중국시가넷 - 찬송가 - 당신이 오래된 영어 원시라면.

당신이 오래된 영어 원시라면.

영어시 이름: 당신이 늙었을 때

시인: 아일랜드 윌리엄 버틀러 예이츠

번역가: 왕 jieyuan, Ji yi 등.

늙고, 머리가 희고, 졸음이 흐릿할 때,

늙고, 머리가 희끗희끗하고, 졸릴 때,

불 옆에서 졸고, 이 책을 꺼내고,

난로 옆에 앉아서 이 책을 벗는 것에 지쳤습니다.

천천히 읽고, 그 부드러운 눈빛을 생각해 보세요

천천히 읽고 그 해의 눈을 쫓아가다.

너의 눈은 한때 그들의 그림자가 깊었다.

너의 부드러운 눈빛과 깊은 후광.

얼마나 많은 사람들이 당신을 행복하고 우아한 순간으로 사랑하는지,

얼마나 많은 사람들이 당신의 단명 한 순간을 좋아했는지,

참 또는 거짓 사랑으로 당신의 아름다움을 사랑하고,

너의 아름다움, 위선 또는 진실을 사랑해.

하지만 순례자의 영혼을 사랑하는 사람이 있습니다.

오직 한 사람만이 순례자의 마음을 사랑했습니다.

당신의 노쇠한 얼굴의 슬픔을 사랑합니다.

널 사랑하는 슬픈 얼굴 세월의 상처.

빛나는 벽난로 옆에서 허리를 굽히고

눈썹을 낮게 두건에 굽어보다.

슬픈 속삭임, 사랑이 어떻게 사라지는지

묵상과 중얼거림,

머리 위의 산들을 거닐다

사랑이 어떻게 사라지고, 어떻게 높은 산에 오르는지,

그의 얼굴을 별들 속에 감추다.

어떻게 별들 속에서 너의 얼굴을 숨길 수 있니?

제작 배경:

10 월 30 일, 23 세의 예이츠는 처음으로 아름다운 여배우 모드 강을 만났다. 22 세인 그녀는 아일랜드의 한 영국 대령의 딸로, 최근 아버지가 돌아가신 후 많은 유산을 물려받았다. 모드 건은은 아름답고 날씬하며 감동적이며, 아일랜드인들이 영국인들에게 압박당하는 비참한 처지를 느낀 후.

아일랜드 사람들을 동정하기 시작했고, 더블린 상류사회의 사회생활을 의연하게 포기하고 아일랜드 민족의 독립을 쟁취하는 운동에 가담하여 지도자 중 하나가 되었다. 이것은 모드 강평에게 예이츠의 마음속에 특별한 후광을 더했다.

예이츠는 모드 그른에게 첫눈에 반했고, 그는 그에게 미친 듯이 취했다. 예이츠는 그가 모드 건은과의 첫 만남을 이렇게 묘사했다. "그녀는 창가에 서 있었고, 그 옆에는 사과꽃 한 송이가 있었다. 그녀는 마치 햇빛이 가득한 꽃잎처럼 눈부시게 빛났다. "

예이츠는 그녀를 깊이 사랑했지만, 그의 마음속에서 그녀의 숭고한 이미지 때문에 그녀는 절망을 느꼈다. 젊은 예이츠는 "미성숙하고 성취가 부족하다" 고 느꼈다. 그래서 그의 사랑이 그를 괴롭히고 있지만, 그는 아직 그녀에게 고백하지 않았다. 하나는 수줍음 때문이고, 다른 하나는 그녀가 가난한 학생과 결혼할 수 없다고 생각했기 때문이다.

모드강은 줄곧 예이츠와 일정한 거리를 유지했다. 189/Kloc-0 그녀는 그와 결혼할 수 없다고 거절했지만 예이츠와 우정을 유지하기를 희망했다. 그 이후로 modgan 은 yezhi 의 추구를 거부해 왔습니다.

그녀는 1903 년에 아일랜드 장교 맥브라이드 소령과 결혼했다. 이 결혼은 상당히 우여곡절, 심지어 재앙적이지만, 그녀는 매우 고집스럽다. 결혼이 완전히 좌절되었음에도 불구하고, 그녀는 예이츠의 추구를 거절했다. 그럼에도 불구하고 예이츠의 그녀에 대한 사랑은 평생이다. 이 때문에 해결하기 어려운 고통은 오랫동안 예이츠의 생활로 가득 찼다.

예이츠는 모드강 사랑에 대한 희망이 없는 고통과 불행으로 예이츠가 모덕강에 관한 시를 많이 쓰게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 수십 년 동안, 모드강은 여러 각도에서 예이츠의 창작을 끊임없이 깨우쳐 왔다. 때로는 열렬한 사랑, 때로는 절망의 원한, 더 자주 사랑과 증오의 복잡한 긴장이다.