중국시가넷 - 찬송가 - 관대한 고시에 대한 감상과 글쓰기의 배경을 많이 구하다.
관대한 고시에 대한 감상과 글쓰기의 배경을 많이 구하다.
왕월
태산이 얼마나 웅장한 경치인가!
지루를 벗어나도 여전히 녹색의 산봉우리를 볼 수 있다.
창조주께서는 이곳의 모든 신비한 자연의 우아함을 주셨습니다.
그리고는요. 하루는 곧 여명, 황혼에 들어간다 .....
컬러 클라우드 러브? 내 가슴은 소탈하고,
새가 나의 긴장된 눈앞에서 왔다갔다한다 .....
산 정상에 오르면,
다른 산들은 하늘 아래에서 모두 작아 보인다 .....
작가 소개: 두보 (7 12 ~ 770), 글자미, 원적 양양 (오늘 후베이 양양), 증조할아버지가 현으로 이주했다. 두보는 젊었을 때 개원성세를 맞아, 10 년 동안의 로밍 생활이 세 번 있었고, 발자취는 오월 지루 등지에 두루 퍼졌다. 스물네 살에 낙양 시험 진사, 꼴찌로 갑니다. 서른여섯 살 때, 현종은 천하에 기예가 있는 장로를 장안에 가서 시험을 치르라고 명령했고, 두보는 또 시험에 참가했다. 반역자 리의 방해로 그는 합격하지 못했다. 나중에, 그는 현종에게 선물 세 부를 바쳤고, 달관 귀인에게 시를 바쳤지만, 아무런 결과도 없었다. 안사의 난을 앞두고 나서야 작은 관원을 임명하여 무기고를 관리하게 되었다. 안사의 혼란이 발발하자 현종은 쓰촨, 장안 함락, 두보는 반군에게 포로가 되어 장안에 갇혔다. 혼자 도망친 후 당숙종에 투항하여 봉상이 즉위하여 좌세의로 임명되었다. 얼마 후, 그는 방관보험 사고로 재상 장고에 의해 구조되어 면직되었다. 이듬해 산해관 기근으로 두보는 가족과 함께 촉에 갔다. 그는 엄무막부에서 근검절약의 참모를 맡았고 공업부의 외무장관이기도 했다. 엄무가 죽자 두보는 배를 타고 동도를 타고 여주, 담주를 떠돌아다녔고, 결국 창사에서 악양까지 가는 물길에서 죽었다.
글쓰기 배경: 이 시는 두보 청년기 유람 조시가 지은 것이다. 태산의 웅장한 경치와 태양산에 오르는 신기한 느낌을 묘사한다. 악과 대종은 여기서 모두 태산을 가리킨다.
감상 분석: 시는 하나의 질문으로 시작하여 태산의 이름을 오랫동안 듣고 체험한 적이 없다. 조 () 와 치 () 사이에 방탕한, 추마 () 가 꽤 미친 청년 시인에게 그가 승리를 탐구하기를 갈망하는 심정은 말할 것도 없다. 이 질문은 일의 전부를 드러내고, 다음과 같은 현실 생활의 대답을 이끌어 냈다. 일단 올라가면 태산의 웅장함은 여전히 경탄할 만하다. 칠루 대지에 퍼져있는 인디고를 보고, 매우 넓은 시야로 웅장한 산봉우리를 돋보이게 하는 것도 높은 곳에 올라 멀리 바라볼 때의 진실된 느낌이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 태산은 크고 웅장할 뿐만 아니라 산봉우리가 수려해서 자연이 의식적으로 모든 경이를 태산에 집중시킨 것 같다. 시인이 일관봉에 오른 후 마침 동방 일출이었다. 이때 정상의 남동쪽은 이미 휘황찬란하지만, 정상의 북서쪽은 여전히 캄캄하고 흐릿하다. 시인이 정상에 서서' 혼미' 와' 새벽' 두 세계를 동시에 느끼는 것은 일관봉에 오를 때만 있는 기이한 느낌이다. 한' 중' 자는 시인이 미의 교차로에 들어갔다는 것을 나타내고,' 컷' 자는 시인이 음양의 분계점에 서 있다는 것을 나타내며, 어휘는 묘하고 정밀하다. 