중국시가넷 - 여름의 시구 - 심신을 친고문 번역으로 받아들이다

심신을 친고문 번역으로 받아들이다

1. 원문을 들고 부모님께 번역해 드리다

채순은 고독한 소년이며 어머니에게 효도한다. 나이, 식량 부족, 태양 아래에서 오디 채취, 다른 그릇으로 담다. 붉은 눈썹 도둑이 보자마자 물었다. 순은 말했다: "흑인은 모간을 맛본다; 붉은 것은 먹으면 시큼하다. " 도둑은 그 효도를 불쌍히 여겨 백미 소발굽으로 증여했다. ("후한서" 에서 선택)

고대 중국어의 현대 번역

서한말년에 채순이라는 젊은이가 어려서부터 아버지를 여의고 서로 의지하며 어머니를 따라 살았다. 1 년 동안 형편이 좋지 않아, 그는 나가서 오디 따고 엄마에게 먹였다. 농민 봉기군을 만나, 그가 오디 두 광주리로 나누는 것을 보고, 궁금해서 그에게 왜 그런지 물었다. Cai shun 은 말했다:' 검은 오디 요리, 달콤한 맛, 어머니를 위해; 빨간 오디 미숙하고 시큼해서 나 자신을 위한 것이다. 이 도둑들은 채순효에게 깊은 감동을 받아 그에게 백미 세 통과 소 한 마리를 보내 어머니를 부양하도록 했다.

채순이는 어렸을 때 아버지를 잃고 어머니를 따라 살았다.

연경이 좋지 않아 식량이 부족할 때, 그는 매일 나가서 오디 따고, 다른 기구로 오디 담았다. 농민 봉기군이 그것을 보고 그 이유를 물었다. 카이 순 (Cai shun) 은 말했다: "검은 뽕나무 맛 감, 어머니; 붉은 오디 먹으면 시큼하고 신맛이 나는데, 자기 자신을 위한 것이다.

농민 봉기군은 그의 효심을 불쌍히 여겨 흰 쌀과 소발굽을 주었다. 원문: 채순은 외로운 소년이자 효도하는 어머니이다.

나이, 식량 부족, 태양 아래에서 오디 채취, 다른 그릇으로 담다. 붉은 눈썹 도둑이 보자마자 물었다.

순은 말했다: "흑인은 모간을 맛본다; 붉은 것은 먹으면 시큼하다. " 도둑은 그 효도를 불쌍히 여겨 백미 소발굽으로 증여했다.

이 글은 반고' 한서 동관사' 확장 자료의 글쓰기 배경에서 유래한 것이다.' 동관사' 는 동한광무제부터 한영제까지의 역사를 기록한 기전체사서다. 한대 유장명반고, 진종, 은민, 맹기 등이 기재되어 있다. * * * "조상 연대기" 를 쓰다. 반고 등은 영웅, 임평, 신도시, 공손설에 관한 이야기를 28 편의 문장 속에 기록했다.

이것은 책의 초기이고, 책은 란대와 인수에서 쓴 것이다. 안디, 유진, 이우, 등은 기율, 표, 명신, 학자, 외척 등의 전기를 갱신하라는 명령을 받았다. , 광무제 건무시대부터 마침내 안제 전기가 끝나고, 이 책은' 한기' 로 정해져 있고, 집필장소는 이때부터 남궁 동관으로 이동했다.

그 후, 푸 파렴치한, 황 징 등. 열왕열전',' 제후열전',' 영웅열전',' 은택후표',' 남단유전',' 서창열전',' 지리열전' 을 집필하라는 의뢰를 받았다. 환디, 생활 가장자리 샤오, 최애, 주무, 조수는 (류카이) 와 (유일) 두 황제 립전, 순열립전. "안스 황후전" 은 외척을 더하고, "최전" 은 진사를 더했다.

최망은 두연과 함께 한순제의 영웅인 손정, 곽진, 정충과 채륜을 위해 전기를 썼다. 이에 따라 * * * 는 1 14 조로 기재되어 처음에는 규모를 갖추었다.

링 황제, 말 차임, 채용, 양표, 노직, 한석 등은 수십 편의 기, 지, 전기를 편성하여 하한선이 링 황제까지 확장되었다. 저자 소개: 반고 (32-92), 부풍안릉 (현재 산시 함양 동북) 사람, 동한 저명한 역사학자, 문학가.

