중국시가넷 - 찬송가 - Yue Du Fu의 병음 버전
Yue Du Fu의 병음 버전
Yue Du Fu의 병음 버전은 다음과 같습니다:
yuè.
"달".
Tiān shàng qiū qī jìn, rén jiān yuè yīng qīng.
하늘에는 가을이 다가오고 있고, 땅에는 달 그림자가 선명하다.
rù hé chán bù méi, dò yào tù cháng shēng.
강에 들어가는 두꺼비는 사라지지 않고, 약을 섞는 토끼는 영원히 산다.
zhēyì dān xīn kū, néng tiān bái fà míng.
심장의 고통에만 이로움을 주고 발명품에 백미를 더해줄 수 있다.
gān?gē zhī mūn dì, xiū zhào guó xī ying.
온 땅이 싸움으로 뒤덮이겠지만, 나라의 서쪽 진영은 지켜지지 않을 것이다.
해석 : 하늘에는 가을이 오고 있고, 인간 세상에서 보면 달 그림자가 선명하다. 두꺼비는 은하수에 들어가도 사라지지 않고, 약을 만드는 옥토끼는 영원히 살 것이다. 『시경』에는 “가을은 절기”라는 시가 있으니 “가을기”는 재회하는 때로, “월묘청”은 재회하는 때로 하여야 한다. 그러나 당시는 안시의 난이었는데, 장안을 고대하던 장교와 병사들은 돌아올 수 없었다. 그러므로 원망스러운 문장은 두 가지가 있습니다. 보름달에 대해 불평하는 것은 사람들을 더욱 슬프게 할 뿐이고, "토끼는 영원히 산다"는 사람들을 더욱 슬프게 만듭니다. 이 시는 단지 밝은 달을 노래하는 단조로움을 피하기 위해 두꺼비와 옥토끼에 대한 암시를 사용합니다.
'달'에 대한 감상:
'달'을 제목으로 '밝은 달이 바다 위에 떠오른다, 세상의 종말이 이때다'로 연결해보자 ", "오늘밤 이슬이 하얗다", "달은 나의 고향이다" 등의 유명한 문장이다. 달에는 특별한 의미가 있습니다. 달을 보면 향수병을 느끼게 됩니다. "Wanli Qutang Yue, 봄은 여섯 번째 줄에 온다": "Wanli", 저자는 먼저 독자들 앞에서 큰 배경을 보여준 다음 외로운 달이 나타납니다.
세계 속의 한 개인으로서 시인의 고독함을 느끼게 한다. "Liu Shangxian"은 "Long Night"를 반영하여 시간의 관점에서 오랜 시간에 대해 글을 쓰며 오랫동안 밖에서 방황하는 피곤함을 나타냅니다. "어두운 방은 항상 열려 있으니 하늘은 푸름으로 가득하다": 주제는 여전히 달이고 방은 사랑으로 열리지만 맑은 하늘은 눈으로 볼 수 있는 한 여전히 밝음으로 가득 차 있다. 하늘의 맑은 빛을 받으며 초라한 방에 혼자 있다는 것은 얼마나 고독한 일인가! 반복되는 단어의 사용도 리듬의 아름다움을 구성합니다.
'솽허(Shuanghe)'는 '맑다'라는 뜻이어야 하고, '그(he)'는 '일치하다'라는 뜻이어야 한다. 맑은 달빛과 부드러운 바람은 매우 아름다울 수도 있고, 매우 슬프다는 뜻일 수도 있다. '높다' 문장의 순서는 '(달이) 눈물 흘리는 얼굴에 높이 매달려 있다'로 되어야 한다. 수동태를 능동태로 바꾸는 것은 제목의 필요성일 뿐만 아니라 시의 참신함이기도 하다.
'펑진'이 '코트'라는 뜻이라고 말하는 사람도 있는데, 이 단어는 사전에는 없는 것 같다(아마도 너무 투박한 것 같다). "검은 까치들이 남쪽으로 날아가다가 밤에 오랫동안 강가에 내려앉는다": 이 문장은 남쪽으로 날아가서 돌아오려고 애쓰다가 지쳐서 강변에 내려앉아 휴식처를 찾는 새들을 묘사합니다. 이는 시인 자신의 상황이라고 볼 수 있다.
두보는 종종 고향과 친척을 떠나 방랑하고 방황하는 삶을 살았다. 그는 고향과 친척들을 잊을 수 없을 정도로 그리워합니다.
시 전체는 밝은 달을 사용하여 생각과 감정을 불러일으킨다. 같은 밝은 달은 두 장소 사이의 길고 긴 생각과 달밤의 외로움이 얽혀 있다. 그리고 뒤섞여 아름답고 깊고 쓸쓸한 감정을 형성한다. 고심하는 사색의 황량한 분위기는 독자들도 무의식적으로 함께 울게 만든다. 그는 종종 고향과 친척들을 멀리 떠나 방황하고 방황하는 삶을 살았습니다.
그는 고향과 친척들을 잊을 수 없을 만큼 그리워한다. 시 전체는 밝은 달을 이용해 생각과 감정을 불러일으키는데, 같은 밝은 달은 두 장소 사이에 있는 서로에 대한 그리움을 형상화하고 있으며, 달밤의 쓸쓸함과 쓸쓸함이 뒤섞여 있다. 순수하고 깊고 외롭고 힘든 생각의 분위기. 독자들은 그것을 깨닫지 못한 채 울부짖는다.