해돋이를 보고 시인은 산봉우리와 계곡을 보았는데, 산 속의 구름은 마치 자신의 가슴에서 태어난 것 같았다. 그는 눈을 크게 뜨고 주위를 둘러보았는데, 귀산한 새가 곧장 그의 눈으로 날아간 것 같았다. 이것도 사람들이 산속에서만 가질 수 있는 독특한 느낌이다. 한편 귀산한 새는 시인이 여전히 황혼을 헤매고 있음을 보여준다. 황혼이 짙어지자 시인은 산을 내려와 관광을 끝내야 했지만,' 일단 정탐에 오르면 한 번 보자' 는 기대를 내걸고, 다시 한 번 먼 길을 떠나는 기대로 관광을 연장하여 시적이 되고 기억에 남는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 정상은 태산의 옥황봉을 가리킨다. 시인은 이번에 태양봉만 올랐고 태산의 옥황봉에 오르지 못했기 때문에 이 기대를 남겼다.
등악양루
저는 항상 동정호에 대해 들었습니다.
이제 나는 마침내 이 탑에 올랐다.
나의 동쪽은 오국이고, 남쪽은 초국이다.
나는 하늘과 땅이 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다.
하지만 친척과 친구들은 제게 소식을 주지 않았습니다.
나는 늙고 병이 나서 혼자 나의 배와 함께 있다.
이 벽의 북쪽에는 전쟁과 산맥이 있습니다.
난간 옆에서 어떻게 울지 않을 수 있습니까? 。
글쓰기 배경: 만년의 두보는 이미' 하늘과 땅 사이를 떠돌아다니는 서남인' 으로 정착할 곳이 없어' 배를 집으로 삼아야 한다' 고 말했다. 그래서 계속해서 말했다. "그러나 친척이나 친구로부터 어떤 소식도 받지 못했다. 나는 늙었고, 병이 났고, 혼자 내 배와 함께 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언)." 친지들은 이때 그들의 소식도 없었고, 그 늙고 병든 시인만이 평저선을 타고 이곳저곳을 떠돌아다녔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 여기에서, 우리는 처음 두 문장을 이해할 수 있다. "동정호를 오래 듣고, 오늘 드디어 이 탑에 올랐다." 원래 포함되어 있던 것은 어떤 의경이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
감상 분석: 이 시는 시인의 야망, 시인의 인생 사상, 시대적 배경의 역할에서 나온 짱 의경이 광활하다. 청초 황생은 이 시에 대해 평론을 한 적이 있는데, 대의는 이 시의 처음 네 마디가 그렇게 넓고 넓으며, 다섯 번째와 여섯 번째 구절은 그의 인생 경력을 묘사하고, 또 그렇게 서늘하고 쓸하여 시의 의경이 갑자기 넓음에서 좁게 변했다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이런 식으로 7 ~ 8 개의 단어를 준비하는 것은 어렵습니다. 시인이 갑자기 붓을 돌려' 이 담의 북쪽에 전쟁이 있고 산이 있다' 라는 몇 글자를 쓸 줄은 생각지도 못했다. 이런 가슴은 위에 "동쪽에는 오국이 있고, 남쪽에는 초초가 있고, 나는 천지가 끝없이 떠다니는 것을 볼 수 있다" 고 덧붙여 자연의 장려한 기상을 쓰면 하향식, 상응하는 분량을 잘 부각시킬 수 있다. 이렇게 창조된 천재는 당연히 후세 사람들에게 쉴 틈이 없게 하고, 더 이상 악양루의 시를 쓸 사람이 없다.
강가에서 홀로 꽃을 찾다
황사 친정 화단,
수천수만의 꽃들이 나뭇가지를 구부렸다.
나비는 계속 춤을 추고 있습니다.
