중국시가넷 - 찬송가 - "몇 마리의 꾀꼬리가 따뜻한 나무를 다투다" 는 시는 어느 시에서 나왔습니까? 누구의 새 제비가 봄진흙을 쪼아 "와? 작가는 누구입니까?

"몇 마리의 꾀꼬리가 따뜻한 나무를 다투다" 는 시는 어느 시에서 나왔습니까? 누구의 새 제비가 봄진흙을 쪼아 "와? 작가는 누구입니까?

전당강 봄놀이 [1]

백거이

고산사는 가정 북쪽, 서쪽, 지세가 평평하고 구름이 낮다.

몇 마리의 초기 꾀꼬리가 따뜻한 나무를 쟁탈하는데, 그들의 새 제비는 봄의 흙을 쪼아먹는다.

돈을 쓰는 것이 갈수록 유혹스러워지고, 얕은 풀은 말굽을 잃어버릴 수 있다.

나는 호수의 동유회를 좋아하고, 청양그늘 아래의 백사제방을 좋아한다.

단어 주석

1. 고산사: 남북조 진문제 초년 (560 ~ 566) 에 세워진 송대 개명 광화. 고산: 서호의 내호와 외호 사이에 다른 산과 연결되지 않아 고산이라고 합니다. 위에는 고산정이 있어 서호 전체를 내려다볼 수 있다.

2. 가정: 일명 가공정, 서호승경 중 하나로 당대의 가전이 지었습니다. 당정원년 (기원 785-804 년) 에 이르러, 지아 () 는 항주 도지사 () 로 재직하여 전당동 () 에 정자를 지었다. 그는 가정이나 가공정이라고 불리며 정자는 당나라 말년까지 계속되었다.

3. 수면초평: 봄, 호수가 막 오르고, 수면은 방금 호숫가를 평평하게 했다. 초평: 고대 중국어에서 부사로 쓰이며, 시간을 표현하는 데 자주 쓰이며, 아까를 나타낸다.

4. 저운발: 구름이 낮게 매달려 호수와 연결된 것 같다. 봄나들이의 시작점과 경로를 지적하고 호수의 경치를 묘사해 보세요. 구름발: 지면에 가까운 구름은 비가 오거나 비가 그칠 때 많이 보입니다. "발" 의 본의는 사람과 동물이 걷는 장기를 가리킨다. 이것은 낮은 구름을 가리킨다.

이른 봄 오리올스: 이른 봄에 오는 오리올스. 꾀꼬리: 울음소리가 듣기 좋은 황달.

6. 나무를 다투다: 양지쪽으로 날다. 따뜻한 나무: 햇볕이 잘 드는 나무.

7. 힌언: 방금 남쪽에서 날아온 제비 한 마리.

8. 들고 있어요. 제비가 진흙을 물고 둥지를 짓다. 봄에 고개를 들면 새들이 노래하고 춤을 추는 것을 볼 수 있어 생기가 넘친다. 조류에 집중하다.

9. 난화: 무수한 꽃. 점차적으로: 부사, 점차적으로. 욕망: 부사, 의지, 의지. 매혹적인 눈: 눈부시다. 10. 아사쿠사: 막 땅에서 자라서 그리 높지 않은 봄풀. 재능: 딱 좋아요. 아니요: 덮었어요. 덮었어요. 봄나들이가 볼 수 있는 것은 무수히 많다.

1 1. 호동: 고산을 참고물로 한다. 부족: 결코 여행에 지치지 않는다.

12. 조상: 만족

13. 그림자: "그림자" 와 마찬가지로 나무 그늘을 의미합니다.

14. 백사제방: 오늘날의 백제, 일명 모래제방, 단교제, 당대는 예전에 서호 동해안에 존재했다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 항주 도지사 (Hangzhou 도지사) 가 건설 한 흰색 제방이 또 다른 것입니다. 시인은 북쪽에서 서쪽으로, 남쪽에서 동쪽으로 호수를 에워싸고, 시는 호수 동쪽의 청양과 백제방으로 끝나며,' 가장 좋아하는' 으로 깊은 애정을 표현한다.

