중국시가넷 - 찬송가 - 7 언시집 [6 곡]

7 언시집 [6 곡]

# 능력 훈련 # 소개 7 마디 절구, 이중구일 수도 있고 이중적일 수도 있기 때문에 자유롭게 작곡할 수 있다. 편폭이 짧기 때문에, 문장은 간결하고 함축적이며, 의미가 많다. 음률을 중시하고, 억양을 억누르며, 낭송하기에 적합하기 때문이다. 당나라 이래로 많은 영사, 추억, 시사 논의, 포부 표현, 하소연, 우정 이야기 등 명문이 나타났다. 제재가 다양하고 다채로워 시가 유행하는 스타일 중 하나이다. 다음은 여섯 곡의 칠언절구 고시 정선이다. 참고 자료를 읽어 주셔서 감사합니다!

고시 전집: 어린이 낚시

당나라의 시인: Hu lingneng

머리가 헝클어지고 앳된 아이가 강가에서 낚시를 배우고 있는데, 그는 풀밭에 옆으로 앉아 있었고, 그의 그림자는 잡초에 비쳤다.

행인의 목소리를 듣고 아이는 손을 흔들어 물고기를 놀라게 할까 봐 행인에게 대답하지 못했다.

칭찬하는 논평을 하다

"아이를 위해 낚시하다" 는 것은 아이의 생활에 관한 시이다. 이 시는' 헝클어진 어린 소년' 이 물고기를 배우는 것을 묘사하며' 한쪽에 앉아 복분자와 이끼가 그의 몸을 반사한다' 고 묘사했다. 행인은 아이에게 손을 흔들어 그에게 몇 가지 질문을 하려고 했지만, 아이는 "너무 무서워서 다른 사람을 놀라게 할 수 없다" 고 말했다. 정말 생동감 있고, 전하며, 형신을 겸비하고, 재미가 넘친다. 그의 예술적 업적은 두목 못지않은' 청명' 시이다.

이 시는 낚시와 길을 묻는 두 가지 층으로 나뉜다. 첫 번째 문장과 두 번째 문장은 낚시 (형식), 세 번째 문장과 네 번째 문장은 길 (표정) 을 묻는 데 중점을 둡니다.

첫 번째와 두 번째 문장, 아이, 아이도. 헝클어진 머리' 는 그 외모를 묘사하여 아이들의 순진무구하다. 나일론은 낚싯줄이고, 나일론은 제목에서' 낚시' 라는 뜻으로 낚시를 의미한다. 시인은 이 어동의 외모를 미화하지 않고 산야가 헝클어진 머리의 진면목을 써서 자연스럽고 귀엽고 본진함을 느끼게 했다. "학습" 은 이 시의 눈이다. 이 아이는 낚시를 처음 배우기 때문에 그는 매우 조심한다. 낚시를 할 때' 옆자리' 자세는 몸과 행동 장면을 반영한다. 예를 들면 너 앞에 있다. 가로로 앉는다' 는 것은 마음대로 앉는 것이다. 가만히 앉아 있는 것이 아니라 옆에 앉아 있는 것은 아이가 이런 방식을 처음 배우는 마음가짐에 부합한다. 아이가 비공식적인 방식으로 낚시에 몰두하고 있다고 상상할 수도 있다. 장과이끼' 는 일반적으로 땅 근처의 습한 곳에서 자라는 저급 식물을 가리킨다. 장과이끼' 에서 우리는 아이들이 낚시를 선택하는 곳이 햇빛이 적고 인적이 드문 곳일 뿐만 아니라, 물고기가 놀라지 않고 사람이 햇볕을 쬐지 않는 이상적인 낚시장소라는 것을 알 수 있다. 뒤에 있는' 사람은 물고기에 놀라지 마라' 라는 말을 깔아 놓았다. 초영체' 는 한 아이의 초상화일 뿐만 아니라 다음' 행인 질문' 과 직접적인 연관이 있다. 행인이 아이에게 질문을 하는 것은 단지 볼 수 있기 때문이다.