매혹적인 울음새가 편안하게 울다.
글쓰기 배경: 두보, 당숙종 원년 (기원 760 년) 시인, 쓰촨 청두에 거주하며 서교 라쿤화계가에 초당을 짓는다. 그는 임시 숙소가 있어서 더욱 편안함을 느꼈다. 봄이 따뜻하고 꽃이 피는 계절에 그는 혼자 강변을 거닐며 꽃구경을 하며 일곱 줄의 절구를 썼는데, 이것이 그 중 여섯 번째 줄이다.
감상 감사: 첫 번째 문장' 황사 친정에 꽃이 만발한다' 는 말은 꽃을 찾는 곳을 가리킨다. "경로" 는 하나의 경로입니다. 꽃이 오솔길로 가득 차 있다' 는 것은 많은 꽃들이 오솔길을 덮고 하나로 연결되어 있다는 것을 의미한다. 두 번째 문장은' 천화가 낮다' 입니다 "백화일제" 는 수량이 많다고 묘사한다. "낮은 가지" 의 "압력" 과 "낮음" 이라는 단어는 매우 적절하고 생동감 있게 사용되어 봄꽃 밀도가 촘촘하고 크고 많아 가지를 구부렸다. 이 문장은 이전 문장의 "전체" 단어의 구체화입니다. 세 번째 문장, "나비 춤이 있습니다." 영련' 은 나비가 날아다니며 떠나기 아쉬워하는 모습을 묘사한다. 측면에서 봄꽃의 화창하고 향기로운 향기를 써내다. 사실 시인도 가지각색의 봄꽃에 이끌려 남는다. 네 번째 문장은' 애교 꾀꼬리가 짹짹 짹짹짹' 이다. "초점" 은 앵무새의 부드럽고 둥근 묘사입니다. 진정티' 는 시인이 꽃구경에 왔을 때 황달이 노래를 부르고 있다는 뜻이다. 시인의 마음이 기쁘기 때문에 당연히 황달이 자신을 위해 노래한다고 생각한다. 이것은 이전 문장과 마찬가지로 나비에 봄꽃이 붙어 있다고 말하는 것은 모두 공감하는 것이다. 시인은 이런 수법을 성공적으로 활용해 사물과 나를 하나로 융합시켜 장면을 만드는 데 성공했기 때문에 이 시를 읽으면 더욱 친근감과 재미가 있다.
이백-
남경에서 봉황대에 오르다.
봉황은 이곳에서 공연을 한 적이 있기 때문에, 이곳은 그것들의 이름을 따서 명명되었습니다.
지금 그것을 이 황량한 강에 버려라.
오궁의 오솔길은 잡초에 의해 꼬불꼬불해졌다.
금의 옷은 고대의 먼지이다.
세 개의 반산이 하늘 밖에 떨어져 있고,
백로주는 물 한 개로 나뉜다.
구름이 태양을 가릴 수 있기 때문에
나의 우울한 마음 속에서 그의 도시를 숨기다.
저자 소개: 이백 (70 1 ~ 762), 롱서계승 (간쑤 천수 근처) 사람. 촉중에서 생활하지 않고 공부를 배우다. 스물다섯 살 때, 멀리 쓰촨 () 를 섭섭하여 여현 () 에 거주하였다. 장안을 여행하면서 공명을 구하였으나 어쩔 수 없이 동쪽으로 돌아갔다. 천보 초, 경배 한림으로 칙령을 받았다. 얼마 지나지 않아 그는 북경으로 유배되어 사방으로 떠돌아다녔다. 안사의 혼란은 왕용 이림의 군막에 들어갔다. 왕용은 수종에 의해 살해되었다. 그의 참여로 그는 투옥되어 야랑으로 유배되었다. 사면 의 경우, 다음 리 의 삶과 승객 의 죽음 에 의해, 이스트 팰리스 로 돌아갑니다. 당대의 또 다른 시인 백거이는 시 한 수를 썼다. "그러나 시인은 가장 재수가 없다. 그는 왕처럼 아무것도 없는 것으로 전락할 것이다." 이것은 그의 외롭고 슬픈 인생 경험을 묘사한 것이다. 그러나 그는 낭만주의 시로 현실을 반영하고 산천을 묘사하며 호정을 표현하고 호정을 읊으며 영원한 빛을 지닌 위대한 시인이 되었다.
