 단어도 물론 좋지만 '지'라는 단어가 더 중요합니다.

작가는 장안에서 남쪽의 설경에 대해 썼습니다. 중난산은 장안시에서 남쪽으로 약 60마일 떨어진 곳에 있습니다. 장안시 한가운데서 중남산을 바라보면 흐린 날에는 선명하게 보이지 않습니다. 맑은 날에도 보통 안개가 중남산을 가리는 것을 볼 수 있습니다. 비나 눈이 추적추적 내릴 때만 그 모습을 제대로 볼 수 있습니다.

자도의 시 '남산을 바라보며'에는 "날마다 비가 내리는데 산을 바라보는 사람은 슬퍼한다"는 구절이 있습니다. 좋은 시절은 오래가지 못하고 강풍이 몰아친다.

어둠이 휩쓸고 지나가면 영광과 부는 나라 밖으로 흘러나갈 것이다. 장안에는 수백만 가구가 있고 모든 가정에 새로운 스크린이 있습니다."

긴 비가 그치고 신선한 햇살이 내리쬐자 장안에는 수백만 명의 가정이 있고, 각 가정 앞에 새로운 스크린이 열립니다. 얼마나 아름다운가요! 당나라 시대에도 그랬고 지금도 그렇습니다. 시안에서 오랫동안 살았던 사람이라면 누구나 이런 경험을 해보셨을 겁니다. 따라서 "지"라는 단어없이 장안시에서 남쪽에 남아있는 눈을 보는 것에 대해 쓰는 것은 객관적이고 사실이 아니라 남쪽 음릉에서 남아있는 눈을 보는 방법을 말하는 것입니다.

주용은 "지"를 사용했을 뿐만 아니라 해질녘에 "지"를 선택했습니다. 어떻게 볼 수 있을까요? 그는 산기슭이나 산비탈, 숲 아래에서 '밝은 색'이 아닌 '눈 선에서 펼쳐지는 따뜻한 하늘'이라고 말했는데, 이는 매우 삭막한 풍경입니다.

"린뱌오"는 자연적으로 남쪽에서 높은 "남쪽의 그늘진 능선"에서 유래했습니다. 중남부의 높은 산림 표면만 밝아서 서쪽 산이 이미 반쯤 점령되었음을 나타냅니다. 석양의 여운이 숲 표면을 비추며 붉은 색으로 물들고, 구름에 떠 있는 눈송이를 비추는 것은 말할 것도 없습니다.

문장에서 '황혼'이라는 단어가 불려 나왔습니다. 처음 세 문장에는 '왕'에서 보이는 것을 쓰고, 마지막 문장에는 '왕'을 쓸 때 내가 느끼는 것을 쓰세요.

우리 속담에 "눈은 춥지 않고, 눈은 춥다", 구름: "석양은 춥다"라는 말이 있습니다. 눈이 내린 뒤에는 은능의 눈만 남고 다른 곳의 눈은 녹아서 열을 많이 흡수하기 때문에 자연히 더 추워집니다. 해질 무렵에는 낮보다 더 춥고, 남쪽에서 눈을 바라보면 차가운 빛이 비쳐 더욱 춥게 느껴집니다.

남쪽에 남아있는 눈을 바라보면 추위가 더 느껴진다는 것을 주제로 삼고, 남아있는 눈을 바라보면 추위가 더 느껴진다고 썼으니, 그 뜻이 참으로 완벽하니 굳이 규칙을 지키고 행을 더 만들 필요가 있겠는가. 양유시집』에서 왕시진은 이 시를 도연의 '아무 소리도 듣고 싶지 않지만 눈은 깨끗하다', 왕위의 '깊은 골목에 고요하고 넓은 뜰이 있다'와 함께 눈과 관련된 '최고의' 작품으로 꼽았는데, 이는 결코 과장이 아닙니다.