중국시가넷 - 찬송가 - 이백의 우정에 관한 시
이백의 우정에 관한 시
당나라 이백의 <왕륜에게 바친 선물>
이백은 배를 타고 출발하려던 참에 갑자기 바닷가에서 노래하는 소리가 들렸다.
도화 연못의 물은 천 피트 깊이로, 나를 향한 왕륜의 사랑만큼 깊지 않습니다.
번역:
배를 타고 막 정박을 풀고 출발하려던 참에 갑자기 해안에서 선율적인 노랫소리가 들려왔습니다.
도화못을 보세요, 깊이가 천 피트인데도 왕륜이 나를 배웅하는 것만큼 감동적일 수 있겠습니까?
'황학루가 맹호연을 광링으로 보낸다' 당·이백
오래된 친구가 서쪽의 황학루에 작별을 고했고, 3월에는 양주에서 불꽃놀이가 내려왔다.
먼 곳에 외로운 돛의 그림자는 푸른 하늘에 사라지고, 하늘에는 장강만이 흐르는 모습이 보인다.
번역:
오랜 친구가 황학루와 작별 인사를 하고, 캣킨이 연기 같고 꽃이 피어나는 3월 양주로 장거리 여행을 떠났습니다.
친구의 외로운 배의 그림자는 점점 멀어져 푸른 하늘 끝으로 사라져 먼 하늘을 향해 질주하는 장강의 한줄기만 보였다.
당나라 이백의 <산에서 이방인과 술>
산꽃이 피어나는 동안 두 사람은 한 잔씩 함께 술을 마셨다.
술에 취해서 자고 싶은데, 가주세요. 내일 아침에 진을 데려오겠습니다.
번역:
활짝 핀 산꽃 사이에서 둘이서 한 잔씩 마시니 정말 즐거웠어요.
술에 취해서 자고 싶은데 혼자 나가시면 됩니다. 재미가 끝나지 않으면 내일 아침 진을 품에 안고 돌아오세요.
당나라 이백의 <파송>
베이궈에는 푸른 산이 뻗어 있고 동쪽 도시는 급류가 둘러싸고 있습니다.
이 곳은 다르고, 수천 마일을 정복해야 해요.
떠다니는 구름 속을 헤매는 생각, 지는 해 속 옛 친구들의 사랑.
손을 흔들고 가보니 말이 으르렁거렸다.
번역:
성벽 북쪽에는 푸른 산이 있고, 도시 동쪽에는 반짝이는 물이 둘러싸고 있습니다.
여기서 우리는 서로 작별 인사를 합니다. 당신은 수천 마일 떨어진 곳을 여행하는 바람에 펄럭이는 외로운 텐트와 같습니다.
떠 다니는 구름은 방랑자처럼 예측할 수 없으며, 석양은 천천히 산 아래로 져서 향수를 불러일으키는 것 같습니다.
그를 긴 여행으로 데려가던 친구가 타고 있던 말은 도저히 떠날 수 없다는 듯 큰 소리로 으르렁거렸다.
당나라 이백의 '사천에 친구 보내기'
누에길이 험난하고 여행하기 어렵다는 것을 보았습니다.
사람의 얼굴에서 산이 솟아오르고, 말의 머리에서 구름이 솟아오른다.
향기로운 나무들이 친잔을 가두고, 샘물이 촉성을 에워싸고 있다.
우여곡절은 정해져 있어야 하니 준핑에게 물어볼 필요도 없다.
번역:
여기서 슈까지 가는 길이 험하고 지나가기 힘들다고 들었어요.