중국시가넷 - 찬송가 - 눈 내리는 밤에 관한 고대 시

눈 내리는 밤에 관한 고대 시

밤에는 눈만 온다

바이거이 - "밤에 눈이 오다"

----------------- - ------------------------------------------------- - -----------

발간일 : 2006년 9월 8일

출처 : 고대시 감상

이미 1,469명 독자 이 글을 읽은 사람

시대: 당나라

저자: 백거이 - "밤에 내리는 눈"

내용

나는 이불베개에 놀랐어요. 추우더니 다시 창문이 밝아졌어요.

밤늦게 눈이 많이 내리는 것도 알고, 대나무 부러지는 소리도 들린다.

감사:

자연이 만들어낸 수많은 산물 중에서 눈은 독특합니다. 그녀는 순백의 수정처럼 맑은 자연의 아름다움과 관산을 장식하는 마법의 능력으로 시대를 거쳐 수많은 시인들의 칭찬을 받았습니다. 눈부신 눈노래 가운데 백거이의 '밤눈'은 색의 묘사도 몸짓의 묘사도 없이 평범해 보이지만, 자세히 살펴보면 늠름하고 단순하다. 신선하고 우아하며 독특한 스타일을 지닌 작은 꽃입니다.

이 시는 참신하고 독특한데, 그 이유는 주로 좋은 의도 때문이다. 눈 자체의 특성과 관련된 밤의 눈을 소재로 한 시는 많지 않다. 눈은 조용하고 냄새가 없으며 색깔, 모양, 자세로만 구별할 수 있습니다. 어두운 밤에는 인간의 시력이 전혀 쓸모가 없으며 자연적으로 눈의 이미지를 포착하는 것이 불가능합니다. 그러나 혁신의 의지를 지닌 백거이는 이러한 특수한 상황에서 출발하여, 사람들이 흔히 사용하는 정면 묘사 기법을 피하고, 온갖 부작용을 동원하여 눈 내리는 밤에 대해 생생하고 생생하게 글을 썼다.

'이불이 차가워서 놀랐다'는 인간의 감정에서 출발한 것이다. '춥다'는 말은 눈이 있다는 것을 의미할 뿐만 아니라 눈이 무겁다는 뜻도 내포하고 있다. 이는 눈이 처음 내리면 공기 중의 차가운 공기가 모두 수증기에 흡수되어 눈송이로 응결된다는 것입니다. 눈이 많이 내릴 때까지 대기 중 추위는 즉시 증가하지 않습니다. 이곳은 추운 느낌이 들고 오랫동안 눈이 내린 것을 알 수 있습니다. '추위'가 눈에 대한 글일 뿐만 아니라 '놀라움'도 눈에 대한 글이다. '추위' 외에 눈을 쓰는 이유는 또 다른 특징이다. 이 문장은 제목과 매우 밀접하게 연관되어 있는데, '이불베개가 차갑다'라고 느낀다는 것은 밤에 오는 사람이 이미 이불을 끌어안고 누워 있다는 뜻으로, '밤눈'임을 가리킨다는 뜻이다. "창문의 빛을 다시 본다"는 시각적 관점에서 Ye Xue에 대해 더 자세히 설명합니다. 늦은 밤에 밝은 창문을 본다는 것은 눈이 무겁고 깊게 내리고 있다는 것을 의미합니다. 그것은 어두운 밤을 빛나게 하는 눈의 강한 반사입니다. 위의 내용은 모두 프로필에 작성되어 모든 문장에서 그 사람을 설명하지만 Ye Xue는 모든 곳에서 강조 표시됩니다.

“밤마다 눈이 많이 내리는 것도 알지만, 가끔씩 대나무 접는 소리도 들린다.” 이것은 여전히 ​​옆에서 기술한 것이지만 청각적인 관점에서 다른 시각으로 쓴 것이다. 관점. 큰 눈이 대나무 가지를 부러뜨리는 소리는 눈이 점점 강해지고 있음을 알려주었습니다. 시인은 '무거움'이라는 단어를 강조하기 위해 의도적으로 '접는 대나무'라는 디테일을 선택했는데, 이는 독특하고 감성적이다. "대나무 부러지는 소리" "들었다" "늦은 밤에"는 겨울밤의 고요함을 보여주며, 더 중요하게는 시인의 밤새 잠 못 이루는 모습을 묘사하고 있는데, 이것은 단지 "차가운 이불베개"에만 해당되는 것이 아니다. 시인의 유배생활을 드러낸다. 나는 강주에 있을 때 외로움을 느꼈다. 시인이 자신의 독특한 감정을 솔직한 감정으로 표현하고 있기 때문에 이 곡 '밤에 내리는 눈'은 독특하고 함축적인 시적 의미와 오래도록 지속되는 매력을 지닌 곡이다.

시 전체는 단순하고 담백한 어조로 배치나 섬세함의 흔적 없이 완전히 칠해져 있다. 이것이 백거이의 시 고유의 스타일이다.