마지막 두 문장' 원격으로 손을 흔들다' 의 주어는 역시 아이였다. 행인이 물었을 때, 꼬마는 감히 물고기에게 대답하지 못하고 멀리서 손을 흔들어 대답하지 않았다. 이것은 행동과 심리 두 방면에서 아이를 묘사하고, 꾀가 있고, 계략이 있고, 기민하고, 총명하다. 아이가 행동으로 대답을 대신하는 이유는 물고기를 놀라 달아날까 봐 두렵기 때문이다. 아이의 동작은' 틈틈이 손을 흔드는 것' 으로, 아이가 행인의 질문에 무관심하지 않다는 것을 보여준다. 아이가 "손을 흔들다" 고 한 후 행인에게 귓속말을 하는 것은 독자들이 상상하는 것이다. 시인은 해석할 필요가 없다. 그래서' 먼 곳에서 손을 흔드는 이유' 를 설명하자 이 시는 뚝 그쳤다.

당시에서는 아동에 대한 제재가 매우 적기 때문에 가치가 있다. 어린이 낚시에 관한 이 칠절시에는 특별한 재미가 있다. 시 속에는 현란한 색채도 없고, 일부러 조각하지도 않고, 아름다운 부용 한 송이처럼, 밋밋하고 소박한 서술에서 순진하고 무한한 동취와 집중력을 드러내고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 시는 어린이들의 정경을 묘사한 융합의 가작이라고 할 수 있다.

단풍교 야박: 27 언고시 전집.

당나라의 시인: 장 지

달이 까마귀를 떨어뜨렸고, 차갑게 울고, 단풍나무에서 자고, 강변의 어골목에서 잠을 잤다.

쑤저우성 외곽의 외로운 한산사, 한밤중에 울리는 종소리가 여객선에 전해졌다.

칭찬하는 논평을 하다

이 칠절시는' 근심' 이라는 글자로 통일되었다. 처음 두 문장은 낙월, 까마귀, 서리가 가득한 하늘, 강단풍, 어화, 불면의 사람들로 가득 차 있어 의미가 풍부하고 운율이 풍부한 심미 상황을 조성했다. 마지막 두 문장, 도시의 이미지, 절의 이미지, 배의 이미지, 시계의 이미지는 일종의 공허하고 심원한 의경이다. 강변은 가을밤에 어불을 피우고, 객실은 고요한 밤에 종소리를 듣는다. 모든 풍경의 선택은 유일무이하다. 조용히, 밝고 어둡게, 풍경의 조화와 인물의 의경이 고도의 묵계와 교감을 이루었고, * * * 이런 후대의 본보기가 된 예술의 경지를 형성했다.

시의 첫 문장은 자정에 밀접한 관련이 있는 세 가지 장면, 즉 월락, 까마귀, 서리를 묘사한다. 상현달이 일찍 올라 한밤중에 가라앉았고, 하늘 전체에는 회색 빛만 남았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 나무가 서식하는 것은 아마도 달이 지기 전후의 명암 변화로 인해 잠에서 깬 후 몇 차례 울음소리를 냈기 때문일 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 심야 달이 지고 서리가 검다. 어둡고 조용한 환경에서 사람들은 밤의 추위에 대한 감각이 특히 예민해졌다. 서리가 가득한 하늘' 의 묘사는 자연 경관의 현실에 맞지 않지만 (서리가 하늘이 아니라 땅에 있는 것) 시인의 느낌과 완전히 일치한다. 심야에 근골을 침범하는 한기와 시인이 밤마다 사방팔방에서 오는 작은 배, 그로 하여금 몸 밖의 끝없는 밤하늘이 온통 서리로 가득 차 있다는 것을 느끼게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 말 한 마디로 달이 지고 까마귀가 쓴 것을 듣고 서리가 온 하늘에 쓴 것은 연속적인 시간 과정과 감정 과정을 분명하게 반영한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 달명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 달명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 달명언) 이 모든 것이 수향가을밤의 쓸쓸한 분위기와 여행자의 쓸쓸함 속에서 조화롭게 통일되었다. 여기에서 시인의 치밀한 사고를 볼 수 있다.

