중국시가넷 - 여름의 시구 - 아이들은 학교에서 일찍 돌아와서 동풍을 타고 연을 날리느라 바빴습니다. 시 전문

아이들은 학교에서 일찍 돌아와서 동풍을 타고 연을 날리느라 바빴습니다. 시 전문

청나라 가오딩(高丁)의 '마을의 집'에 나오는 시 전문은 다음과 같습니다:

이월에 풀이 자라고 꾀꼬리가 날고, 버드나무는 봄 연기에 취해 있다.

아이들은 학교에서 일찍 돌아와서 동풍에 연을 날리느라 바빴다.

번역:

2월의 화창한 봄, 풀이 자라고 새들이 노래하며 제방을 부드럽게 스치는 버드나무가 연기에 잠긴다. 마을 아이들이 학교를 마치고 집으로 돌아가기에는 아직 이른 시간, 아이들은 서둘러 동풍을 타고 푸른 하늘에 연을 날립니다.

주석:

전원주택: 시골에 살면 보고 듣는 것들.

취하다:술에 취하다, 취하다.

봄 연기:봄에 물과 초목 사이에서 증발하여 형성되는 연기가 자욱한 수증기.

퇴근:방과 후에.

종이연:연의 총칭. 종이로 만든 연으로 독수리 모양을 한 연입니다.

연:독수리.

확장자료:

1, 창작 배경

시인은 말년에 평민들에게 배척을 당하여 야망을 이루기 어려워 상라오 부근의 시골에 은거하였다. 전쟁터에서 멀리 떨어진 마을에서 2월 초봄, 풀이 길게 자라고 버드나무가 제방을 빗질하는 목가적인 정취에 취한 시인은 기꺼이 이 시를 지었다.

2. 감상

'풀은 자라고 꾀꼬리는 날아가는 2월'은 시간과 자연 풍경을 소재로 쓴 시입니다. 봄의 자연을 생생하게 묘사하고 봄철 시골 특유의 아름답고 정겨운 풍경을 노래하고 있습니다. 초봄과 2월이 되면 풀에는 푸른 새싹이 돋아나고 꾀꼬리는 하늘을 날아다니며 경쾌하게 노래합니다. 제방 옆 버드나무의 긴 가지들은 봄 연기에 취해 떨고 있는 듯 땅을 부드럽게 쓸어내렸다.

"풀이 자라고 꾀꼬리가 날아든다"는 표현이 봄 풍경을 생생하게 묘사하고 있어 읽는 이로 하여금 회복과 번영의 기운을 느끼게 하고, 눈앞에 봄의 기운이 밀려오는 듯하다.

'봄 연기에 취한 버드나무'는 마을의 원예에 있는 버드나무를 묘사하며 고요한 버드나무를 의인화했습니다. 가지가 부드럽고 가늘어 제방을 부드럽게 쓸어내립니다. 봄이 되면 대지는 화창하고 안개가 자욱하며 버드나무는 바람에 좌우로 흔들린다.

시인은 버드나무의 섬세한 자세를 묘사하기 위해 '취하다'라는 단어를 사용하고, 버드나무의 부드러움에 대해 쓰고, 버드나무의 매력에 대해 씁니다. 이것은 봄의 전형적인 그림입니다.

"아이들은 학교에서 일찍 돌아와서 동풍에 연을 날리느라 바빴다." 주로 등장인물의 활동에 대해 씁니다. 화창한 봄날 활기찬 아이들이 연을 날리는 생생한 장면을 묘사합니다. 아이들은 일찍 학교를 나와 동풍을 타고 연을 날리러 갑니다. 아이들은 인생의 초봄을 맞이하고 있습니다. 아이들의 웃음소리와 신나는 연 날리는 소리가 봄을 더욱 활기차고 활기차게 만든다.

봄빛이 이토록 감동적이니, 이 그림 같은 봄빛 속에서 살아가는 사람들의 모습은 더욱 그러합니다. 풍경에서 사람으로 넘어가는 시의 마지막 두 행에서 시인은 어린아이가 연을 날리는 장면을 매우 정감 있게 쓰고 있습니다. 날씨가 너무 좋아서 밖에서 노는 것을 좋아하는 초등학생들조차 평범함을 거스르고 있습니다. 아이들은 방과 후 일찍 집에 가서 재빨리 연을 날립니다.

'학교에서 돌아오다'에서 '일찍'이라는 단어를 사용한 것은 아이들도 화창한 날씨에 감동을 받았다는 것을 보여줍니다. 시의 전반부는 풍경에 관한 것이고 후반부는 사람에 관한 것입니다. 전반부는 기본적으로 정적이고 후반부는 동적입니다.

물리적 상태와 사람들이 서로를 반영하고 정적과 동적은 서로를 보완하여시 전체가 "봄"풍경을 주제로 마을에서 완벽하고 조화롭게 조화를 이룹니다.