중국시가넷 - 찬송가 - 도버 비치 [영국] 아놀드에 대한 논평
도버 비치 [영국] 아놀드에 대한 논평
만조가 되고, 달빛이 밝아지고,
프랑스 해안의 조린 해협
황혼이 짙어지고, 잉글랜드의 절벽이 구름 속으로 우뚝 솟아 있다.
조용한 만에서 거대하고 흐릿한 그림자가 나타났다.
창문으로 오니 저녁 바람이 얼마나 달콤한가!
하지만 들어 봐! 달빛에 표백된 땅
그것이 바다와 만나는 곳에는 긴 물보라선이 있다.
귀에 거슬리는 소리가 들렸습니다.
이것은 파도가 자갈을 가져가서 돌아서는 것이다.
높은 모래사장에 던져버리고,
상승, 정지, 상승,
느리고 떨리는 리듬으로
영원한 슬픈 소리를 내다.
소포클레스는 오래 전에
에게 해 옆에서 이 소리를 들었습니다.
무엇이 그의 마음속에 인류의 고난을 초래했는가?
탁랑이 세차게 밀려들다.
우리는 먼 북해에서 듣는다.
나도 이 목소리의 깊은 뜻을 들었다.
신앙의 바다
만조가 되어, 밝은 띠처럼,
세계 해안을 둘러싸고 있다.
하지만 지금 제가 들을 수 있는 것은
슬픈 슬럼프가 오랫동안 울부짖었습니다.
밤바람의 숨결로 돌아갑니다.
세계의 광활하고 어두운 국경에서 철수하고,
벌거숭이 조약돌 한 무더기만 남았다.
아, 사랑, 우리가 할 수 있을까
서로에게 진실하다! 왜냐하면 이 세상은
몽환적인 나라처럼 우리 앞에 펼쳐집니다.
이렇게 다채롭고, 아름답고, 신선하고,
사실 기쁨도, 사랑도, 빛도 없다.
긍정도, 평온도, 고통에 대한 완화도 없다.
우리는 어두운 황야에서
발버둥치고 도망가는 것은 혼란과 두려움을 구성합니다.
무지한 군대는 어둠 속에서 서로 충돌한다.
(버피 번역)
칭찬하는 논평을 하다
민감한 머리는 보통 또래들보다 일부 시대의 정수를 더 깊이 느낄 수 있다. 매튜 아놀드가 분명한 예입니다. 대영제국이 빅토리아' 성세' 의 표면 번화에 도취되는 동안 시인과 학자인 그는 대표작' 도버 비치' 에서 서구 문명의 위기를 위해 절망적인 슬픈 노래를 불렀다.
자연에서 도버 해변은 감상적인 작품으로 볼 수 있다. 경물 묘사로 시작하고, 감정 토론으로 끝나며, 정이 있고 의의가 있다. 그러나 전통적인 감상시와는 달리 연극 수법을 활용해 주인공의 독백으로 표현했다. 시의 극적인 장면은 밝은 밤, 도버 해변의 한 집에 배치되었다. 도버는 사람들이 배를 타고 잉글랜드 해협을 건너 프랑스로 가는 항구이다.