이 시의 두 번째 문장은 계속해서' 단풍교 야박' 의 특색 있는 장면과 여행자의 느낌을 묘사한다. 밤이 흐릿한 가운데 강변의 나무는 흐릿한 윤곽만 볼 수 있다. 아마도 그들이' 강봉' 이라고 불리는 것은 조봉이라는 이름으로 인한 추측이거나,' 강봉' 이라는 이미지를 선택한 것은 독자들에게 가을의 정취를 암시하기 위한 것일 수 있다. "잔장 강에는 단풍이 있고, 상춘사" "청단풍에 근심이 없다." 선인들의 이 시구들은' 강단풍' 이라는 단어와 그 연상이 침전한 감정 내용을 설명할 수 있다. 엷은 안개가 자욱한 강물을 통해' 어화' 별 몇 군데를 볼 수 있는데, 주변의 흐릿한 안개의 배경 때문에 유난히 눈에 띄고 매혹적이다. \ "강풍 \" 과 \ "어화 \", 하나는 조용히 움직이고, 하나는 어둡고 하나는 강에 있고, 경치의 조합은 상당히 세심하다. 내가 이 문장 글을 쓸 때, 나는 조봉교에 정박한 여행객을 지적했다. 근심 속의 수면' 이란 여행자가 여행의 고민을 안고 배에 누워 있는 것을 말한다. 맞은편' 의' 옳음' 은' 반려자' 라는 뜻을 담고 있지만' 반려자' 라는 단어만큼 노출되지는 않았다. 외로운 여행자들이 있다. 서리밤에 낚시를 할 때, 가시지 않는 가벼운 근심에 맴돌지만, 동시에 여정의 아름다운 풍경에 대한 풋풋한 느낌을 함축하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언)

시의 앞 경치는 매우 촘촘하고, 14 자는 6 개의 장면을 썼는데, 뒤의 화면은 오히려 매우 희박하다. 두 편의 시는 오직 한 가지만 썼다: 산사의 밤시계에서 자다. 시인이 단풍교 야박에서 가장 생동감 있고, 가장 깊고, 시적인 인상이 한산사의 자정 종소리이기 때문이다. 월락',' 서리밤',' 강변낚시',' 외로운 배' 등의 장면. 각 방면에서 단풍교 부근의 야박의 특징을 보여줬지만, 그 매력을 전달하기에는 충분하지 않다. 칠흑 같은 밤에 사람의 청각이 1 위로 올라가 외부 사물의 시선을 느끼다. 고요한 야시계는 특히 강렬한 인상을 준다. 이렇게' 자정 종소리' 는 밤의 고요함을 돋보이게 할 뿐만 아니라, 밤의 깊고 맑은 것을 드러내고, 시인은 누워서 종소리를 들을 때의 말로 표현할 수 없는 심정을 드러낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언)

이곳은' 고모수 외곽의 한산사' 를 소홀히 해서는 안 될 것 같다. 한산사는 조봉 서부에 위치하여 양조에 세워졌다. 초당 시인 겸 승려 한산이 이곳에 거주한 적이 있어 옛 이름이다. 조봉의 시적인 아름다움은 이 오래된 절과 함께 역사 문화의 색채를 띠어 더욱 풍부하고 감동적이다. 그래서 한산사의' 자정 종소리' 는 마치 역사의 메아리가 울려 퍼지며 종교적 정서가 스며들어 고풍스럽고 엄숙한 느낌을 주는 것 같다. 시인이 시 한 수로 종소리의 근원을 지적한 것 같다. 한산사 자정 종소리가 울리면서' 단풍교 야박' 의 매력을 완벽하게 표현할 수 있게 되면서 이 시는 더 이상 조봉가을밤의 순풍경화 수준에 머물지 않고 전형적인 정경이 어우러지는 분위기를 조성했다. 자정의 풍습은 석남에서 오래전부터 기록되어 있었지만, 그것을 시에 써서 시가의 경지의 눈이 되었지만, 장계의 창조였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 장계와 동시대나 이후, 많은 시인이 자정을 묘사했지만, 모두 장계의 수준에 이르지 못했고, 완전한 경지를 창조한 것은 말할 것도 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

고대시 전집: 루산 폭포 보기

당대의 시인: 이백

보라색 안개가 햇빛에 비춰지고 폭포가 산 앞에 걸려 있다.