고산사 북쪽에서 가정서까지 호수의 샘물이 강둑과 평행을 이루고 구름이 수면 위를 낮게 배회하고 있다.

몇 마리의 일찍 일어난 황달이 떠오르는 태양 아래에서 다투어 따뜻한 나무로 날아가고 있는데, 어느 집에 방금 남쪽에서 돌아온 제비가 있는지 모르겠다.

입에 봄의 흙을 머금고 새 둥지를 짓고 있다.

무수한 봄꽃이 점차 사람들의 시선을 끌었고, 얕은 봄풀이 마침 말굽을 가릴 수 있었다.

나는 서호 동쪽의 아름다운 경치를 가장 좋아하지만, 나는 결코 이것에 만족하지 않는다. 청양의 그늘 아래 하얀 모래 제방.

시 전체가' 여행' 이라는 글자를 단서로 하여 고산사에서 시작하여 백사지에서 멈춘다. "봄" 이라는 글자를 중점적으로 초봄의 아름다운 풍경이 관광객들에게 주는 기쁨을 썼다. 특히 중간 네 문장, 경치 있는 사람, 경치 있는 사람, 그것은 자연의 아름다움을 쓴 느낌이다. (조지 버나드 쇼, 아름다움명언) 만약' 얕은 풀은 말굽이 없어도 된다' 고 말한다면, 푸른 풀이 아니라 낡은 틀에 빠지지 않고 새로운 것이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 중간 전환은 흔적이 드러나지 않아 연결이 매우 자연스럽다. 서호의 매혹적인 봄색과 봄빛이 세상의 만물을 목욕시키는 생기를 묘사할 뿐만 아니라, 시인을 이 아름다운 경치에 취하게 하고, 서호의 취인 풍경을 맛보게 하는 동시에, 자신도 모르게 작가에 의해 봄과 생명에 대한 열정에 깊이 감염되고 감동되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

시의 첫 번째 문장은 장소이고, 두 번째 문장은 전망이다. 고산은 서호의 후호와 외호 사이에 위치해 있으며, 산봉우리가 겹겹이 쌓여 있고, 산에는 아름다운 절이 하나 있다. 가정 () 은 일명 가공정 () 으로 정원 () 6 년 당시 자전 () 이 항주의 역사학자로 임명되었다. 서기 780 년부터 805 년까지 백거이가 이 시를 썼을 때, 그의 정자는 여전히 서 호의 한 명소였다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 드럼 마운틴 사원 북쪽, 지아 공정 웨스트 뱅크에 처음 왔습니다. 눈을 들어 바라보니 봄물이 출렁이고, 흰 구름이 낮게 드리워지고, 호수와 산색이 한눈에 들어온다. 초평' 은 백거이의 봄 서호에 대한 독특한 느낌을 표현했다. 연속 때문입니다. 시선이 시선과 평평할 것 같다. 이런 수면과 시선이 같은 느낌은 광대한 수역을 마주하는 사람만이 느낄 수 있고, 서호에 대해 깊이 이해하고 사랑하는 사람만이 쓸 수 있는 느낌이다. 지금 발밑의 잔잔한 수면과 하늘이 내려앉는 구름 커튼이 조용한 서호 수묵화를 이루고 있다. 시인이 처녀처럼 고요한 서호의 매력을 묵묵히 주시하고 있을 때 귓가에서 맑은 새소리가 들려와 그의 사색을 깨뜨렸기 때문에 그는 시선을 옮겼다.

