중국시가넷 - 찬송가 - 도화담과 삼천 피트는 왕륜만큼 좋지 않다. 이 시는 어느 조대의 것입니까?

도화담과 삼천 피트는 왕륜만큼 좋지 않다. 이 시는 어느 조대의 것입니까?

그는 화이트 보트, 갑자기 해안 노래를 듣고 싶어 했다. 도화담의 깊이는 천 피트인데, 왕륜보다 못하다!

이백이 배를 타고 여행을 가려던 참에 갑자기 물가에서 걷는 발자국 소리가 들렸다. 어떤 사람들은 걸으면서 나를 배웅하러 왔다. 복숭아꽃 연못의 물이 천 피트처럼 깊더라도 왕륜이 나에게 준 우정보다 깊지 않다. [참고]

왕런: 이백이 도화담에서 사귄 친구는 매우 대범하다. 이 시는 그에게 주어졌다.

가벼운 노래: 노래를 부르면서 발로 박자를 맞추다.

도화담: 수담의 이름으로 안후이 성 징현 남서쪽에 있습니다. [간략한 분석]

이백은 경현 도화담에서 놀 때 촌민 왕륜네 집에 자주 놀러 간다. 떠날 때 왕륜이 배웅하러 오자 이백은 이 시를 써서 멀리 떨어져 있었다. 이 시는 이백이 일반 촌민 왕륜에 대한 깊은 애정을 표현했다.

처음 두 가지 서술: "이백이 배를 타고 떠나려던 참인데, 갑자기 해안 노랫소리가 들렸다." 이백이 배를 타고 떠나려 하자 왕륜은 마을 사람들을 데리고 배웅하러 왔다. 그들은 손을 잡고 걸으면서 노래를 불렀다. "욕욕" 과 "문득" 은 서로 보살펴서 시인의 경태를 써냈다. "의지의 욕망" 은 배가 떠나려 할 때이다. "갑자기 냄새 맡음" 은 이것이 예상치 못한 것임을 의미합니다. 왕륜이 어젯밤 집에서 잔치를 한 것 같은데, 다음날 물건을 보낼 수 없다는 뜻입니다. 그러나 지금 그는 올 뿐만 아니라 한 무리의 마을 사람들을 데리고 그를 배웅하러 왔다. 왜 시인을 흥분시키지 않는가! 어떤 언어로 표현합니까? 도화담은 근처에 있고 시인은 도화담의 수심으로 왕륜의 자신에 대한 애정을 비유한다. "도화담은 천 피트가 넘으니 왕륜의 나에 대한 애정보다 못하다." 청대 심덕잠은 "왕륜의 정이 천 피트보다 낫다면 속담일 뿐이다" 고 논평했다. 선경은 단지 전환일 뿐이다. " ("당시") 사실, 이 두 문장의 묘미는 바로.

명대 당여훈은' 당시해' 에서 "렌, 일촌의 귀, 왜 하얗지?" 라고 말했다. 술을 양조하고 나서 조상을 위해 떠나야지, 정이 비범하다. 태백이야, 경치가 진짜가 아니어서 할 수 없어. " 이 평론은 매우 적절하다.

저자소개: 이백 (70 1-762), 당대의 위대한 낭만주의 시인은 조국의 강산을 찬양하는 시편을 대량으로 썼다. 그의 시는 후세에 깊은 영향을 미쳤다. 그는 두보와 함께' 두리' 라고 부른다. 당신을 도울 수 있기를 바랍니다. 감사합니다.