중국시가넷 - 찬송가 - 고토 늙은 나무 까마귀 산추이도 서풍 마른 말 석양 서쪽 다음 문장.

고토 늙은 나무 까마귀 산추이도 서풍 마른 말 석양 서쪽 다음 문장.

1. 고토나무 까마귀, 작은 다리 흐르는 사람, 고풍도 서풍마른 말. 석양이 서쪽으로 지고, 창자가 하늘 끝에 있다. < P > 원대 마치원에서 온' 천정사 추사'

2. 번역 < P > 날이 저물어 까마귀들이 마른 덩굴에 얽힌 늙은 나무에 떨어져 처량하고 애절한 울음소리를 냈다. < P > 작은 다리 아래 흐르는 물이 우르릉 소리를 내며, 작은 다리 옆 장가네 집 밥 짓는 연기가 모락모락 피어올랐다. < P > 고도상의 마른 말 한 마리가 서풍을 무릅쓰고 힘겹게 전진했다. < P > 석양은 점점 광택을 잃고 서쪽에서 떨어진다. < P > 처량한 밤, 외로운 여행자만이 먼 곳을 떠돌아다닌다.

3. 감상: < P > 이 곡의 제목은' 추사' 로, 슬픈 가을의 작품이다. 추사 취약, 중국 문단의 오래된 전통이다. 굴원의' 이소' 이후 지금까지 계속되고 있다. "음악기" 는 "인심의 움직임, 사물도 그렇게 한다" 고 말했다. 외물이 사람의 내면의 애정을 움직이게 한다는 뜻이다. 그럼 무엇이 외물을 움직이게 할 수 있을까요? "시품" 구름: "화난 동물, 물건의 감동은 성품을 흔들고, 모든 춤을 춘다." 그는 이런 동물이 너의 마음을 감동시킬 수 있는 것은' 가스' 라고 생각한다. 그 가스는 또 뭐야? 고대인들은 우주 사이에 음양 이기가 있다고 생각하는데, 그것들의 운행으로 천지만물과 4 시 새벽이 생겨났다고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 과학명언) 예를 들면: 여름에는 양기가 가장 왕성해서 초목이 무성하다. 하지만 극단에 오르자 쇠퇴하기 시작했고, 음기가 점점 생겨 가을과 겨울이 되었다. 가을과 겨울에 음기가 가장 심하여 초목이 쇠퇴한다. 음극은 다시 양으로 바뀌고, 양생은 만물이 길기 때문에 봄에는 꽃이 만발하게 된다. 사계절의 추위와 온기가 다르기 때문에 자연경관도 다르기 때문에, 사람의 마음도 이러한 변화에 따라 감동된다. 봄에는 초목의 발아가 아름다움을 연상시켜 좋아하는 심리를 불러일으킨다. 가을에는 초목의 시들어가는 것이 생명의 노화와 종말을 연상시킨다. 그래서 근심과 슬픔을 느끼게 한다. "이소" 에서 굴원은 한숨을 쉬었다. "해와 달이 갑자기 물에 잠기지 않고, 봄과 가을의 대서. 그러나 초목의 영락 사이, 미인의 뒤늦은 황혼을 두려워한다. (서양속담, 아름다움속담). " 송옥은' 구변' 에서 "슬프고, 가을은 기운이다! 쓸쓸하고 초목이 흔들리고 시들어. 있습니다. " 육기' 문푸' 구름: "슬픈 낙엽은 강추에 있고, 희유조는 방춘에 있다." 비록 그들이 처한 시대는 다르지만, 그들의 사상 감정은 같다. < P > 그의 풍경을 다시 보세요. "또 황혼입니다. 하루가 거의 끝나가고 있습니다. 석양이 산꼭대기에 비스듬히 걸려 아직도 남아 있는 모습이 아쉬워하며 하루의 사명을 완수했다. 눈앞의 경치는 정말 온통 처량하고, 등나무는 시든 등나무로, 이미 생명이 없다. 나무는 천년의 늙은 나무로, 소슬소슬한 서풍이 그것을 불며 풍촉으로 가고 있다. 도는 황량한 고도이고, 말은 허약하고 힘이 없는 마른 말이다. 천애곶에 떠돌아다니는 사람이 이렇게 쓸쓸한 경치를 마주하고 어떻게 계속 장을 유지할 수 있단 말인가. 이 작은 다리, 흐르는 물, 남들이 모두 그렇게 평온하고, 그렇게 조용하다는 것을 봐라. 또 그렇게 따스하다. 그리고 내 고향, 사랑하는 사람들은 나에게서 그렇게 멀리 떨어져 있습니다. 오, 괜찮아? 날씨가 점점 추워졌는데, 그들은 옷을 추가했습니까? 이불을 샀어요? 이 모든 게 다 걱정돼. 그렇게 사람을 걱정하게 하는 이상, 내가 왜 일찍 돌아가지 않을까요? 소위 앞날을 위해서요? 그 소위 공명을 위해서? 그 공명은 나에게 가깝습니까? 먼가요? 경성의 길은 아직 얼마나 남았습니까? 나는 또 그렇게 막막하다. 이런 황혼 속에서 이런 옛 길에 있다. 또 이렇게 쓸쓸한 계절이다. 나는 계속 공명을 추구하고 있는가? 아니면 그 늙은 양친을 시중들까? 나 자신도 대답할 수 없다. 근심으로 가득 차서 옛 길을 헤매고. 있습니다. " 이렇게 쓸쓸한 경치는 사람들로 하여금 온통 처량하게 하고, 게다가 고요하고, 따스한 작은 다리, 흐르는 물, 사람들이 반등을 하여 근심을 더욱 깊이 하고, 슬픔은 더욱 처량하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 풍경의 묘미를 여기에도 묘하게 쓰다! < P > 그를 다시 보면 "마르고, 늙고, 혼미하고, 고대하고, 날씬하고, 다음 글자는 근심이 매우 무거워, 한 마디도 더 이상 스스로 할 수 없다" 고 말했다. 성편은 사람을 울게 할 수도 있고, 소리도 내지 못하게 할 수도 있다. 말 앞에 있는 다음' 날씬한' 글자는 사람을 쓰려고 하는데, 사람을 쓰지 않고, 말을 쓰는 날씬하고, 그 사람의 날씬함을 돋보이게 하고, 그 사람의 청빈함을 돋보이게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 갈 길이 험난하다. 공명의 고통을 구하다. 사람들로 하여금 그것을 읽게 하고, 그 고통을 느끼게 하고, 영으로 더욱 그 마음을 느끼게 한다. (서양속담, 독서속담) 이 노래를 읽고 눈물을 흘리지 않는 자는 그 뜻을 알 수 없다.

4. 저자소개: < P > 마치원 (125 -1321 년), 자천리, 호동울타리 그의 연대는 관한경, 백박 등보다 늦고, 생년은 지원 (1264 로 시작) 전, 졸년은 지치개원에서 태정 원년 (1321-1324) 사이, 관한경, 정광조, 백박과 함께' 원곡 4 인' 이라고 불렀다.