중국시가넷 - 찬송가 - 강촌 두보의 번역 감상은 무엇입니까?

강촌 두보의 번역 감상은 무엇입니까?

강촌 두보의 번역:

너구리 꽃계의 맑은 강물이 구불 마을을 흐른다. 기나긴 여름, 모든 것이 조용하고 한가롭다.

들보 위의 제비는 자유롭게 날고, 물 속의 흰 갈매기는 서로 가까이 다가와 서로 동행한다.

여러 해 동안 동행해 온 아내는 종이 한 장에 바둑판을 그렸고, 어린 아들은 강철 바늘을 갈고리로 구부렸다.

오랜 친구가 나에게 돈과 밥을 준다면, 내가 또 무엇을 요구할 수 있을까?

감사:

작자 두보는 도처로 떠돌아다니다가 마침내 임시 거처를 갖게 되었다. 이 시는 조용한 분위기 속에서 아름답고 고요한 경치를 섬세하게 묘사하고, 한가하고 따뜻한 생활의 정취를 무심코 묘사하며, 작가 두보의 얻기 어려운 안정된 생활이 가져다주는 만족과 기쁨을 표현했다.

"청강은 마을 시내를 안고, 장하 강촌은 만물이 고요하다." 초여름 마을에는 꼬불꼬불한 작은 강이 조용히 마을 주위를 흐르고 강물이 맑다. 물고기가 물에서 장난치며 소리 없이 왔다갔다한다. 마을 전체의 모든 것이 그렇게 조용하다. 청강은 마을에 평화와 평온을 가져왔다. 이' 청강' 은 바로 청두의 라쿤화계이다. 시인은 그것을' 청청' 이라고 부르는데, 아마도 그것이 마을을 돌아다니는 것을 좋아하는 것 같다. 그래서 좋은 이름을 지어 주세요. 유보존' 은 의인화된 수법으로 그 귀여움을 적고' 강촌' 의 시명을 배려했다. 처음 두 문장은 시 전체의 분위기를 정하고 시 전체의 의지를 얻었다. 모든 것이 길고, 온갖 고난을 겪은 시인들은 더 이상 고민과 근심이 없고, 이 마을에서 경치를 감상한다.

"혼자 들보에 와서 물 속의 갈매기와 친밀하게 접촉하자." 봐라, 새로 지은 초당이 완공되자마자 장난꾸러기 제비가 경쾌하게 날아다녔고, 아무도 거들떠보지도 않았지만, 그들은 활발한 아이처럼 자유로이 즐기고 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 시인은 수염을 쓰다듬고 웃으며 강가로 천천히 걸어갔다. 강 위에는 흰 갈매기 두 마리가 가볍게 떠 있다. 그들은 앞이나 뒤에, 때로는 노래를 부르고, 때로는 물 위를 빙빙 돌며 쫓는다. 그들은 분명 사랑하는 연인 한 쌍임에 틀림없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 남조 시인 호슨은 "불쌍한 갈매기는 조만간 역류하여 올라갈 것" 이라고 말했다. 두보는 일찍이 호슨의 시를 연구한 적이 있다. 그가 이 장면을 본 것은 분명 이해심 있게 기계를 잊어버린 것이 틀림없다.

\ "노부인은 종이를 바둑으로, 막내는 바늘을 갈고리로 쳤다. 클릭합니다 시인은 유쾌한 심정을 가지고 천천히 집으로 돌아갔고, 그의 아내가 문 그늘에 앉아 종이에 무언가를 그리는 것을 보았다. 그가 가까이 다가와 보니, 원래는 바둑 한 판이었다. 딩딩' 소리가 들려오자 막내아들이 머리를 묻고 진지하게 바늘을 두드리고 있었다. 이 노는 아이는 스스로 낚싯바늘을 만들고 싶어 강가로 가서 낚시를 할 수 있었다. 이런 장면은 마을에서 자주 볼 수 있을 것 같지만 안사의 난을 겪으면서 여러 차례 좌절을 겪었고 반평생을 살아온 작가 두보에게는 얻기 어려운 진귀한 복으로 마음을 훈훈하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 그에게, "부자는 문을 닫고, 황혼은 뚱뚱한 말 먼지를 따른다." " 깨진 컵은 춥고 처량하며 ('위 작성 22 운') 이렇게 따뜻한 순간이 있으리라고는 도저히 생각하지 못했다. 이 두 문장은 생활에서 가장 흔한 화면을 사로잡아 보편적인 가정 따뜻함과 생활의 여유와 아름다움을 전달했다.

