중국시가넷 - 찬송가 - 강산은 고치기 쉬우나 본성은 바꾸기 어렵다' 는 이 시는
강산은 고치기 쉬우나 본성은 바꾸기 어렵다' 는 이 시는
춘경
장안 함락, 국가 파괴, 오직 산과 강만이 여전하다. 봄이 오니 인가가 드문 장안시 숲이 무성하다.
슬픈 상태, 도울 수 없지만 눈물을 흘리며, 새의 말은 놀라고, 근심과 한을 떠난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)
전쟁은 반년 넘게 계속되었고, 가서는 얻기 어렵고, 십만 금은 되었다.
서글픈 상처, 머리 긁기, 흰 머리 긁기, 머리핀 하나 꽂을 수 없다.
모국어 번역:
나라가 떨어졌을 때, 산과 강만 여전하였고, 봄에는 시내 잡초가 무성했다.
걱정도 되고 슬프지만 꽃이 피는 것을 보면 울겠습니다. 가족을 떠나니 가슴이 아프다.
3 월의 전쟁은 멈추지 않았고, 가서는 매우 귀중하지만, 수천 달러의 가치가 있다.
나는 우울증과 짜증이 났을 때만 머리를 긁어서 백발이 성깃해서 꽂을 수가 없었다.
제작 배경:
당현종 천보 14 년 (755 년) 11 월, 안록산은 당나라에 반항했다. 이듬해 6 월 반군이 관문을 점령하자 당현종은 서둘러 쓰촨 () 로 도피했다. 7 월, 태자 항력이 영무 (오늘 닝샤) 에 주둔하여 당숙종 () 에 속하며, 원원을 덕으로 바꾸었다. 두보는 소식을 듣고, 와타나베에 집을 두고 혼자 숙종 조정에 갔다. 아쉽게도 도중에 반군에게 포로가 되어 장안으로 보내졌지만 지위가 비천해서 투옥되지 않았다. 서기 756 년 봄, 당숙종덕 2 년, 함락구에 있던 두보는 장안시의 불황을 목격하고 천고의 명편을 낭송하였다.
춘망' 은 당대의 대시인 두보가 쓴 시 한 수이다. 이 시의 처음 네 구절은 봄 장안의 처참하고 파란한 광경을 묘사하고 있다. 마지막 네 문장에서 시인은 사랑하는 사람을 사랑하고 국사에 관심을 갖는 감정으로 괴로움과 비분으로 가득 차 있다. 시 전체가 운치가 엄밀하고, 대련에서' 꽃잎이 눈물처럼 떨어진 곳' 은 제 1 련의 한숨이 되어야 하고,' 그리고 고독한 새는 이미 애사를 불렀다' 는 것은 연중 향수의 근심이 되어야 하며, 말련은 근심이 깊고 하얗고, 대결이 섬세하며, 목소리가 비장하여 시인의 애국적인 감정을 충분히 표현했다.
두보 (7 12-770) 는 양양, 한족에서 태어나 하남 현으로 이주했다. 당대의 위대한 현실주의 시인은 소릉야노라고 자처하며 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 이상은과 두목과' 소두리' 를 구별하기 위해 두보 이백도' 대두리' 라고 불리며, 두보는 늘' 노두' 라고 불린다.
두보가 중국 고전시에 미치는 영향은 심오하여 후세 사람들에게' 시성' 이라고 불리며, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 후세 사람들은 그를 두스이, 두공부라고 불렀고, 그를 두소릉, 두초당이라고 불렀다.
두보는' 춘망',' 북벌',' 삼관',' 삼별' 등 명편을 창작했다. 간원 2 년 (759), 두보는 벼슬을 버리고 천으로 들어갔다. 전란에서 벗어나 비교적 안정된 생활을 했지만, 그는 여전히 인생 전체에 관심을 갖고 국가 대사에 관심을 갖고 있다. 두보는 현실주의 시인이지만, 광방하고 얽매이지 않는 면도 있다. 그의 대표작' 음주 팔선의 노래' 에서 두보의 호탕함과 건운을 쉽게 알 수 있다.
두보 사상의 핵심은 유가의 인정 사상이다. 그는' 군요순위 () 를 시켜서 풍속을 순결하게 하라' 는 큰 뜻을 가지고 있다. 두보는 살아 있을 때 명성이 두드러지지는 않았지만 명성이 멀리 퍼져 중국 문학과 일본 문학에 깊은 영향을 미쳤다. 두보의 시는 약 65,438+0,500 곡이 보존되어 있는데, 그 중 대부분은 두공부에 소장되어 있다.