중국시가넷 - 찬송가 - 왜 일본은' 단풍교 야박' 을 좋아하는가, 이 시는 일본 교과서에도 쓰여져 있는가?
왜 일본은' 단풍교 야박' 을 좋아하는가, 이 시는 일본 교과서에도 쓰여져 있는가?
당나라를 깊이 사랑하는 나라로서 일본인들이 좋아하는 당시가 많다. 하지만 천여 년 동안 일본인의 사랑은 오래도록 지속되고, 심지어 미친 당시까지 사랑하며, 당시인 장계라는 이' 단풍교 야박' 에 속한다. 억제자들은 이 시가 일본의 교과서에 쓰여진다고 말합니까? < P > 직접적인 한 가지 이유는 장계의 이 시가 너무 가학적으로 쓰여졌다는 것이다. 반생의 좌절을 겪은 초라한 시인으로서,' 단풍교 야박' 한 곡은 쑤저우를 경유하는 장계로, 가슴 아픈 영탄으로 가득 차 있다. 먼저' 달이 지고 까마귀가 울다',' 강단풍어불', 서늘한 환경이 뒤덮인 후, 시외의 한산사에서' 밤반 종소리' 가 아득히 다가와 여객선 속으로 직행했다. 쓸쓸한 가운데 종소리가 울리고, 공허하고 맑은 효과가 자연히 사람의 마음을 꿰뚫는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 이런' 학대심' 스타일은 당시에서 유일할 뿐만 아니라 일본인의 심미 입맛에도 잘 맞는다. 일본의 문학 작품들이 가장 추앙하는 것은 바로 이런 처량하고 쓸쓸한 영탄 스타일이다. 일본 문학사에서 회자된 작품들, 심지어 일본 고전 영화까지 이런 비슷한 분위기로 가득 차 있다. 이런 스타일을 극치로 만든' 단풍교 야박' 은 자연스럽게 한 세대의 일본인들의 심금을 감동시켜 얼마나 공감하는 추앙을 불러일으켰는가. < P > 그리고 더 중요한 이유는 오랫동안 일본인들이 중국 당대의 문화에 대해 강한' 한산' 의 정서를 가지고 있다는 것이다. < P > 사실' 단풍교 야박' 전체가 일본인을 감동시킨 것은 외로운 슬픔뿐만 아니라 시 속의' 한산사' 라는 단어도 있다. 이것은 일본인이 더할 나위 없이 우러러보는 것으로, 빈채를 가로지르는 한산사에도 중국에서 상대적으로 조용하지만 일본에서는 누구나 다 아는 인물인 한산이 숨어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언) < P > 한산, 관환가 출신인 당대 일대의 시승. 이 한산사의 창립자인' 전당시' 에는 시 312 수를 담은 소인이 평생 시의 백화 스타일을 제창했지만 당시 사람들이 이해하지 못했다. 한산의 작품이 일본에 소개되자 차차 추앙이 일었다. 당대의 다른 시인들에 비해 한산은 일본에서 또 다른' 홍인' 이 되었다. 시 1 판 재판뿐만 아니라 일본 소설가 삼갈매기 밖에서도 한산의 이력을' 가공' 해 소설' 한산 주운' 으로 쓴 것은 2 세기 일본의 뜨거운 베스트셀러가 됐다. 한산사' 에 대한 정서는 자연히 일본인의 마음, 점점 더 깊이 뿌리를 내리고 있는 정서가 되었다. 이에 따라 한산사를 영탄하는 시로' 단풍교 야박' 도' 인기' 가 계속 치솟아 일본인의 마음, 중국시의 불후의 고전이 됐다. 당신이 일본인이라면 어떤 당시를 선택하겠습니까?