글쓰기 배경: 김조 전조 도성 장안, 영가의 난후 남도, 김원제도성이 금릉으로 바뀌었다. 당나라가 안사의 난란으로 인해 태자가 영무에 강제로 놓이게 된 상황과 비슷하다. 그래서 이백의' 구름가일' 시의 마지막 두 구절은 당현종이 양귀비와 양곽충을 편애하며 국사를 버리고 안사의 혼란을 초래하고 장안이 호인의 손에 넘어갔다는 의미이기도 하다. 이백이 이 시를 쓴 것은 순전히 과거에 대한 그리움에서 나온 것으로, 그로 하여금 군주를 아끼는 것을 생각나게 했다. 그는 악당의 비방 발언에 대해 괴로움을 느꼈다. 그는 봉황대에 올랐지만 장안을 볼 수 없었다. 그가 이 시를 쓴 지 꽤 되었지만, 그는 최호와 승리를 쟁탈할 의향이 없었다. 그들이 승리를 쟁탈한다는 이론은 모두 후세 사람들이 부회한 것이다.
백제성이 앞당겨 개봉하다
백제에게 작별인사를 하고,
천리 강릉, 하루도 갚는다.
해협 양안의 원숭이는 끊임없이 울고 있다.
카누는 이미 만중산을 통과했다.
글쓰기 배경: 이백이 이 이 시를 쓴 처음 4 년 (기원 755 년) 에 당나라 제국을 놀라게 한' 안사의 혼란' 이 터졌다. 이 전쟁에서 당시 당현종은 어쩔 수 없이 쓰촨 () 로 도피했다. 나중에 당현종은 황위를 그의 아들 항력, 즉 나중에 당숙종에게 물려주었다. 얼마 지나지 않아 당숙종의 동생 왕용 이림도 당숙종과 황위를 다투기 시작했다. 당시 이백은 여산에 은거하여 내막을 이해하지 못했다. 국가에 봉사하는 열정으로 그는 왕용막부에 가입했다. 기원 758 년에 왕용은 진압되었고 이백도 연루되었다. Xunyang (jinjiang Jiangxi Jiujiang) 에 투옥되어 야랑 (Guizhou tongzi) 의 장기 추방을 선고 받았다. 이듬해 서행 무산은 사면을 받아 백제성에서 배를 타고 강릉으로 돌아갔다. 나는 길에서 이 시를 써서 시인이 용서받은 후 더없이 기쁜 심정을 표현했다.
감사: 이 시는 항해의 가벼움과 강 양안의 끝없는 원숭이 울음소리를 묘사함으로써 시인들이 용서를 받고 돌아오는 기쁨을 표현했다. 시는 가볍고 활발하며 분방하다. 언어가 소박하고 자연스러워 맑은 물 부용처럼 시인의 가볍고 즐거운 심정을 자유롭게 표현했다.
루산 폭포를 보다
햇빛 향로는 보라색 연기를 만들어 내고,
천 앞에 걸려 있는 폭포를 바라보다.
3 천 피트 상공에서 내려옵니다.
텅스텐은 추락한 지 9 일 된 은하수이다.
글쓰기 배경: 천보 15 년 (기원 756 년), 즉 안사의 혼란의 이듬해인 6 월, 이백은 안후이선성에서 장강변의 여산으로 와서 올해 말까지 머물렀는데, 이만을 섬기기 위해서였습니까? 하산을 불렀는데, 나는 여산에서 여름과 가을과 겨울을 보냈고, 나는 스물 네 편의 시를 썼다.