반고는 유생 가정에서 태어났고, 아버지 반표, 삼촌 반스는 모두 당시 유명한 학자였다. 반고는 아버지와 조상의 영향으로 아홉 살 때 문학, 배시, 열여섯 살 때 국자감, 많은 책을 읽고 경학과 역사에 정통할 수 있었다.

건무 30 년 (54 년), 반표 사망, 반고는 도성 낙양에서 고향으로 이주했고, 반표' 사기' 전기를 바탕으로 동생 반초와 함께' 한서' 를 쓰기 시작했다. 나중에 반초가 군대에 입대하자 반고는 20 여 년 동안 글쓰기를 계속하여 중학교를 만났을 때 기본적으로 완성되었다. 한영원 원년 (89 년), 떠우헌 장군이 북벌 흉노, 반고군 출정, 중랑장, 군무에 참여했다. 대패한 후, 단지 유명한' 풍산명' 을 적었다.

떠우헌 찬탈권이 살해된 후 반고는 6 1 세를 일기로 감옥에 연루되어 죽었다.

3. 이 고문을 주워서 친역 [원문] 채순, 글자, 적막함, 어머니가 가장 효도하다.

나는 왕망 때문에 헷갈려서 젊었을 때 주지 않았다. 나는 오디 따고 다른 그릇으로 가득 채웠다. 붉은 눈썹 도둑이 그것을 보고 물었다. "뭐가 심상치 않아?" " 순은 말했다: "검은 옷을 입은 사람은 어머니를 섬기고, 빨간 옷은 자신을 먹는다. 클릭합니다

도둑은 그의 효심을 불쌍히 여겨 소발굽 세 개와 흰 밥을 주었다. 채순 () 은 종군 () 이라고 불리며 어려서부터 아버지를 여의고 어머니에게 효도했다. 왕망 의 난세, 여러 해 기근, 먹을 밥이 없다.

채순은 생계를 유지하기 위해 어쩔 수 없이 산에 가서 오디 따며 허기를 채웠다. 오디 따기 때, 그는 두 개의 다른 바구니를 준비하여 오디 담았다.

한번은 채순이가 산에 들어가 오디 채취를 하다가 적미군에게 목격되었다. 그들은 놀라서 그에게 물었다. "너는 왜 두 개의 다른 바구니로 오디 담았니?" 채순이가 대답했다. "익은 검은 오디 어머니께 맡기고, 덜 익은 붉은 오디 혼자 먹어요." 채순의 효심이 이 적미군을 감동시켰다. 그들은 채순에게 흰밥 세 통과 소발굽 한 통을 집으로 가지고 가서 그의 어머니를 공경했다.

4. 이 고문을 집어 친척에게 번역하다 [원문]

채순, 글자, 외롭고 효도하다. 나는 왕망 때문에 헷갈려서 젊었을 때 주지 않았다. 나는 오디 따고 다른 그릇으로 가득 채웠다. 붉은 눈썹 도둑이 그것을 보고 물었다. "뭐가 심상치 않아?" " 순은 말했다: "검은 옷을 입은 사람은 어머니를 섬기고, 빨간 옷은 자신을 먹는다." 도둑은 그의 효심을 불쌍히 여겨 소발굽 세 개와 흰 밥을 주었다.

[번역]

채순 () 은 종군 () 이라고 불리며 어려서부터 아버지를 여의고 어머니에게 효도했다. 왕망 난세와 맞닥뜨리고 해마다 기근이 들다. 채순은 생계를 유지하기 위해 어쩔 수 없이 산에 가서 오디 따며 허기를 채웠다. 오디 따기 때, 그는 두 개의 다른 바구니를 준비하여 오디 담았다. 한번은 채순이가 산에 들어가 오디 채취를 하다가 적미군에게 목격되었다. 그들은 놀라서 그에게 물었다. "너는 왜 두 개의 다른 바구니로 오디 담았니?" 채순이가 대답했다. "익은 검은 오디 어머니께 맡기고, 덜 익은 붉은 오디 혼자 먹어요." 채순의 효심이 이 적미군을 감동시켰다. 그들은 채순에게 흰밥 세 통과 소발굽 한 통을 집으로 가지고 가서 그의 어머니를 공경했다.