전당춘투어' 는 시인이 이른 봄에 서호를 거닐면서 본 아름다운 경치를 생생하게 묘사했다. 이것은 봄 서호의 아름다운 풍경에 대한 찬송가이다. 시의 첫 번째 문장은 시종 호수에 관한 것이고, 첫 번째 문장은 전당호의 위치와 주변의' 들쭉날쭉한 누관' 을 가리킨다. 두 지명을 병용하면 독자에게 시인이 걸으면서 본다는 동감을 준다. 두 번째 문장은 호수 앞에 적혀 있다. 공중의 흰 구름이 호수 위에 출렁이는 물결과 연결되어 있는데, 이것은 전형적인 강남춘호의 수태이다. 대련은 새, 명새 노래, 제비 춤을 써서 봄의 활력을 보여 주었다. 황달과 제비는 모두 봄의 사자이며, 황달은 그들의 완곡하고 부드러운 노랫소리로 봄맞이 대지에 대한 기쁜 소식을 세상에 전하고 있다. 제비는 꽃을 입고 물을 붙이고 진흙으로 둥지를 짓는다. 사람들이 봄에 일을 시작하고 이른 봄의 생기를 쓰도록 자극한다. 몇 군데' 라는 단어는 앵무새의 다양한 반응과 시인의 좌우 구음 패턴을 요약했다. 누구의 집' 이라는 문제도 시인의 섬세한 심리활동을 보여 독자들에게 풍부한 연상을 불러일으켰다. 목걸이에는 그들이 본 꽃과 식물이 적혀 있다. 이른 봄이라 아직 만개할 철이 되지 않았다. 서방은' 어지러움' 이라는 글자로 화단을 묘사하였다. 춘초는 무성하게 자라지 않고 말굽만큼 길지 않기 때문에' 얕다' 라는 글자로 형용한다. 이런 연상의' 점차 욕망' 과' 재능' 은 시인의 관찰과 감상의 감정과 판단으로, 객관적인 자연경관이 시인의 주관적인 느낌에 따라 눈의 경물로 변해 독자를 감염시켰다. 어지러움, 얕음, 욕망, 비로소 화초의 번창세를 묘사하였다. 시인이 걸으면서 즐기는 이른 봄 날씨를 정확하고 생동감 있게 밝혀 산뜻한 느낌을 준다. 전 시인 사령운의 그 구절은 "춘초가 연못에서 자라고, 원류화는 명금류로 변한다" ("연못에서 위층으로 올라가다") 는 예로부터 지금까지도 훌륭했다. 바로 그가 계절을 썼기 때문이다. 다만 백시가 더 널리 퍼졌을 뿐이다. 미련은 시인들이 가장 좋아하는 호동백사장을 약간 썼다. 백제방은 전당강을 관통하고, 호수의 동쪽에서는 전 호수의 승리를 지휘할 수 있다. 청양 그늘, 평평하고 가늘고 긴 백사제방이 벽파 속에 누워 있고, 제방에 말을 탄 사람이 짜여 봄의 아름다움을 즐기고 있는 것만 보인다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시인은 그 사이에 몸을 담그고 호광산색을 감상하며 마음이 후련하다. "선" 사용