"하지만 오랜 친구 미로 한 명이 있는데, 내가 또 무엇을 요구할 수 있을까?" 시인은 눈앞의 잔잔한 생활 장면에서 한 오랜 친구가 나에게 먹을 것과 그의 월급을 주었다는 것을 한탄했다. 평범하고 비천한 사람으로서, 내가 또 무엇을 요구할 수 있습니까? 이 두 문장이 즐거워 보이면 자세히 읽어 보면 얼마나 많은 괴로움과 씁쓸함이 숨겨져 있는지 알 수 없다. 두보가 청두 초당에서 살 수 있었던 것은 친구들의 도움 덕분이다. 눈앞에 이런 조화와 평온이 있지만, 이것은 다른 사람에 대한 그의 의존을 바탕으로 한 것이다. 후세 사람들에게' 시인 성인' 으로 존경받는 큰 시인은 다른 사람의 은사에 의지하여 살아남으며, 심지어 자신이 원하는 것이 더 많다고 말하기까지 한다. 즉, 다른 요구는 없다. 이런 언어는 냉정할수록 독자들을 슬프고 울게 한다. 그의 야망은 원래' 충군, 그리고 풍속을 바꾼다' ('위작성 22 운') 였으나, 수십 개의 춘추가 지나갔는데, 지금은 사람들이 만년에 한 끼의 밥만 구한다. 시인은 이렇게 게으르게 말했다. 마치 그의 마음에 더 이상 생활의 안개가 없는 것처럼, 더 이상 그 혼란과 번잡함을 맞이하려 하지 않는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 끝 대련에서' 그러나 고인이 쌀을 제공한다' 는 말과' 다병은 약만 필요하다' 는 말은 평화와 시의 관점에서 더 좋다.

원문:

맑은 강물이 구불 마을을 둘러싸고 있고, 긴 여름, 마을의 모든 것이 우아해 보인다.

내가 떠난 이후로 나는 양으로 왔고, 나는 물 속의 갈매기와 매우 가까워졌다.

노부인은 바둑판을 사용하고, 막내아들은 주사를 맞고 갈고리를 만들고 있다.

옛 친구들이 돈을 좀 주기만 하면, 나는 무엇을 요구합니까?

참고 사항:

1. 강촌: 강변마을.

청강: 맑은 강. 강: 민강 지류 금강을 가리키고, 청두 서교에는 라쿤화계라는 구간이 있습니다. 굴곡: 우여곡절. 포옹: 포옹과 포위.

3. 장하: 장하. 조용: 조용하고, 근심이 없다.

4. 왕래가 자유롭다: 왕래가 자유롭다.

5. 친밀한 소개팅: 서로 가까워요.

6. 종이를 바둑으로 그립니다: 종이에 바둑판을 그립니다.

7. 어린 아들: 어린 아들.

8. 미로: 고대 관리들의 봉급, 여기는 킬로미터를 가리킨다. 하지만 있다' 는 말은' 많은 질병에 필요한 유일한 약' 이라고 말한 적이 있다. "

9. 마이크로 바디: 마이크로 바디는 저자의 자기 겸손입니다.

제작 배경:

서기 760 년 여름 (당숙종 원년) 시인 두보는 친구의 지지를 받아 쓰촨 청두 교외의 라쿤화계 옆에 초당을 지었다. 전쟁의 고통을 겪은 후, 그의 생활은 잠시 평온해졌다. 이 시는 이 시기에 쓴 것이다.

작성자 정보:

두보 (7 12-770), 글이 아름답고, 소릉야로 불리며, 세계에서' 두공부',' 두소릉' 으로 불린다. 그는 허난성 복공현 (현재 하남성 공의시) 에서 태어나 당대의 위대한 현실주의 시인이다. 두보는 세인들에게' 시성' 으로 칭송되고, 그의 시는' 시사' 라고 불린다. 두보는 이백과 함께' 두리' 로 불리며, 다른 두 시인 이상은과 두목, 즉' 소두리' 와 구별하기 위해 두보와 이백도' 대두리' 로 불린다. 그는 나라와 백성을 걱정하고 인격이 고상하다. 그의 시는 약 65,438+0,400 곡이 보존되어 있고, 시가 기교가 뛰어나 우리나라 고전시에서 덕망이 높고 영향력이 깊다. 759-766 년 청두에 거주하며 후세 사람들은 두보 초당으로 기념한다.