중국시가넷 - 여름의 시구 - 어린이들의 행복한 삶을 묘사한 고대 시들
어린이들의 행복한 삶을 묘사한 고대 시들
작가 양완리? 송나라
울타리가 희박하고 길이 멀리 이어지고 나무에서 꽃잎이 떨어지지만 아직 그늘이 형성되지 않았습니다.
아이가 노랑나비를 잡으려고 재빨리 달려갔지만 나비는 갑자기 채소밭으로 날아가 다시는 보이지 않았다.
번역?
울타리가 드문드문 쳐져 있고, 멀리 오솔길이 나 있고, 나무에서 꽃잎이 떨어지고 있었지만 아직 그늘이 생기지 않았습니다. 아이는 노란 나비를 쫓아갔지만 나비는 갑자기 콜리플라워 속으로 날아가 다시는 볼 수 없었습니다.
두 번째, 시골집
저자 가오 딩? 청나라
2월이 되면 풀이 무성하고 꾀꼬리가 날고 버드나무는 봄 연기에 취한다.
아이들은 학교에서 일찍 돌아와 동풍에 연을 날리느라 바빴다.
번역?
음력 2월이 되면 마을 주변의 풀들이 서서히 싹을 틔우고 자라 꾀꼬리가 날아다닌다. 긴 녹색 가지를 늘어뜨린 버드나무는 제방을 부드럽게 어루만지듯 바람에 흔들렸습니다. 물과 초목 사이에서 증발하는 수증기는 연기로 응축되었습니다. 버드나무들은 아름다운 풍경을 만끽하는 듯했습니다. 학교가 끝나고 마을 아이들은 동쪽에서 바람이 불어오는 파란 하늘에 연을 날리기 위해 서둘러 집으로 돌아갔다.
셋째, 마을의 밤
저자 레이 젠? 송나라
풀이 무성한 연못에 물이 가득하고 산이 물결을 덮고 있다.
소 목동의 아이가 소 등에 앉아 피콜로 곡조를 연주하지 않고 있다.
번역?
푸른 풀이 연못을 뒤덮어 제방이 넘칠 뻔했다. 저 멀리 붉은 저녁 햇살과 어우러진 푸른 언덕들이 물 그림자에 반사되어 파도처럼 반짝이고 있었습니다. 어린 양치기 소년은 소의 등에 올라타 천천히 집으로 돌아갔습니다. 피콜로를 들고 그는 정해진 음색 없이 무작위로 연주했습니다.
넷째, 낚시하는 아이들
작가 후링넝? 당나라
머리가 흐트러지고 얼굴이 유치한 한 아이가 풀숲에 옆으로 앉아 잡초에 그림자가 비치는 강가에서 낚시를 배우고 있다.
행인의 목소리를 들은 아이는 물고기를 방해할까 봐 두려워 손을 흔들며 행인에게 대답하지 못합니다.
번역?
머리가 흐트러지고 얼굴이 앳된 한 아이가 강가에서 풀숲에 옆으로 앉아 잡초로 얼굴을 가린 채 낚시를 배우고 있었다. 지나가던 행인이 길을 묻는 소리를 들은 아이는 물고기에게 방해가 될까봐 수줍게 손을 흔들며 행인에게 대답하지 못했습니다.
동사(동사의 약어) 이케부쿠로
저자 백주이? 당나라
어린아이가 작은 배를 만들어 몰래 흰 연꽃을 땄다.
그는 흔적을 숨기는 방법을 몰랐고 물 위에 떠다니는 잡초가 흔적에 배를 남겼습니다.
번역?
어린이가 배를 띄우고 몰래 흰 백합을 따고 있어요. 아이는 흔적을 숨기는 방법을 몰라 배를 타고 물 위에 떠다니는 잡초를 헤치고 지나갑니다.