중국시가넷 - 여름의 시구 - 두푸 선생의 시
두푸 선생의 시
리바이의 시는 타의 추종을 불허하며 그의 높은 창의성은 표준을 훨씬 뛰어넘습니다.
이백의 시는 유신 시의 신선함과 준야 작품의 뼈대입니다.
지금 나는 웨이 베이의 봄 나무에 홀로 있고, 당신은 남동쪽에 있고, 태양, 저녁 태양, 하늘의 모든면은 그리워 할 수밖에 없습니다.
언제 다시 술을 마시며 시를 논할 수 있을까요?
원어 번역:
이백의 시는 타의 추종을 불허합니다. 그의 시적 사상은 대담하고 유려하며 대담하고 거침이 없으며 시적 스타일은 훌륭하고 남들과는 다릅니다.
이백의 시는 유신의 시의 신선함과 바오자오의 작품의 경쾌함을 모두 가지고 있습니다.
나는 웨이베이의 봄나무에 홀로 있고, 당신은 장동의 황혼을 바라보며 멀리서 서로를 그리워할 수밖에 없네.
언제 같이 술 한잔하면서 천천히 기사에 대해 이야기할 수 있을까요?
2, "하늘 끝의 이백에게" 탕두푸
먼 하늘에서 찬바람이 불어오는데, 옛 친구여, 무슨 생각을 하고 있니?
기러기는 대답이 없고, 강과 호수와 바다는 비로 넘쳐나네.
시인은 번영을 조심해야 하지만, 악마는 방랑자를 괴롭힐 수 있다.
그것은 * * * 살인이어야하고, 그에게시를 던지고, 거기서 그는 밀로에서 익사합니다.
원어민 번역:
지평선에서 시원한 바람이 불어옵니다. 지금 기분이 어떠세요?
내 편지를 언제 받을 수 있을지 궁금해. 정글의 위험과 가을 물의 충격이 두렵습니다.
시를 쓰는 것은 열린 삶에서 가장 금기시되는 일이며, 반역자들이 가장 갈망하는 것은 실수를 저지르는 것입니다.
당신은 누명을 쓴 구자와 운명을 같이합니다. 당신은 밀루오강에 시를 써서 잘못과 불의를 고발해야 합니다.
3. 이백, 당두부
구려는 그를 아꼈지만 주자를 위해 거홍을 부끄러워하지 않았다?
미친 노래를 헛되이 마시는 것은 누가 오만한가?
원어민 번역 :
가을에 떠날 때 우리는 서로를 바라보며 날아 다니는 캐노피처럼 떠돌아 다녔습니다. 주사가 불로초가 되지 못한 게홍에게 부끄러운 마음이 들지 않을 수 없었다.
폭음하고 노래하며 시간을 낭비하는 당신 같은 영웅은 누구를 위해 그렇게 용감한가?
4, '리바이' 탕두푸
동방에서 2년 동안 살면서 가장 불쾌한 재치를 경험했습니다. 나는 시골에 사는 사람인데 냄새나는 쇠고기와 양고기는 먹지 않고, 거친 곡식으로 배를 채우지 않아도 먹지 않는다.
깨끗하게 먹고 얼굴이 더 좋아질 수는 없었을까요? 내가 가장 힘들어하는 것은 불로장생의 묘약이 없다는 것인데, 이 깊은 숲 속에는 빗자루로 쓸어내린 듯 약의 흔적조차 없다.
궁중에서 명망이 높았던 그대는 금마문을 떠나 그 비밀을 찾아 홀로 떠났소. 저 역시 동두성을 떠나 송량을 방문할 예정이니, 그곳에 가면 꼭 찾아뵙겠습니다.
번역:
두동에서 2년 동안 경험한 재치와 손재주가 가장 짜증났어요. 저는 시골에 사는 사람인데 냄새나는 소고기나 양고기는 먹지 않고, 거친 곡식도 잘 먹지 않는 편입니다.
얼굴이 예뻐지려면 현미밥을 먹으면 안 될까요? 가장 어려운 점은 불로초를 만들 약(재료)이 부족하다는 점입니다. 이 깊은 숲속을 빗자루로 쓸어버린 것 같은데, 제가 사용한 약의 흔적조차 없습니다.
궁중의 저명한 인물이었던 그대는 홀로 금마문을 떠나 은거에 들어갔소. 저는 두동을 떠나 송량으로 갈 테니 그때 꼭 찾아뵙겠습니다.
5, "공조 아버지 강동으로 이백에게 보내라" 당 - 두부
달을 찍으러 피아노를 두고 항공 사진첩을 보내려고 몇 살이냐?
난위동은 리바이를 찾고, 다오푸는 이것에 대해 물었다!
원어민 번역 :
좌절감에 피아노 연주를 멈추고 외로운 달을 보았습니다. 언제 하늘에서 편지를 보내셨나요?
남쪽에 있는 옥굴을 찾아라. 주문을 외우면 이제 나를 대신해 그를 맞이해 주세요!