5. 중학교 문어문 확장 읽기 (7) 는 "부모를 위해 과일을 따다", "침대 옆에서 칼을 잡는다", "두루마리 들보가 우물물에 부어졌다" 고 답했다. 그 당시, 딩 (Ding) 이라는 농부가 마른 땅을 심었습니다. 그의 밭에 우물이 없어서, 그는 말과 당나귀에 의지하여 땅을 붓기 때문에, 그는 늘 한 사람을 농장 초가로 만든 오두막에서 살게 한다. 이 농장에서 살면서 하루 종일 땅에 물을 주는 사람은 모두 좀 피곤하고 피곤하다. 가족들과 상의한 후, 석정은 우물을 파서 그들을 여러 해 동안 괴롭혔던 관개 문제를 해결하기로 결정했다. 지름이 1 미터도 안 되는 10 여 미터 깊이의 우물에 불과하지만 흙을 파고 흙을 채취하고 우물 벽을 보강하는 것은 쉬운 일이 아니다. 석정네 일가가 일찍 일어나서 날이 어두워졌다. 반달 남짓한 노력 끝에 우물이 건설되었다. 처음 물을 길어온 날 석정의 집은 명절과 같았다. 석정이 우물에서 첫 번째 물통을 꺼내자 온 가족이 기뻐서 입을 다물지 못했다. 그 이후로, 그들의 가족은 더 이상 항상 물 붓기 를 운반 하기 위해 열심히, 외부 캠프 에 사람을 보낼 필요가 없습니다. 석정은 모두에게 말했다. "나는 이미 집에 우물을 하나 쳤는데, 지금은 반드시 때려야 한다." 석정 의 말을 듣고, 마을 사람들은 그에게 축하를 하고, 어떤 사람들은 신경 쓰지 않기 때문에 신경 쓰지 않는다. 그러나, 누가 석정 우물을 파는 이야기를 퍼뜨렸는지 아무도 알아차리지 못했다. "정씨 댁이 우물을 팠을 때, 밭에서 한 사람을 파냈다! 그 결과, 작은 송국이 깜짝 놀랄만한 소문에 뒤죽박죽이 되어 송왕조차도 충격을 받았다. 송왕은 생각했다. "만약 정말 지하에서 산 사람을 파낸다면, 신선이 아니면 요괴다. 우리는 반드시 진상을 분명히 해야 한다. " 진상을 규명하기 위해 송왕은 특별히 사람을 보내 석정에게 물었다. 석정이 대답했다. "우리 집에서 파낸 우물은 관개 토지에 큰 편리를 가져왔다. 예전에는 항상 혼자 보냈어요. 그 이후로 집에는 노동자가 한 명 더 생겼지만, 이 사람은 우물에서 파내지 않았다. 맹모의 첫 불교 계율 맹자는 젊었을 때 ① 를 외웠고, 그의 어머니는 2 를 짜셨다. 맹자는 멈춰 섰지만 계속 말했다. 그의 어머니는 말다툼을 알고 ④ 전화를 걸어 물었다. "어떻게 멈췄어? 속담에' 잃어버린 것은 다시 얻어야 한다' 는 말이 있다. "그 어머니는 ⑤ 칼을 인도하여 ⑤ 의 짜임을 해독하여 ⑤ 그것을 막았다. 당연히 ⑧ 이후 맹자는 말을 하지 않았다. 주의 ① 암송: 암송. ② 팡: 존재. ③ 추 유: 갑자기 종료. 종료, 중지, 폐기, 예를 들면' 퇴학' 이다. ......... (Xu nn): 잊어버리세요. ⑤ 인용: 가져와. ⑤ 균열: 잘라 버려. ⑦ 경고: 교육 ⑧ 이후 맹자는 어릴 때 시를 외우고 어머니는 천을 짜고 있었다. 맹자는 갑자기 등을 돌리지 않고 다시 한 번 외웠다. 맹자의 어머니는' 딴생각' 으로 책 내용을 잊었다는 것을 알고 그를 불렀다. 맹자가 대답했다. "책 속의 어떤 곳은 잊어버렸는데, 나중에 또 생각났어요." 이때 맹자의 어머니는 칼자루를 들고 자신이 짠 천을 베어 이런 방법으로 중도에 포기하지 말라고 경고했다. 