중국시가넷 - 여름의 시구 - 쇼춘이라는 고시는 어떤 사상 감정을 표현했습니까?

쇼춘이라는 고시는 어떤 사상 감정을 표현했습니까?

시인의 봄에 대한 사랑과 연민을 표현하고, 시인의 사랑과 봄을 소중히 여기는 좋은 심정을 표현했다.

"춘효" 는 당대 시인 맹호연이 사슴문산에 은거할 때 한 것이다. 원문:

봄날 아침

당나라: 맹호연

봄날의 수면병은 어느새 아침을 깨고 재잘거리는 새소리가 나의 수면을 방해했다.

하룻밤 비바람에 낙화가 얼마나 되느냐.

번역:

봄에는 어느새 날이 밝았는데, 재잘거리는 새 울음소리가 내 잠을 방해했다.

어젯밤 비바람이 그치지 않았다. 얼마나 많은 아름다운 봄꽃이 떨어졌습니까?

확장 데이터:

제작 배경:

이 시는 당대 시인 맹호연의 작품이다. 맹호연은 일찍이 사슴문산에 은거한 후 장안에 가서 벼슬을 구했다. 시험에 실패한 후 그는 고향으로 돌아왔다. "춘효" 는 그가 사슴문산에 은거할 때 쓴 것이다.

감사:

춘효' 라는 시의 가장 큰 특징은 선택한 각도다. 시 전체가 보여주는 그림은 시인이 보는 풍경이 아니라 시인이 듣는 풍경이다. 시인은 소리만 들었고, 나머지는 모두 그가 허공에서 상상한 것이다.

아직' 춘면' 에 있는 시인이 막 깨어났는데, 날이 이미 밝았다. 시인은 마당 밖 곳곳에서 새들이 노래하는 소리를 들을 수 있다. 어젯밤의 비바람을 떠올리며 원외의 꽃이 후후 소리를 내며 원외 나무의 꽃이 많이 떨어진다고 상상했다.

그러나 새들의 노래, 바람, 우신, 낙화는 시인들이 볼 수 없었지만, 그는 들었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) "봄에 잔다" 는 시에서 시인은 자신의 청각으로 봄을 써냈다. 이런 재간이 어찌 탄복하지 않을 수 있겠는가?

시인 자신은 분명히 방 안에 있는데, 그가 방에서 들은 풍경인데, 결국 집 밖의 풍경을 생생하게 썼다. 마치 영혼이 유체이탈하는 초능력을 가진 것처럼, 몸은 여전히 방 안에 누워 있지만, 영혼은 무한한 봄빛 속에서 어슬렁거린다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

땅 위의 낙화는 빗물에 젖어 오솔길에 잠기고, 가지 끝의 잔비가 수시로 떨어지고, 미풍이 불고, 꽃향기가 나고, 나무에 서식하는 새들을 놀라게 하고, 노래하고, 날개를 펴고 날고, 생기발랄한 봄새벽 풍경으로 돌진한다.

마지막으로 봄빛을 유람할 때만 맹호연은 넋을 잃고 자신의 곳으로 돌아와 아직 집 안에 있는 몸속으로 돌아갔다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 그는 기지개를 켰지만 시인은 어제 정말 어떻게 일어나 정원에 갈 것인지, 꿈을 꾸는 것이 계속되는 봄빛보다 더 좋은지 말하지 않았다.

우리 독자들이 스스로 상상하게 하다. 문장 는 아무것도 아니다, 가끔 묘수 가 있다. 맹호연의' 춘효' 는 흥미진진하지 않다. 마지막 문장' 그리고 꽃 몇 송이를 꺾었는지 모르겠다' 는 것은 분명히 꽃을 쓰는 것이었지만 시인 자신의 심정을 표현했다. 다이옥이 꽃을 묻자 맹호연 아끼다.

석춘은 꽃을 두려워하는데, 하물며 무수한 붉은 꽃은 말할 것도 없다. 춘효' 라는 시는 시인' 듣기' 의 아름다운 풍경뿐만 아니라 봄빛에 대한 그의 사랑과 소중함까지 담고 있어 자연을 사랑하는 모든 독자들이 다 읽고 나면 춘효철 사슴문에 취해 있을 수 있게 해준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)