이 시는 바로 야조 만조가 내리고, 해면은 바람과 파도가 잔잔하고, 달빛 아래는 모든 것이 그렇게 조용해 보였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이렇게 좋은 밤, 커플이 만날 수 있는 좋은 시기가 아닌가? 그래서 시인은 자기도 모르게 애인에게 인사를 했다. "창가로 와, 저녁바람이 얼마나 달콤한가!" " 그러나 바로 이때 썰물 때 파도가 던진 자갈이' 큰 소리' 를 냈다. 느리고 슬프고 반복되는 박자가 시인의 끝없는 생각을 불러일으켰고, 시는 서정에 이르기까지 주인공의 사상이 발전함에 따라 한 걸음 더 나아갔다. 시인은 먼저 눈앞의 조수 () 변화를 인류의 운명과 연결시켰는데, 끝없는 조수 () 가 오르락내리락하지만 멈추지 않았기 때문이다. 이것은 인간 재앙의 영원한 상징이 아닌가? 이를 강조하기 위해 시인은 고대 그리스 비극가 소포클레스가 2000 여 년 전 명극' 안티고네' 에서도 비슷한 감탄을 냈다는 암시를 교묘하게 삽입했다. 드라마 제 3 막에는 "악을 맛본 적이 없는 날들은 행복하다" 는 후렴구가 있다. 일단 집이 하늘에서 내려오면 저주는 끝이 없고, 이 가문에서 대대로 전해 내려온다. 강한 바닷바람이 어두운 해수면에서 파도를 몰아내고 파도가 해저의 모래를 휘말리면 폭풍에 직면한 육지에서 나는 음울한 소음이다. "그래서 시인도 인간 신앙의 문제와 관련이 있다. 과거에 사람들이 재난을 당했지만 신앙의 물결이 가득 찼고, 찬란한 금빛과 끝없는 온기로 고난의 생령을 보호하고 위로해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 소포클레스를 예로 들어보죠. 그분은 인류의 영원한 고난에 감탄하시지만 자랑스럽게 이렇게 선언하셨습니다. "많은 것들이 놀랍지만 가장 놀라운 것은 인간입니다. \ "지금? 모든 것이 과거가 되었고, 신앙은 썰물처럼 밑바닥으로 물러났고, 벌거숭이 조약돌만 남았고, 좌절과 고난을 피할 수 있는 것은 아무것도 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 사람은 고난의 대명사가 되고, 좌절감과 환각은 거의 인간의 존재의 본질적인 속성이 되었다. 시인은 여기서 연이어 몇 개의 동사를 사용했다:' 후퇴',' 후퇴',' 후퇴' 를 사용하여 신앙위기의 현황을 부각시켰다. 신앙의 썰물로 인한 공허하고 슬픈 세상에 시인은 무엇을 할 수 있을까? 그는 슬픔과 절망 속에서 그의 파트너로 돌아섰다. 이 순간, 그녀는 이 세상에서 유일하게 감정을 소통할 수 있는 사람인 것 같다. 세상은 더 이상 오색찬란하고 아름답고 싱그러워 보이지 않기 때문에, 세상은 혼란과 어둠과 추함으로 가득 차 있기 때문에, 사람들은 더 이상 자신을 속이고 더 이상 아무것도 기대할 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 동주공조의 두 마음은 서로 사랑하고, 진심으로 대하며, 사람들이 재난 속에서 분투하는 것을 지지하는 유일한 의지가 되었다.
아놀드가 살던 빅토리아 시대는 겉으로는 풍랑이 잔잔한 시기였지만 실제로는 천지개벽이었다. 한편으로는 자본주의 물질문명이 비약적으로 발전하였다. 한편, 과학의 진보, 생산력의 발전, 사회적 갈등이 심해지면서 기독교가 의존하는 전통적 기반이 파괴되고 낡은 가치관과 윤리관념도 근본적으로 흔들렸다. 이 시의 저자가 서문에서 묘사한 바와 같이, "흔들리지 않는 신앙도, 의심을 받지 않는 장기 보유 학설도, 와해되지 않는 공인된 전통도 없다" 고 말했다. 낡은 신념이 무너졌을 때, 새로운 신념은 즉시 건립될 수 없다. 사람들은 정신적 버팀목을 잃고 극도로 초조해져서 걱정과 불안으로 가득 찬 고민에 빠졌다. 도버 해변은 이런 마음가짐을 집중적으로 표현했다. 영국 빅토리아 시대 이데올로기의 조석 괘도라고 할 수 있어 시대적 의의가 매우 강하다.
아놀드는 시가 틴니생보다 못하다고 주장했고, 지능과 활력은 브라우닝보다 못하다고 주장했지만, 양자의 융합으로 볼 때, 그는 앞의 두 가지를 능가할 수 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 도버 해변은 확실히 이 점을 증명했다. 이런 시적인 이미지는 풍만하고 심오하여 풍부한 예술적 상상력과 고도의 논리적 힘을 보여준다. 표기법으로 볼 때, 시는 외입심, 경입사고, 표현사상상, 한편으로는 진보적이고, 또렷하다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 반면에, 그것은 시종 구체적이고 생동감 있는 물결 이미지를 떠나지 않았다. 시에 사용된 장르는 저자가 이날 자주 보지 못했던 자유시로, 가급적 불확실한 선과 고르지 않은 선을 사용하는 것이 특징이다. 그래서 비교적 유연하지만 발로 운을 맞추고 운을 맞추는 방식이 복잡하다. (윌리엄 셰익스피어, 템플린, 자유시, 자유시, 자유시, 자유시, 자유시, 자유시, 자유시)
"펭 소견"