높은 절벽의 절벽에는 마치 수천 피트 높이인 것처럼 은하수가 하늘에서 땅으로 떨어지는 것을 어렴풋이 생각하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

칭찬하는 논평을 하다

이 시는 칠언절이다. 이 시의 향로, 즉 첫 시 시작에 언급된 향로봉은 "여산 서북에서 그 봉우리가 둥글고 연운이 흩어져 보산향로 같다" (음악사' 태평고리기'). 그러나 시인 이백의 글에는 불요불굴의 향로, 뭉게뭉게 흰 연기가 천천히 솟아오르며 청산푸른 하늘 사이로 아득히 피어오르고, 붉은 태양이 내리쬐면서 보라색 구름으로 변하는 또 다른 광경이 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 이로 인해 향로봉은 더욱 아름답고 낭만적이며, 심상치 않은 폭포를 위한 심상치 않은 배경을 만들었다.

그런 다음 시인은 산벽 위의 폭포로 시선을 돌렸다. "폭포가 강 앞에 걸려 있는 것을 바라보다" 는 처음 네 글자가 중점이다. (윌리엄 셰익스피어, 폭포, 폭포, 폭포, 폭포, 폭포, 폭포, 폭포) 강 앞에 매달려있다' 는 것은' 희망' 의 첫 이미지다. 폭포는 마치 거대한 백련이 산천 사이에 높이 매달려 있는 것과 같다. "매달림" 이라는 글자는 기묘하여, 움직임에서 정적으로 바뀌며,' 원망' 에서 폭포를 쏟아내는 이미지를 생동감 있게 표현했다.

세 번째 문장은 또한 폭포의 역학을 설명합니다. "3 천 피트 날아가다", 획획, 글자는 우렁차고 힘이 있다. "날다" 라는 단어는 폭포가 쏟아져 나오는 광경을 생생하게 묘사했다. "직하" 는 산이 높고 경사가 가파르며 물의 급선함을 나타낸다. 하늘이 곧고 기세가 막을 수 없다.

그러나 시인은 아직 만족스럽지 못하여 또 "은하수가 9 일 떨어진 것으로 의심된다" 는 글을 썼다. 그는 정말 하늘에서 떨어지려고 자신의 영혼을 깜짝 놀라게 했다. "의심은" 재미있을 만하다. 시인은 분명히 황홀하게 말했고, 독자도 그렇지 않다는 것을 알지만, 이렇게 해야만 더욱 생동감 있고 진실하다고 생각한다. 비밀은 시인의 이전 묘사에서 이미 잉태된 이미지에 있다.

높이 솟은 향로봉이 구름 속에 숨어 있다. 먼 곳의 폭포를 보면 구름에서 날아와 하늘로 떨어지는 것과 같아서, 자연히 한 은하가 하늘에서 떨어지는 것을 연상하게 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 은하수가 9 일로 정해졌다고 의심하는 비유가 이상하지만 허공에서 시 속에 나타나는 것이 아니라 이미지의 묘사에서 자연스럽게 떠오른다는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 은하수, 은하수, 은하수, 은하수, 은하수, 9 일, 은하수) 그것은 과장되고 자연스럽고 참신하며 진실하여 전편의 공감을 불러일으키며, 전체 이미지를 더욱 현란하고, 기세가 웅장하고, 기세가 웅장하며, 깊은 인상을 남겼을 뿐만 아니라, 상상의 공간도 주어 이백의' 만리가을, 기세가 여전히 막강하다' 는 예술적 풍격을 표현했다.