그 이후로 맹자는 더 이상 주의가 산만해서 책의 내용을 잊지 않았다. 진실: 무슨 일을 하든지 전심전력으로 정신을 잃어서는 안 된다. 맹모가 아이를 교육하는 방법에 어떤 독특한 점이 있다고 생각하십니까? 효과가 좋습니까? A: 멩 어머니는 실제 행동으로 아이들을 교육합니다. 헝겊 (잘게 자르면 작용이 없어짐) 을 통해 공부가 똑같아 중단할 수 없다는 것을 설명한다. 이런 교육은 효과가 매우 좋다. \ "여춘추 다경 \" 에서 나온 것입니다: 징 사람들은 노래 를 공격하려고 합니다, 그래서 먼저 물, 물 폭풍 을 보여줍니다. 오늘날, 점점 더 많은 물, 베이징 가족은 여전히 ​​표에 따라 인도하고, 그래서 패배했다. 참고 징 ① 사람들이 노래 를 공격 하고 싶어, 그래서 먼저 물을 보여줍니다. 물은 맹렬하고 유익하다. 징 사람들은 그것을 알고, 밤 시계 에 따라, 천 명 이상 익사, 군 놀라움과 나쁜. 그들이 처음 전시했을 때, 그들은 그것을 인도할 수 있었다. 오늘날, 물은 이미 변했다, 즉 강의 깊이를 측정하는 것이다. 아래에서,' 밤따라 테이블' 의' 테이블' 은 명사, 즉 표지로 쓰인다. 이것은 고대 물의 이름입니다. 그것은 갑자기 증가했다. 그것은 물에 빠졌다. 사람을 놀라게 하다. 매우 혼란스럽다. 여기서' 좋아' 라고 해석한다. 이것은 건물입니다. 이것은 집입니다. 이것은 과거의 일이다. 밤에 표지판을 따라 강을 건너 천 명이 넘는 사람들이 익사했고, 군대의 무서운 목소리는 두이의 집이 무너진 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 이전에 그들이 물에 빠진 곳에 간판을 세웠을 때, (브랜드) 는 물을 인도할 수 있었지만, 지금은 물이 바뀌어 많이 올랐고, 초인들은 여전히 간판을 따라 물을 건너고 있었다. 이것이 그들이 실패한 원인이다. 철리: 이 이야기는 사회정세가 끊임없이 변하고 사물에 대한 처리도 형세의 변화에 따라 변화해야 한다는 것을 알려준다. 만약 우리가 사물을 정지로 여기고, 새로운 형세에 적응하지 않고, 새로운 조치를 취하지 않는다면, 그 결과는 반드시 실패할 것이다. 변장자가 호랑이를 찌르려 하자 박물관이 제지했다. 그는 "두 호랑이는 소를 먹고, 많이 먹으면 때린다. 그들이 싸우면 큰 사람은 다치고 작은 사람은 죽는다. 상처에서 찌르면 쌍호의 이름이 있어야 한다. " 작가: 사마천 번역 변장자는 호랑이 두 마리를 발견하고 암살을 준비했다. 옆에 있는 호텔 종업원이 그를 말려 말했다. "저 호랑이 두 마리를 보세요. 소 한 마리를 먹고 있어요. 고기가 맛있어서 싸울 거예요. 호랑이 두 마리가 싸우면 큰 것은 다치고 작은 것은 죽는다. 그때 네가 뒤에서 호랑이를 찌르면 일거양득의 명성을 얻게 될 것이다. " 변장자는 작은 것이 일거양득의 명성을 얻을 것이라고 생각한다. 잠시 후, 호랑이 두 마리가 정말 고기를 다투고 있었고, 작은 호랑이가 맞아 죽고, 큰 호랑이가 다쳤다. 변장자는 다친 호랑이 뒤에서 칼을 휘둘렀고, 힘들이지 않고 다친 호랑이를 찔러 단번에 두 마리의 호랑이의 명성을 얻었다. 자해장자: 춘추시대 루의 의사 변장자를 뜻합니다. 그는 용감합니다. 박물관은 수직이다 (쉿