감상 감사: 이백의' 여산시' 발표 이후 여산을 묘사 대상으로 하는 시인들이 적지 않지만, 여산폭포를 전문적으로 연구하는 사람은 거의 없다. 이것은 예측하기 어렵지 않다. 만약 정말로 누군가가 같은 제재를 다시 쓴다면, 그것은 큰 용기가 필요하다. 하지만 정말 한 시인이 이백의 명성에 신경 쓰지 않고 정확하게 썼다. 이것은 중당 허녕과 여산 폭포의 다른 시입니다. 서씨' 전문은 다음과 같다.' 허공이 떨어지다. " "백비처럼 생겼고, 한 경계가 청산을 깨뜨렸다." 이백의 시와 비교하면 확실히 많이 나빠졌다. 그러나' 천고는 백련처럼 빠르게 날아가고, 한 계는 청산을 깨뜨린다' 는 대련은 후세 사람들에게 칭찬을 받고 평가 절하되어 특히 감상한다. 그러나 송대 대문호 수시는 이에 대해 극도로 증오했다. 그는 또한 특별히 시 한 수를 썼다. "제발이 은하수에 매달려 있고, 고대에는 불후의 말이 있었다." "허녕과 함께 썩은 시를 씻고 싶지 않아요. 제가 얼마나 튀었는지 알고 있으니까요."
망천문산
천문이 초강의 개방을 끊었다.
맑은 물이 동쪽으로 이 시간까지 흐른다.
양안의 청산이 마주 대하다.
고독한 돛은 태양에서 온다.
글쓰기 배경: 이 시는 개원 13 년에 쓰면서 "2000 년에 칠해진 강동으로 가는 길에 쓰였다" 고 말하는 것은 더욱 무의미하다.
감사:' 왕' 자가 시 전체를 통솔하고, 원시시 (처음 두 문장) 와 근시 (서너 문장) 가 있다. 산을 보고 물을 보다. 그것은 웅장한 경치를 묘사하고 시인의 분방한 감정을 스며들어 언어의 간결함을 두드러지게 느끼게 했다.
이것은 산수시로, 작가는 철학을 직접 설명하지도 않고 토로하지도 않았지만, 독자들은 이미 시인의 산천에 대한 찬양에서 그의 뜨거운 감정을 느꼈다.
황학루는 양주로 가는 도중에 맹호연과 작별을 고했다
오랜 친구가 황학루에서 사직했습니다.
불꽃놀이가 3 월에 양주에서 떨어졌다.
외로운 돛, 먼 그림자, 푸른 하늘,
하늘에는 장강만이 흐르고 있다.
글쓰기 배경: 기원 730 년 봄 3 월 이백은 맹호연이 광릉 (오늘 장쑤 양주) 에 간다는 것을 알게 되자 맹호연을 강하 (오늘 우한 무창) 에서 만나자고 편지를 보냈다. 이 날, 그들은 강하 황학루에서 서로 만나 매우 즐겁게 이야기를 나누며 각자 자신의 의견을 토로했다. 며칠 후 맹호연은 배를 타고 동쪽으로 갔고 이백은 직접 강으로 보냈다. 배가 열리자 이백은 강기슭에 서서 외로운 돛이 점점 멀어지는 것을 보고 서글픈 정이 저절로 생겨' 황학루 양주로 가는 길에 맹호연' 이라는 노래를 휘둘렀다.
감사: 첫 번째 문장은 송별 장소가 황학루라고 지적하고, 두 번째 문장은 송별 시간이 봄꽃 피는 3 월이라고 지적하며, 이 아름다운 불꽃놀이가 친구와 함께 양주로 갈 것임을 암시한다. 양주는 당시 번화한 도시였는데, 틀림없이 꽃이 비단처럼 피어나고 봄기운이 완연한 것이 틀림없다. 마지막 두 문장은 감정을 전달하고 시인은 푸른 하늘과 강의 이별을 기탁했다. 그의 글은 비록 기진맥진하지만, 기억에 남는다. 작별의 가작이라고 할 수 있다.