송대 시인 위청지는 "7 언시의 다섯 번째 글자가 울려야 한다" 고 말했다. 이른바 링거가 지방에 힘쓰고 있다. " 이 관점은 이 시에서 특히 설득력이 있는 것 같다. 예를 들어, "생" 이라는 단어는 향로봉이 "살아" 나게 할 뿐만 아니라, 산야밥 짓는 연기가 모락모락 피어오르는 모습을 은은히 보여 준다. "걸다" 라는 글자는 이미 언급되었고, "떨어뜨리다" 라는 글자도 묘하다. 갑작스러운 고공과 거대한 유량의 웅장한 기세를 생동감 있게 묘사했다. 이 세 글자를 바꾸면 이 시가 어떤 모습일지 상상하기 어렵다.

사칠절구 고시전집: 작은 풀

송나라 시인: 양완리

봄의 고요함은 가느다란 물줄기를 원하지 않기 때문에 수면에 비친 그림자는 맑은 날과 미풍을 좋아하기 때문이다.

연약한 소호 꽃봉오리가 물에서 뾰족한 뿔을 드러내고, 장난꾸러기 잠자리 한 마리가 그 머리 위에 서 있다.

칭찬하는 논평을 하다

이것은 새로운 스케치입니다. 모든 것이 그렇게 아름답고, 그렇게 부드럽고, 그렇게 다정하다. 매 구절마다 시적인 정취로 아름다운 초여름 경치를 보여 주며, 자연스럽고 소박하며 가슴을 감동시킨다. 이 시는 샘눈 하나, 졸졸 흐르는 물 하나, 나무 한 풀, 작은 연잎 몇 개, 잠자리 한 마리를 묘사하여, 생동감 있는 작은 수조 풍경도를 형성하여 자연계 만물 사이의 친밀하고 조화로운 관계를 표현했다. 처음의' 봄빛은 소리 없이 졸졸 흐르고, 나무는 물을 비추고, 물은 부드럽고, 부드럽고, 즐거운 경지로 독자를 데려오고, 졸졸 흐르는 물줄기는 소리 없이 샘에서 천천히 흘러나온다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 석양 아래 연못가의 푸른 나무가 짙은 그늘을 물 속에 던져 버렸고, 빛과 그림자가 얼룩덜룩하고 또렷하게 보였다. "동정" 이라는 글자는 무정함을 정으로 바꾼다. 마치 봄이 사랑의 연민 때문에 소리 없이 천천히 흐르게 하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) "사랑" 이라는 단어는 푸른 나무의 생명을 주었다. 그것은 마치 햇빛의 부드러운 경치를 좋아하고, 물을 거울로 삼아 자신의 매력을 과시하는 것 같다. 시인은 서너 마디 말로 똑똑한 사진작가처럼 빠른 거울로 재미있는 장면을 찍었다. "소호는 단지 그의 뾰족한 뿔을 드러냈을 뿐, 오래전에 잠자리 한 마리가 그 위에 서 있었다." 시간순서가 한여름도 채 안 되어 연잎이 물에서 뾰족한 뿔을 드러내고 잠자리 한 마리가 그 위에 서 있었다. 재능 쇼' 와' 일찍 노점' 이 앞뒤를 돌며 잠자리가 연잎에 기대는 장면을 생생하게 묘사했다. 양완리는 시를 써서 사법의 자연을 제창했다. 그는 자연 풍경에 강한 흥미를 가지고 있다. 그는 늘 신선하고 활발한 스타일과 평실한 언어로 그가 매일 보는 평범한 풍경을 묘사한다. 그는 풍경의 특징과 순간적인 변화를 잘 포착하여 재미있는 그림을 형성하기 때문에 그의 시는 풍부한 생활의 정취로 가득 차 있다. 봄눈의 고요함은 가느다란 물의 긴 흐름을 소중히 여기고, 나무 그늘은 맑은 날의 부드러움을 좋아하기 때문이다. 작은 연연꽃이 꽁꽁 싸인 잎끝을 떠날 때 귀여운 잠자리가 일찍 와서 그 위에 서 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 명문 감상-"소호가 막 뾰족한 뿔을 드러내자 잠자리는 벌써 그의 머리 위에 서 있었다."