셋째, "몇 마리의 꾀꼬리가 따뜻한 나무를 다투고, 그 새 제비가 봄진흙을 쪼아먹는다. 꽃이 점점 더 매력적으로 변하고, 얕은 풀에는 말굽이 없을 수 있다. " 이 네 마디 말은 백주이라는 시의 핵심 부분이자 가장 눈에 띄는 말이다. 백거이는 춘색, 특히 서호의 점정을 묘사한다. 여러 곳, 심지어 많은 의미가 있습니다. 황달은 "아침" 으로 형용한다. 바이 주이 (Bai Juyi) 의 이러한 활기찬 작은 삶에 대한 진정한 사랑을 반영합니다. 나무의 황달 (Huangmu) 은 단기간에 따라 잡을 수 없다는 두려움 때문에 아침에 태양을 가장 먼저 만나는 "따뜻한 나무" 를 움켜 잡느라 바쁩니다. 분투' 라는 단어는 봄을 얻기 어렵다고 느끼게 한다. 처마 밑에 누구의 제비인지 모르겠다. 이때 그는 진흙으로 둥지를 짓느라 바빴고,' 쪼아' 라는 글자로 바쁘고 흥분된 제비를 묘사하고 있었다. 이 두 문장은 꾀꼬리 연연의 동태를 일부러 묘사하여, 시 전체를 봄의 생기와 활력으로 가득 채웠다. 황달은 공인된 봄의 가수로, 그들의 완곡한 노랫소리를 들으면 봄의 매력을 느낄 수 있다. 제비는 철새이다. 그들은 봄과 함께 고향으로 돌아와 집을 재건하고 새로운 생활을 맞이하느라 바쁘다. 그들이 날아다니며 둥지를 짓는 것을 보고 사람들은 생활의 아름다움을 더욱 느꼈다. 하늘의 새를 의인화한 후 백거이는 시선을 발밑의 식물로 돌렸다. "꽃은 점점 더 매력적으로 변하고 있지만, 얕은 풀은 말굽을 가질 수 없다." 이것은 또한 매우 감정적인 색채와 생명력을 지닌 장면 묘사이다. 백거이의 묘사 대상에 대한 세밀한 관찰과 그 특징에 대한 정확한 파악을 충분히 보여준다. 꽃은 어지럽고, 심지어 꽃을 사랑하는 사람들의 눈을 현혹시킬 수도 있다. 다른 사람의 시에서 이런 표기법은 드물다. 이런 독특한 느낌은 백거이가 서호 풍경을 감상할 때의 체험이다. 가지각색의 꽃들이 산과 들에 만발해 있고, 호수와 산색의 배경에 비추어 볼 때, 그것들은 자태가 각기 다르고, 기발하고 화려하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 우열을 구분할 방법이 없다. 그냥 눈이 쓰인 것 같아 넋을 잃었다. 정말 아름다워서 쉴 틈이 없다. 그' 꽃이 점점 매력적으로 변하고 있다' 는 말은 멈추고 자세히 살펴보는 것이지만,' 얕은 풀은 말굽을 만들 수 없다' 는 말은 이미 말을 타고 소풍을 갔다. 울창하고 꽃이 무성한 서호에서 나는 두세 명의 친구와 자유롭게 거닐고 있다. 천천히, 나는 푸른 잔디를 밟고 장백제도를 밟았다. 시인은 무의식중에 말굽도 풀밭에서 떨어지는 장면을 언뜻 보았는데, 나는 참지 못하고 시를 썼다. 이 임의적인 한 획이 시 전체에 활발한 재미와 우아한 한가함을 더해 줄 줄은 생각지도 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 유명한 미국 학자 벨린스키가 한 번 말했다. 아름다움은 영혼의 깊은 곳에서 온다. 자연 경관은 절대적으로 아름다울 수 없기 때문에, 이런 아름다움은 그들을 창조하거나 관찰하는 사람의 영혼 속에 숨어 있다. 백거이의' 전당춘투어' 는 이 심미적 이치를 잘 보여준다. 시 전체는 백거이의 서호에 대한 사랑과 존경을 묘사한다. 서호의 풍경이 아무리 아름다워도 만족스럽지 못하지만, 백거이의 눈에는 의심할 여지 없이 세상에서 가장 아름다운 풍경이다. 그리고 우리는 발견과 경험에 더 능숙합니다. 지금 우리는 이런 경험을 자주 하는데, 풍경을 보는 것보다 풍경을 듣거나, 친구의 소개를 듣거나, 영화 풍경 영화에 나오는 것이 낫다. 우리의 마음은 무의식적으로 무한한 동경을 갖게 되지만, 일단 도착하면 상상의 아름다움과는 거리가 멀다고 느낄 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 왜냐하면 우리는 발견과 감상의 눈으로 자연 경관을 바라볼 수 없고, 너무 높거나 다소 선입견이 있는 눈으로 바라볼 수 없기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 감상명언) 얼마나 많은 사람들이 습자호의 봄빛을 목격했는가? 그러나 결국 몇 명의 대시인의 작품 몇 곡만 외울 수 있다. 대문호 수리코 동파가 왔을 때만 서호가 의기양양하게 그녀의 놀라운 아름다움을 드러낼 수 있지 않겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) 서호의 새들은 위대한 시인 백거이를 만날 때까지' 따뜻한 나무'' 봄진흙을 쪼아먹는다' 고 할 수 있다. 사실 언제 어디서나 서호가 가장 아름답다. 우리도 그 명언을 알고 있는가: "서호를 서호보다 가져가야 하는데, 진한 화장은 항상 적당하다." 바이 주이 (Bai Juyi) 는 서호 (West Lake) 의 수많은 관광객들 사이에서 움직이는 곳을 찾을 수 있고 자연이 준 낙원을 진정으로 즐길 수 있습니다. 바이 주이 (Bai Juyi) 는 "초기 오리올스" 와 "초기 새" 를 많이 보지 못했습니다. 거기에는 "몇 곳" 만 있고 "누구의 집" 만 있습니다. 만약 그렇다면, 우리는 유감스럽게도' 곳곳' 에 가지 않았고,' 집집' 에는 제비가 있었다. 나는 10 일 반 늦게 왔으면 좋겠다고 생각한다. 그러나 백거이는 그렇게 생각하지 않는다. 이득이 매우 적다. 모자라서' 꾀꼬리' 와' 신연' 도 이 몇 봄의 사자들에게 감동과 도취를 받지 못할까 봐 그는 유쾌하게 이 감동적인 시를 썼다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언) 이 때문에 그는 화초 냄새를 맡을 수 있고, 방초 () 의 아름다운 경치를 보고, 곳곳에 점재된 각종 들꽃에 주의가 산만해져야 말굽이 없는 잔디에 한숨을 쉴 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 곰곰이 생각해 보면 말굽이 없는 잔디밭은 사실 가장 흔하다. 봄에 서자호에 가서 이런 잔디밭을 보러 갈 필요는 없지만, 우리의 거리 녹지에 있을 필요는 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 아마도 우리와 잔디밭 사이에 눈에 띄는 표지판이 있을 것이다:' 잔디를 짓밟지 마라', 그래서 만물과 자연의 친분은 순식간에 심각한 경고로 변했다. 오늘날, 도시의 사람들이 인공 경관이 아닌 자연 경관을 무시하거나 무시하는 것은 용서할 수 있다. 그러나 백거이는 운이 좋다. 그는 아름다움과 봄을 발견한 눈을 가지고 있기 때문에, 서호의 아름다운 경치 속에서 자기도 모르게 할 수 없을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 심지어 돌아오는 것을 잊기도 한다: "나는 동행의 결호와 청양그늘 아래의 백사제방을 좋아한다." 백사제방, 즉 백제, 일명 모래제방 또는 부러진 다리 제방. 서호 삼면이 산으로 둘러싸여 있고, 백제방이 그 안을 관통한다. 호수의 동쪽에서, 그것은 호수 전체의 승리를 지배하고 있다. 백거이는 항주 임사관에서 실제로 제방을 쌓고 백성의 밭을 관개했지만, 그의 제방은 전당문 북쪽에 있었지만, 후세 사람들은 늘 백제방을 흰색으로 착각했다.

