중국시가넷 - 여름의 시구 - 역사를 묘사한 시

역사를 묘사한 시

역사를 묘사한 시는 다음과 같습니다:

I. 니안 누자오 - 붉은 절벽 회구

송 - 수시.

강물은 동쪽으로 흐르고 옛날의 영웅들은 사라졌네.

옛 진영의 서쪽, 사람들은 이곳이 삼국지의 전투, 적벽대전이라고 말한다.

가파른 바위 절벽, 강변을 덮치는 천둥 같은 파도, 수백만 개의 눈이 쌓인 듯한 파도.

그림처럼 웅장한 강과 산의 공기, 얼마나 많은 영웅과 영웅이 한꺼번에 등장할까요.

주유의 봄날을 생각하니 젊고 아름다운 차오는 막 결혼한 지 얼마 되지 않았고 용맹이 넘쳤다.

깃털 부채를 든 백인이 그를 만나러 와서 이야기하고 웃고 있으니 적의 전함은 잿더미로 변했다.

나는 오늘 전장에서 경건하고, 흰머리를 느끼고 조기에 생성하는 마음을 느낍니다.

인생은 꿈과 같으니, 강가의 밝은 달에 술 한 잔을 쏟는다.

번역:

강물은 동쪽으로 계속 흘러 천 영웅들의 모습을 씻어내고 있다. 천 시대의 영웅들. 옛 진영의 서쪽에는 삼국지의 주유가 조준의 적벽을 무너뜨렸다고 전해지는 곳이 있습니다. 가파른 돌담이 구름 위로 높이 솟아 있고, 천둥 같은 파도가 강둑에 부딪혀 수천 개의 눈이 쌓인 것 같은 파도를 일으킵니다. 장엄한 산과 강은 그림처럼 아름다워서 많은 영웅들이 한꺼번에 등장했습니다.

주유의 봄을 돌아보면, 그와 결혼한 지 얼마 되지 않은 절대 미녀 소교는 영웅적 기운으로 가득 차 있었습니다. 나일론 스카프를 두르고 깃털 부채를 흔들며 침착하고 늠름하게 수다를 떨고 웃으며 강한 적의 전함은 잿더미로 변했습니다. 오늘 나는 그 시절의 전장을 돌아 다니며 내 자신의 감성과 백발의 조기 탄생을 비웃으며 웃습니다. 인생은 꿈과 같으니 영원한 달을 향해 잔을 들어라.

두 번째, "입대"

탕 - 왕창링.

청해에는 흰 구름이 덮인 어두운 설산과 옥문고개를 바라보는 쓸쓸한 도시가 있다.

황사는 백번 싸워도 금빛 갑옷을 입고, 부서진 건물은 돌아오지 않는다.

번역:

청해호는 먹구름으로 덮여 있고, 구불구불한 설산은 우울한 상태이다. 고대 국경 도시 제이드 게이트는 천 마일이나 떨어져 있습니다. 국경을 지키는 전사들은 수백 번의 전투를 치렀고, 갑옷은 닳아 없어졌으며, 야망은 불타고 있으며, 침략한 적을 물리치지 않고는 결코 집으로 돌아갈 수 없습니다.

셋: "만장홍"

송 - 유비.

성난 머리, 난간에 기대어 이슬비를 맞으며 쉬고 있다.

고개를 뒤로 젖힌 그는 하늘을 향해 고개를 들어 경직되고 사나운 표정을 지었다.

서른 번의 위업, 먼지와 대지, 8천 마일의 구름과 달.

하얗고 슬퍼하지 마라!

징캉은 땀을 흘리고 있지만 아직 눈이 내리지 않았다.

언제부터 궁녀들이 뼈를 미워했나!

긴 차를 몰고 헬란산의 부족을 돌파한다.

배고프면 돼지고기를 먹고, 목마르면 웃고 훈족의 피를 마신다.

머리에서 벗어나 오래된 산과 강을 짐을 싸서 푸른 하늘로 올라간다.

번역:

나는 화가 나서 머리카락을 세우고 모자를 들어 난간에 기대었다. 지독하게 내리던 비가 막 멈췄습니다. 눈을 들어 주위를 둘러보니 광활한 창공만 보였고, 한숨과 한숨이 이어지며 가슴이 먹먹해졌다. 30년 넘게 쌓아온 명성이 먼지처럼 보잘것없는 것도 있습니다. 남북 정복의 8천 마일, 얼마나 많은 폭풍이 지나갔는가.

시간 낭비하지 마세요, 머리가 희끗희끗하고 후회하는 사람은 한 사람뿐입니다. 징강니안의 이상한 수치심은 아직 해소되지 않았습니다. 관리들의 원한은 언제 사라질까요? 나는 전차를 몰고 헬란산을 공격할 것이고, 그마저도 무너뜨릴 것이다. 나는 야망이 가득하다. 배가 고프면 적의 살을 먹고 목이 마르면 적의 피를 마실 것입니다. 나는 다시 시작하여 옛 강과 산을 되찾고 나의 옛 수도인 왕의 참새에게 경의를 표할 것이다.