이 시는 작가의 생활에 대한 사랑을 표현했다. 작은 못에 샘물, 그늘, 연꽃, 잠자리에 대한 묘사를 통해 간단하고 자연스럽고 생동감 있고 무한한 생기가 가득한 그림을 그려 주었다. 샘물이 잔잔한 샘물을 소중히 여기고 있는 것 같았다. 푸른 나무는 햇빛이 부드러운 분위기 속에서 자신의 그림자를 연못에 녹이는 것을 좋아한다. 여리여리한 연잎이 막 뾰족한 잎을 수면으로 드러냈는데, 장난꾸러기 잠자리는 이미 가볍게 그 위에 서 있었다. 시 전체가' 작은' 곳을 바라보며 초여름 연못에 생기와 생동감이 가득한 생동감 있는 새로운 광경을 생동감 있게 묘사했다. 지금은 봉오리가 맺힌 신인을 묘사하는 데 쓰인다. 연꽃의 어린 싹이 연못 전체에서 그렇게 작기 때문이다. 하지만 잠자리는 이미 그 위에 머물러 있기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 뾰족한 뿔은 새로운 사물, 심지어 새로 태어난 젊은이로 간주 될 수 있습니다. 잠자리는 그들의 역할을 높이 평가합니다.

오칠절구 고시전집: 날아오는 바람

북송 시인 왕안석

날아오는 봉우리 꼭대기에 우뚝 솟은 탑이 하나 있는데 까마귀가 날아와서 해가 뜨는 소리를 들었다.

구름이 너의 눈을 가리는 것을 두려워하지 마라, 왜냐하면 네가 층에 있기 때문이다.

칭찬하는 논평을 하다

"날아오는 바람" 은 북송 시인 왕안석이 지은 칠언절문이다. 이 시의 저자는 직접 천구탑에 올라 한눈에 볼 수 있는 각도에서 자신의 설레는 마음과 거대한 정치적 포부를 직접 묘사했다.

이 시의 첫 문장에서 시인은 과장된' 천구' 라는 단어를 사용하여 봉상 고탑의 높이를 쓰고 자신의 발판을 써냈다. 시의 두 번째 문장은 탑에서 본 욱일동승의 휘황찬란한 광경을 교묘하게 써서 시인의 생기, 개혁의 야망, 미래에 대한 자신감을 표현하여 시 전체의 감정 기조가 되었다.

첫 번째 문장은 비래봉의 지형을 쓴다. 이 문장은 탑승의 높은 위험을 극도로 기록하고 있다. 문장을 쓰는 목적은 매우 멀다. 속담에' 현중기기' 라는 말이 있다. "두도산에는 큰 나무가 있고, 이름은 두타오이고, 가지는 3 천리 떨어져 있다. 하늘에 꿩 한 마리가 있다. 하루의 시작 부분에 나무가 비추고, 꿩이 울고, 천하의 닭이 따라다닌다. " 이 테스트에 따르면, "수탉이 울고 해가 뜨는 것을 들었다" 는 단어는 만력에서 유행할 뿐만 아니라 유명하고 대단하다. 복선이지만 가볍게 생각해서는 안 된다. 그리고 작가는 실용적이고 교묘하다. 예를 들어 전고에서 "태양이 이 나무에 비치고, 닭이 여명" 이라고 부르는 것은 "모레 닭이 울린다" 는 뜻이지만 왕안석은 "해돋이 때 닭이 우는 것을 들으면" 해돋이 때 닭이 우는 것을 듣는다 "고 말하지 않았다. 이는" 선닭이 울고, 해가 뜨면 올라간다 "는 뜻이다. 시인의 용사는 왕왕 미묘해서, 부당한 요구를 목적으로 하거나, 일을 잘못 쓰거나, 또 다른 의미가 있을까 봐 두려워할 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