이 시는 마치 짧고 용맹한 여행기와 같이 고산과 가정에서 시작하여 호동, 백제에서 끝난다. 길을 따라, 나는 천국 같은 아름다운 풍경 속에서 마음껏 가무를 하고, 새말 꽃향기에 도취되어, 결국 나는 백사제방을 따라 버드나무의 그늘 아래 아쉬워하며 떠났다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 내 귓가에 여전히 세상의 모든 것이 메아리치고 있다. 사실 백거이가 이 시에서 표현한 봄이나 아름다운 것에 대한 예리한 관찰과 경험은 많은 고대 시인들 사이에서 흔히 볼 수 있다. 그래야만 그들은 백거이처럼 봄에 이 세상에 처음 왔을 때 기뻐하며 그것을 발견하고 감동을 받아 창작의 욕망을 자극할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 감동적인 시편을 써서 그들에게 풍부한 심미적 즐거움을 남겨 주다. 바이 주이 (Bai Jiuyi) 와 마찬가지로, 나무에서 노래하는 황달 몇 마리, 처마 밑에 둥지를 짓는 제비 몇 마리에 대해 안타까워하지 않을 것입니다. 오히려 봄의 발걸음이 가까워지면서 기분이 좋아져서' 일찍 일어나는 꾀꼬리 몇 마리가 나무를 따뜻하게 하고, 누구의 새 제비가 새 진흙을 쪼아먹는다' 는 감동적인 시를 쓴다. 예가 많다. 전임자들은 "롯데의 시", "사물로 가득 찬 곳", "롯데의 시, 매우 소박하고 귀여움, 늘 눈앞의 일을 꿰뚫어 다른 사람에게 드러내지 않는다" 고 말했다. 이상의 평론을 받을 만하다. 백거이 시의 이름은 매우 의미가 있다. 당시 백거이는 장안에 살았는데, "수도에 사는 것은 쉽지 않고, 큰 곳에 사는 것은 쉽지 않다." " 바이 주이 (Bai Juyi) 의 이름은 장안 (Chang' an) 에서 살 수있는 재능있는 사람이라는 것을 의미하며, 이는 또한 그의 자존심을 보여줍니다.

