중국시가넷 - 찬송가 - 우의를 구현한 시

우의를 구현한 시

1.' 왕백 렌에게'

시대: 당 작가:? 리퍼

이백은 배를 타고 두로 갔는데, 갑자기 그는 해안의 노랫소리를 들었다. 지혜

도화담이 깊어도 왕륜이 내 사랑을 보내주는 것만큼 깊지는 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)

의역

시인은 왕륜의 우정을 깊은 못의 천족에 비하고 과장된 수법 (천발은 진짜가 아님) 으로 다정하고 우정을 써내려 감동적이다. 이 시는 낭만주의 시가' 하늘에서 내려오고 싶다' 는 시풍의 특색을 구현했다.

2. 작별인사

시대: 당 작가:? 왕위

깊은 산속에서 친구를 배웅하고, 석양이 서쪽으로 지고 장작문이 반쯤 숨어 있다.

봄풀은 해마다 푸르지만, 내 친구 왕자님, 당신은요? 。

운율 번역:

산에서 너를 배웅한 후,

석양이 서쪽으로 지자, 나는 땔감을 감고 날았다.

봄의 풀이 내년에 다시 푸르러질 때,

유랑자, 돌아올 수 있어?

양주로 가는 도중에 맹호연에게 작별을 고하다

시대: 당 작가:? 리퍼

고인은 자주 나에게 손을 흔들어 황학루에게 작별을 고하고, 이 버들개지가 감돌고 새꽃 향기의 아름다운 봄에 양주로 여행을 갔다.

친구의 윈드서핑은 점점 멀어져 푸른 하늘 끝으로 사라지고 장강의 제일선만 보고 먼 곳의 지평선으로 달려갔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언)

고독한 돛은 푸른 하늘을 멀리 항해하지만, 장강은 하늘에 남아 있다. "작가는 친구를 데리고 황학루에서 혼자 돛을 올리고 먼 항해를 바라보았고, 사람을 동쪽으로 태운 작은 배 한 척이 강 위에서 점점 멀어져 마침내 물천지로 연결된 푸른 하늘 속으로 사라졌다. 그러나 그가 볼 수 있는 것은 작가의 감정이 시선의 멀어짐에 따라 장강에 흘러가는 것뿐이다. 작은 배가 이미 푸른 하늘 속으로 사라질 때까지. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그는 여전히 지평선에 서서 장강의 흐르는 물을 응시하고 있는데, 이것은 그의 친구에 대한 작별을 보여준다.

4. 《곽사창 보내기》

연도:? 돈? 저자:? 왕장령

봄밤의 회하가 서로 돕고, 사랑의 물결이 출렁이며, 나는 곧 다가올 곽사창을 거듭 만류했다. 밝은 달은 서까래를 따르고, 봄물결은 매일 밤 깊다.

번역

봄밤, 물을 품고 서로 도우며 우애가 출렁이며, 나는 떠나려는 곽사창을 거듭 만류했다. 그러나 손님은 머물기가 어렵고, 밝은 달만 그와 함께 간다. 나의 생각은 물처럼 봄바람이 밤마다 뒹굴어 진정할 수 없다.

5. "위안 ershi 안시 보내기"

시대: 당 작가:? 왕위

새벽의 비가 땅의 먼지를 적시고, 여관의 여관, 여관의 가지와 잎, 새 잎을 적셨다.

진심으로 친구에게 술 한 잔을 권하고, 서쪽에서 양관까지 나오니, 사랑하는 사람을 만나기가 어렵다.

이 시의 처음 두 문장은 풍경을 묘사했다. 아침에는 가랑비가 내리고, 먼지는 일어나지 않고, 버드나무는 초록으로, 풍경은 이미 이별의 느낌을 보았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 마지막 두 문장은 작별을 고하며 친구 사이의 깊은 우정을 표현했다. 시 전체는' 송별송가' 이다.

6. "곽사창 보내기"

시대: 당 작가:? 왕장령

봄밤의 회하가 서로 돕고, 사랑의 물결이 출렁이며, 나는 곧 다가올 곽사창을 거듭 만류했다. 밝은 달은 서까래를 따르고, 봄물결은 매일 밤 깊다.

[번역]

봄밤, 물을 품고 서로 도우며 우애가 출렁이며, 나는 떠나려는 곽사창을 거듭 만류했다. 그러나 손님은 머물기가 어렵고, 밝은 달만 그와 함께 간다. 나의 생각은 물처럼 봄바람이 밤마다 뒹굴어 진정할 수 없다.

7. "두소보를 임서천에 보내다"

시대: 당 작가:? 왕보

삼진의 벽을 사이에 두고 안개 한 층을 사이에 두고 강을 사이에 두고 있다.

우리는 슬프게 작별을 고하고, 우리 두 관원은 반대 방향으로 향했다.

바다에서 너 자신을 알게 되면 천국은 여전히 우리의 이웃이다.

너는 왜 갈림길에서 배회하느냐, 아이는 수건을 들고 있다.

운율 번역:

삼진 고국에서 장안 성벽의 궁궐은 아치형이다.

풍연이 휘몰아쳐 주수 민강무진을 볼 수 없다.

내가 너와 악수를 하고 작별 인사를 할 때, 나는 서로 동정한다.

너와 나는 모두 고향에서 멀리 떨어져 벼슬을 하러 나간 사람이다.

사해 안에는 네 지기만 있으면,

우리가 얼마나 멀리 떨어져 있든 간에, 우리는 모두 함께 있는 것 같다.

이별의 길에서 슬프게 울지 마세요.

다정한 젊은 남녀처럼, 그들은 서로 눈물을 흘렸다.

8. "친구를 촉도에 보내라"

시대: 당 작가:? 리퍼

여기서부터 촉도까지 가는 길이 험하고 험난하여 견디기 힘들다고 한다.

절벽은 얼굴의 얼굴에서 갑자기 솟아오르고, 기개는 말머리가 올라감에 따라 올라간다.

꽃이 만발하는 나무는 진여천의 오솔길, 강을 둘러싸고 흐르는 수로, 촉나라의 도성을 뒤덮었다.

너의 진퇴는 이미 정해졌으니, 네가 선함을 묻는 쿤페이에게 묻지 않을 것이다.