세 번째 문장 "두려워하지 않음" 이라는 단어는 엄격하고 강력합니다. "구름이 눈을 가린다", 암시가 있다. 오소루 교수가 고증한 바에 따르면 서한 시대에는 구름을 악소인에 비유하는 경우가 많았는데, 예를 들면' 심심심우위편':' 고사신이 성현을 가리고, 구름은 여전히 해를 가린다' 고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언). " 국왕의 판결이 바로 이런 뜻이다. 그는 또 한 편의 칠율시' 독서사 감감' 을 한 편 더 가지고 있는데, 그중 한 쌍이 말했다. "그때 어둠은 여전히 실수였으며, 결말의 풍속은 더욱 혼란스러웠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)." 큰일을 하려면, 가장 무서운 것은' 구름으로 눈을 가리고',' 속물로 진실을 현혹한다' 는 것이고, 왕안석이 뒤이어 시행한 신법은 바로 이것에 의해 패배한 것이다. 시인의 좋은 의도가 이 시에서 드러났다.

네 번째 문장은' 마루 위' 로 시적인 경지를 높이고, 멀리 내다보는 정신을 가지고 있다. 차례, 매듭 두 문장, 절묘한 사랑 단어, 또한 천고의 명문이다. 작가의 주목할 만한 필치가 결론이다. 상황상 어순은' 내가 층에 있어서 구름이 눈을 가리는 것을 두려워하지 않기 때문' 이어야 하지만, 작가는 반대로 결과를 먼저 말하고 그 이유를 말해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 일과의 거꾸로로 시적인 안목의 전환을 나타냈다. 이것은 흔히 볼 수 있는 시 쓰기 방법이지만 작가의 깊은 구상도 보여준다. 마지막 두 문장은 시 전체의 시안이며, 사람은 눈앞의 이익만 볼 수 없고, 전반 국면과 장기도 보아야 한다는 심오한 철리를 담고 있다.

"구름이 눈을 가리는 것을 두려워하지 않고, 층에만 있다. 클릭합니다 수시와 함께 "여산의 진면목을 모르고 이 산에만 있다. 클릭합니다 일맥상승하여 표현 수법이 매우 비슷하다. 긍정적인 면에서 왕의 시는 은유적이다. "올바른 관점을 파악하는 방법을 익히고 일정한 인식 수준에 이르면 현상을 통해 본질을 볼 수 있고 사물의 허상에 현혹되지 않는다." 스시는 부정적인 측면에 있습니다. 그는 "사람이 사물의 허상에 현혹된 것은 전면적이고 객관적이며 정확하게 사물을 관찰하지 않았기 때문이다" 고 말했다. 둘 다 철리가 있어 좌우명으로 자주 이용된다.

예닐곱고시전집: 죽석

왕조: 청나라 | 정섭

대나무는 조금도 긴장을 풀지 않고, 그 뿌리는 바위 틈에 단단히 박혀 있다.

천백 번의 고문과 타격 끝에 남동풍이든 겨울의 북서풍이든 견딜 수 있고, 여전히 강인하고 힘차게 버티고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인내명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인내명언)

칭찬하는 논평을 하다

죽석' 은 청대 화가 정섭이 쓴 칠언절이다. 이 시는 시이고, 제목은 저자 정판교 자신의 죽석도에 있다. 이 시는 연죽의 끈기와 끈기를 찬양하는 가운데 작가가 세속을 경멸하는 강인함을 함축하고 있다.

시의 첫 번째 문장: "청산이 긴장을 풀지 않는다고 주장하다", 우선 하늘을 찌르고 녹색을 확고히 파악한다.