제 1 련은 큰 곳에서 붓을 내려 고산사에서 본 풍경을 묘사하였다. 첫 번째 문장은 섹터이고 두 번째 문장은 전망입니다. "초평" 은 샘물이 태평한 것을 가리킨다. 구름발이 낮다' 는 흰 구름이 낮게 늘어져 호수와 연결되어 초봄의 윤곽을 그리는 것을 말한다. 발밑의 잔잔한 수면과 하늘에 늘어진 구름 커튼이 조용한 서호 수묵화를 이루고 있다. 시 전체가 구조가 치밀하고, 격법이 엄격하다. 대중화, 유창성의 특징을 구현하였다. 시인은 전체적으로 호수의 울창한 봄을 묘사하고, 도중의 풍경을 잘 묘사한다. 그는 전형적이고 분류적인 조합을 선택했다. 중간에 가장 아름다운 춘경을 4 개 쓰고 동식물의 조합을 선택해 독특하다. 그는 또한 경물의 특징을 잘 포착하여 가장 표현력이 뛰어난 글로 묘사하고 렌더링하는 데 능하다.

풍경의 감상은 이 시의 주요 특징이다. 강렬한 봄의 느낌과 강렬한 자연미의 느낌을 표현했다. 경정에 맡기자, 시 속의 시구는 즐겁고 편안한 심정과 서호의 봄빛에 대한 섬세하고 상큼한 느낌을 드러냈다.

백거이 (772 ~ 846), 한족, 만년에도 향산 불교도라고 불린다. 그는 중국 당대의 위대한 현실주의 시인이다. 그는 중국 문학사에서 영향력이 깊은 유명한 시인이자 작가이다. 백거이의 시는 제재가 광범위하고, 형식이 다양하며, 언어가 통속적이어서' 시성',' 시왕' 으로 불린다. 본적은 산서 태원으로, 나중에 댐으로 옮겼다. 그는 하남 신정 (정저우 신정) 에서 태어났다. 그는 한림학사, 주잔선 의사이다. 백의' 장청집' 은 대대로 전해 내려오는데, 대표작으로는' 장한가',' 숯옹',' 비파행' 등이 있다. 바이 주이 (Bai Juyi) 의 옛 저택 기념관은 낙양 외곽에 위치하고 있습니다. 백화원 (백거이묘) 은 낙양 남부의 비파봉에 위치해 있다. 백거이의 아버지는 나중에 허난성 현 () 의 교사가 되었다. 백거이는 당대종 달리 7 년 (기원 772 년) 정월 20 일 신정현 (오늘 하남 신정) 동곽채족에서 태어났다. 그는 신정에서 12 세까지 살다가 중원을 피해 전란 강남으로 이주했다. 무종 회창 6 년 만에 죽다. 그는 당대 백장경집 7 1 권, 신악부 50 편, 10 편을 저술했다.

822 년 (장경 2 년) 7 월, 백거이는 항사로 임명됐고, 825 년 (보리원년) 3 월 소주사로 임명됐기 때문에 이' 전당춘투어' 는 장경 3, 4 년 봄에 쓰여져야 한다.