중국시가넷 - 찬송가 - "아이가 학교가 끝나고 일찍 돌아와서 동풍연날리기를 하느라 바쁘다" 는 유래는 어디입니까?

"아이가 학교가 끝나고 일찍 돌아와서 동풍연날리기를 하느라 바쁘다" 는 유래는 어디입니까?

청대 고정의 시골 주택.

원문

시골 주택

청나라: 고정

2 월 잔디 긴 오리올스 비행, 버드 나무 술 취한 봄 연기.

아이들이 학교가 끝나고 일찍 돌아왔기 때문에 그들은 동풍을 타고 연을 날리느라 바쁘다.

번역

음력 2 월, 마을 주변의 풀은 이미 점점 싹이 나고 자라서 황달이 날아다닌다. 푸른 가지가 가득한 버드나무가 바람에 흔들리는 것이 마치 제방을 가볍게 어루만지는 것 같다. 수택과 식물 사이에 증발한 수증기가 응결되어 연기가 된다. 버드나무가 이 아름다운 경치에 도취된 것 같다.

학교가 끝난 후, 마을의 아이들은 황급히 집으로 돌아가 동풍이 불 때 푸른 하늘에서 연을 날렸다.

칭찬하는 논평을 하다

첫 번째 부분은 시간과 자연 풍경에 관한 것이다. 봄의 대자연을 생동감 있게 묘사하고, 봄 시골 특유의 아름답고 매혹적인 경치를 써냈다. 이른 봄 2 월에 풀에는 푸른 싹이 돋아나고 황달이 하늘을 날고 즐겁게 노래를 불렀다. 제방 옆 버드나무의 긴 가지가 가볍게 지면을 스치며, 마치 술에 취한 듯 봄연기에 떨렸다. "초장오리올스" 라는 단어는 봄의 경치를 형상적으로 묘사하여 독자들이 회복과 번영의 분위기를 느낄 수 있게 하고, 봄의 맥박이 눈앞에 용솟음치는 것 같다.

전욱은 마을의 원엽에 버드나무를 쓰고,' 털다' 와' 취하다' 를 써서 정류들을 의인화했다. 나뭇가지가 부드럽고 가늘어서 제방을 가볍게 쓸었다. 봄에는 대지가 맑고 안개가 자욱하며 버드나무가 미풍 속에서 좌우로 흔들린다. 시인은 버드나무의 섬세한 자태를 묘사하기 위해' 취함' 이라는 글자를 사용했다. 버드나무의 부드러움을 쓰다. 버드나무의 매력을 써내다. 이것은 전형적인 춘경도이다.

목련과 미련은 인물 활동을 쓴다. 한 무리의 활발한 아이들이 아름다운 봄에 연을 날리는 생동감 있는 장면을 묘사했다. 아이들은 일찍 학교를 떠나 동풍을 타고 연을 날렸다. 아이가 인생의 이른 봄에 있다. 아이들의 웃음소리와 흥겨운 연날리기 소리가 봄을 더욱 활기차고 활기차게 했다. 시인이 선택한 아이, 동풍, 연, 사람, 일은 아름다운 봄빛에 생기와 희망을 더했다. 마지막 두 문장은 앞의 두 문장으로 쓴 것으로 이른 봄의 매력을 생동감 있게 표현했다.

"촌거" 라는 시는 농촌에 살면서 직접 본 시인이 쓴 것이다. 시인은 생기발랄하고 알록달록한' 환락춘도' 를 그렸다. 시 전체가 생활의 정취와 시로 가득 차 있다. 시인은 동정이 결합된 수법으로 이른 봄 2 월의 생기를 표현했다. 이 시는 명확하고 명료하여 글로 연습한 것이다. 시 전체는 유쾌한 감정으로 가득 차 있고, 글자 사이에 시인이 봄이 오는 기쁨과 찬양이 드러났다.