중국시가넷 - 여름의 시구 - 유와 관련된 시
유와 관련된 시
1, 어유단 진동하고 정자가 세워지네.
북조와 남조의 시인 허선의 '조상을 찾는 날의 왕상수 시' 중에서
해석:밝은 붉은 깃발이 바람에 펄럭이고 흰 캐노피가 곧게 서 있다.
2. 반짝이는 저녁 별이 흐르네, 위이차오루군.
북한과 남조의 시인 서령윤의 '창경성' 중에서
해석:밤에는 유성이 반짝이고 아침에는 이슬방울이 반짝인다.
3, 투구
출처:송나라 시인 판청대의 '신령의 군주'
해석:바람에 펄럭이는 밝은 붉은 깃발과 하늘 높이 떠오르는 찬란한 해.
그림:신령의 군주, 선명한 붉은 깃발.
4. 북과 나팔소리가 울리는 남성 팀 치와 샤오관시.
출처:원나라 시인 오네 '위령고개 전투'
해설:전쟁 북과 나팔소리가 크고 맑았고, 강력하고 장엄한 군대는 깔끔하게 조직되었다. 아침이 되자 그들은 위령 고개 서쪽에서 싸우기 위해 출발했다.
5.작년에 위림에서 왔는데, 마치가 갑자기 문을 닫았다.
출처:원나라 시인 우네의 리 장군의 노래.
해석:작년에 나는 위령 고개에서 와서 질주하는 말을 타고 세 개의 문을 뚫었다.
6, 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 剷 21111
출처:송나라 시인 판청다의 '신릉군주'
해석:밝은 붉은 깃발이 바람에 날리고 찬란한 태양이 위에 높이 떠 있다.
7. 북과 나팔이 남성 팀인 기, 샤오관시를 울린다.
출처:원나라 시인 우네 "위령고개 전투"
해설:전쟁 북과 나팔 소리가 크고 맑았고, 힘차고 장엄한 * 팀은 단정하고 깔끔했다. 아침에 그들은 위링 고개 서쪽으로 출발했다.
8. 작년에 위린에서 왔는데 마치가 갑자기 문을 닫았다.
출처:원나라 시인 우네의 '장리의 노래'.
해석:작년에 나는 위령 고개에서 와서 질주하는 말을 타고 세 개의 문을 뚫었다.
확장 데이터:
한자 병음은 "유"로, 인식의 단어입니다. 이 단어는 하늘에서 내려온 리(李)에서 유래했습니다. "立"은 "서다", "서다"라는 뜻입니다. "일본"과 "리"라는 단어는 함께 "왕좌의 새로운 날"을 나타냅니다. 원래 의미는 "새로운 날"이지만 햇살, 빛, 빛난다는 뜻도 있습니다.
자세한 설명:
명사:내일
예: 유리(내일)
음성:빛나다
예: 하늘이 얼고 달이 얼어붙는다. 낮에는 해가 빛나고 밤에는 달이 빛난다는 뜻의 태수안가오에서 유래.
형용사:찬란하다, 밝다, 빛나다.
예: 유유, 야오유(밝다); 유이(밝게 떠오르다)