중국시가넷 - 여름의 시구 - 물의 노래 병음 버전(水调歌头)

물의 노래 병음 버전(水调歌头)

수시(隋詩)의 물의 노래 병음 버전은 다음과 같습니다:

이것이 좋은 예입니다.

중추절을 맞이한 진빙은 다음날 아침까지 즐겁게 술을 마시고 취해 이 시를 쓰며 동생 소제를 그리워했습니다.

명위지시우지우-완쿤딩.

언제부터 달이 보이기 시작했나요? 저 멀리서 와인잔을 가져올게요.

알아요?

하늘의 궁궐도 달의 시간도 몰라요.

나는 왕의 바람을 타고 하늘로 돌아가고 싶고, 고운 옥의 정자에서 아홉 하늘의 찬 공기를 견딜 수 없을까 두렵습니다.

워는 어때요?

세상에 있는 달의 그림자를 춤추며 감탄합니다.

정확하고 부정확하고 부정확하다.

달은 주홍빛 정자가 되어 조각된 창문 위로 낮게 매달려 졸린 자신을 비추고 있다.

사람에게 원한을 품어서는 안 되는 달이 왜 사람이 없을 때만 동그랗게 떠 있는 걸까?

안녕하세요, 안녕하세요.

사람에게는 슬픔과 행복이 있고, 헤어졌다가 다시 만난다. 달에는 음과 양이 있고 잉여와 적자가 있습니다. 과거에도 완벽한 것은 없습니다.

단잔랑지우, 치안랑지우, 치안랑지우.

그러나 오래도록, 천리 길의 좋은 풍경을 기원한다.

고전 시 번역 :

천빙의 중추절에 나는 다음날 아침까지 즐겁게 술을 마시고 취해 이 가사를 쓰며 동생 소제를 그리워했다. 밝은 달은 언제부터 보이기 시작했나요? 나는 술잔을 들고 먼 하늘에 물었다. 하늘에 있는 궁궐의 연호를 모르겠어요. 나는 바람을 타고 하늘로 돌아가고 싶었지만, 메이유가 지은 건물이 아홉 하늘의 추위를 견디지 못할까 봐 두려웠다.

달 아래에서 춤추는 것은 지구와 달리 선명한 그림자를 감상합니다. 달이 움직이며 주홍빛 정자를 뒤집어 조각된 창문 위로 낮게 매달려 잠 못 이루는 이들을 비추었다. 밝은 달은 사람에게 원한이 없어야 하는데, 사람이 없는 달은 왜 항상 둥글기만 할까.

인생에는 슬픔과 기쁨이 있고 달은 항상 가득 차 있습니다. 그런 좋은 것은 옛날부터 만족하기 어려웠습니다. 이 세상의 모든 친척들이 수천 마일 떨어져 있어도 달을 보며 건강하게 오래오래 살 수 있기를 바랄 뿐입니다.