중국시가넷 - 찬송가 - 조용한 시를 한 수 갖고 싶다

조용한 시를 한 수 갖고 싶다

조용한 시를 한 수 갖고 싶다

새는 온데간데없이 날아서 고독한 구름을 남기고 자유자재로 소요한다. 이백은 "혼자 경정산에 앉는다"

바람결에 밤으로 잠입하여 윤물이 가늘고 조용하다. --두보 《봄밤 희우》

봄물결은 비가 오는 저녁의 급함을 가져오고, 들나룻배에는 배가 없다. 웨이는 서계추주에 있다.

천 개의 목소리가 조용해졌지만 종소리가 울렸다. --창건 "단산사 뒤의 선림".

그 산에는 새가 날아가지 않았고, 그 오솔길에서도 사람의 종적을 볼 수 없었다. --유종원 \ "강설 \"

매미가 울렸고, 숲은 유난히 조용했다. 산속의 새소리가 평소보다 더 아름답다. -왕 지 \ "사이 \"

사람은 한가하고, 계화는 떨어지고, 밤은 고요하다. --왕 웨이 "조류 관찰 크릭"

광야의 무한대는 나무보다 더 깊고 달은 달과 매우 가깝다. --멩 Haoran \ "jiande 강 야박 \"

새들이 연못가의 나무에 자유롭게 서식하고 승려들이 문을 두드리고 있다. --지아 섬 "리닝의 달팽이"

석양과 낙엽이 일제히 날고, 가을물 * * * 하늘은 같은 색이다. --왕 보 \ "왕 tengting 순서 \"

1, 군자의 교분은 물처럼 담담하고 보검은 연경에서 나온다.

도금원명은' 가시송송' 을 번역했다. 군자는 중충하고, 지기를 위해 죽고, 가시근은 연경을 송할 것이다.

2, 겸손 현혜, 뭘 원하는거야?

위지역' 유아아': 군자가 머리를 숙여 유자우로 삼는 것은 그의 인품이 좋기 때문이지, 어떤 욕망 때문이 아니다.

3. 억울함을 당하면 마음을 바꾸지 말고 군자를 알아라.

당이백의' 위봉 증정' 번역: 억울함을 당해도 충직하고 불굴해야 누가 참군자인지 알 수 있다.

4, 신사, 부드러운 옥 을 말한다.

그 판방에서, 그것은 나의 마음을 현혹시켰다.

선진명역' 시경': 남편을 그리워하는 것이 부드럽고 윤기가 옥같다.

나무집에서 사는 것이 나를 심란하게 하고 매우 슬펐다.

5. 산적 군자가 있는데, 깎듯이 깎고, 깎고, 깎는 것과 같다.

토비가 있습니다, 여러분, 그들은 스타처럼 좋을 것입니다.

비적, 금, 주석, 옥, 옥이 있다.