바위 틈 속의 대나무 이미지가 독자 앞에 나타났다. "물다" 라는 단어는 대나무를 상징한다. "물다" 는 힘이 필요한 주동적인 행동이다. 대나무가 청산에 오르는 모습을 묘사할 뿐만 아니라, 대나무가 어려움을 두려워하지 않고, 자연과 항쟁하고, 완강히 생존하는 정신도 표현했다. 이전 문장에 이어 두 번째 문장' 조각암에 뿌리박다' 는 대나무가 청산의 기초 위에 자랑스럽게 우뚝 솟아 있는 것은 그것이 조각암 속에 깊이 뿌리박고 있다는 것을 말해준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 정판교의 시와 그림 속에서 대나무는 늘' 석두' 과 밀접한 관계가 있다. 때때로, 석두 은 대나무 의 반대 를 구성한다. 예를 들면, "대나무 가지를 하나 그리고, 석두 한 조각을 꽂고, 석두 은 대나무 가지보다 한 자 더 높지만, 비록 한 자 가 더 높지만, 몇 년 동안 나 는 반드시 힘 을 들 것 이다. 때때로 석두 은 대나무 의 배경 이 되었다. 예를 들면, "어젯밤 가을 바람이 소곤을 지나갔고, 일찍이 석두 을 만지며 숲을 통과한 나도 미쳤다. 대나무 가지만 두려워하지 않지만 천 경기를 잘 친다. \ "이 시, 대나무 돌 혼연일체, 이 대나무 경직된 산 녹색 없음. 이 두 구절은 또한 간단하고 심오한 철리를 설명한다: 기초가 깊고 힘이 강하다.

처음 두 마디의 깔개를 깔면 자연히 다음 두 마디를 끌어냈다. "천망치로 단련해도 나는 여전히 강인하다. 나는 동서남북으로 바람을 맞히고 싶다." " 이 시의 대나무는 한 가지 특징이 있다. 고죽도 아니고, 정죽도 아니고, 암죽도 아니고, 풍죽입니다. 정판교의 시화에서 대나무는 왕왕 고상한 품행과 완강한 의지의 상징이며, 바람은 왕왕 사악한 세력의 대표이다 구름을 쓸고 안개를 쓸는 것은 정말 내 일이다. 바닥을 쓸기에는 충분하지 않다. " 이 시에서 대나무도 일 년 사계절 모두' 동서남북풍' 을 견뎌야 한다. 그러나 그것은 바위에 깊이 뿌리를 내리기 때문에 여전히 확고하고 완강하다. 어떤 바람도 무력하다. 시인은' 천' 과' 만' 이라는 글자로 대나무의 불요불굴하고 여유로운 태도를 써서 시 전체가 갑자기 튀어나왔다고 할 수 있다. 이때 우리 앞에 서 있는 것은 더 이상 평범한 대나무 몇 개가 아니다. 우리가 느끼는 것은 불요불굴의 생명력과 끈기인데, 이 모든 것이 부스럭거리는 대나무에 담겨 있다.

사실 시 속의 대나무도 저자 정판교의 고상한 인격의 구현이다. 생활 속에서 시인은 하층 민중과 밀접한 관계를 맺고, 원한을 품고, 권세를 두려워하지 않는 암죽입니다. 정판교의 비문시는 그의 그림과 마찬가지로 입체감이 강하여 그림으로 감상할 수 있다. 이 시는 바로 이렇다. 대나무와 석두 모두 시인의 글에 생동적이다. 실질적 바람도 없고 어깨를 스치고 지나가는 것으로 묘사되었다. 그러나 시인의 추구는 외적인 스타일뿐만 아니라 얇고 단단한 바위와 대나무 하나하나에 자신의 이상을 주입하고 자신의 인격에 녹여 이 죽석이 동물 밖의 깊은 의미와 내면의 매력을 드러낼 수 있게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

이것은 물언지로 된 시이자 사물에 관한 시이다. 이 시는 대나무의 끈질긴 집념의 품질, 암죽의 강인함, 철의 강건함, 불요불굴의 기절, 불요불굴의 성격을 집중적으로 표현했다. 시 전체의 언어는 소박하고 활발하며 집착한다.