중국시가넷 - 찬송가 - 영춘의 시 몇 수

영춘의 시 몇 수

1, 혜숭춘강 야경

(송) 수시

대나무 숲 밖에 있는 복숭아꽃 두세 송이, 물 속의 오리, 그들은 먼저 봄의 따뜻한 봄을 알아차렸다.

모래사장에는 쑥이 가득하고 아스파라거스도 싹이 나기 시작했고, 복어는 역류하여 바다에서 강으로 헤엄칠 준비를 하고 있다.

혜충은 송대의 스님이자 화가이다. 이 시는 수시 문제가 혜충의' 춘강 화월야' 에 쓴 것이다. 혜충의 원화는 이미 잃어버렸고, 이 시의 일부 판본은' 춘강 만경' 이라고 불리는데, 지금은 고증할 수 없다. 이미지가 생동감 있는 그림은 사람에게 특정한 시각적 느낌을 주지만, 그것은 하나의 특정 화면만을 표현할 수 있고, 일정한 한계가 있다. 볼 수 있는 이미지는 없지만 생생한 언어로 시인의 독특한 구상으로 형성된 아름다운 경지에 독자를 끌어들여 어떤 그림이 표현할 수 없는 것을 보완할 수 있는 좋은 시 한 편. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 이 주제시는 그림의 이미지미를 보존했을 뿐만 아니라 시의 장점도 발휘했다. 시인은 짙은 정취와 섞인 필묵으로 원화에 묘사된 봄빛을 이렇게 매혹적으로 표현했다. 수시는 그림에 따라 묘사하는 동시에 또 새로운 구상을 하여 그림 속의 아름다운 이미지를 더욱 시적이고 매력적으로 만들었다. [1] 대나무 숲 밖에 복숭아꽃 두세 송이를 먼저 넣고 물속에서 오리를 헤엄치고 있다. 그들은 먼저 이른 봄에 강물이 따뜻해지는 것을 알아차렸다. 모래사장에 퀴노쑥이 가득하고 아스파라거스도 싹이 나기 시작했다. 이때 복어는 상장하기에 좋은 시기로 시장에서 판매할 수 있다. 좋은 논화시는 그림의 주제와 묶여 있을 뿐만 아니라 그림의 내용에도 국한되어야 한다. 그것은 그림을 재현할 수 있어야 할 뿐만 아니라, 그림을 뛰어넘어 새로운 것을 창조할 수 있어야 하며, 회화가 독립된 예술적 생명을 잃지 않도록 해야 한다. (존 F. 케네디, 예술명언) 수시의 시는 이 점을 해냈다고 말할 수 있다. 시의 처음 세 문장은 영경이고, 마지막 문장은 경으로 인한 연상이다. 시 전체가 시인의 즉흥적인 작품처럼 이미지가 기묘하고 자연스럽다. 사실, 처음 세 문장은 정확히 동일하지 않습니다. 두 번째 문장' 수훈' (온도) 과' 오리예언자' (감지) 라는 단어는 직접 그릴 수 없다. 시는 그림과 같이 형용할 수 있지만, 시의 물리적 속성은 너무 그림과 같다. 그림은 시각예술에 속하고 시는 언어예술이며 절대적인 표현의 자유가 있기 때문이다. 마지막 문장은 연상을 한층 더 발전시켰고, 처음 세 문장에서 풍경의 객관적 묘사를 바탕으로 그림 속 풍경의 계절성을 판단하여 남측 풍경의 아름다움을 더해주는 느낌을 더했다. 이것은 회화가 더욱 불가능한 것이다. 복어의 제철 맛에 대하여, 매야오 아침의 혜숭

범라오주는' 복어 먹기' 라는 시를 썼다.' 봄싹이 춘주에서 태어나고, 백양나무가 봄기슭에 날아간다. 복어를 할 때는 물고기와 새우를 계산해도 비싸지 않다. " 구양수의' 육일시' 는 "복어는 봄날 황혼 물속에서 헤엄치고, 버들개지를 먹고 살찌고, 남방 사람들은 새싹으로 국을 나누어 구름이 가장 아름답다" 고 말했다. 수시의 학생인 장뢰도' 밍따오' 잡지에 따르면 창장 원주민들은 복어를 먹지만,' 쑥, 죽순 (즉 노아), 냉이로 삶는다' 는 세 가지가 복어와 가장 잘 어울린다고 한다. 이것은 수시의 연상이 근거가 있고 자연스럽다는 것을 보여준다. 시의 아름다움도 여기에 있다. 시인은 먼저 초봄, 대지가 되살아나고, 대숲은 이미 새 잎에 녹색으로 물들었고, 더욱 눈길을 끄는 것은 복숭아나무에 이미 서너 송이의 복숭아꽃이 일찍 피었고, 색채가 산뜻하고, 사람들에게 봄소식을 보고하고 있다는 것이다. 그런 다음 시인의 시선이 강가에서 강 중앙으로 바뀌었다. 기슭에서 겨울 내내 기다렸던 오리는 이미 억누를 수 없어 앞다투어 물속에서 놀았다. 이어 시인은 강 중앙에서 강둑을 쓰며 이른 봄의 광경을 좀 더 자세히 관찰하고 묘사했다. 샘물의 촉촉함 때문에 땅의 쑥이 새 가지를 돋우고, 갈대봉오리가 토해냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 모든 것이 봄의 활력을 보여 주고, 사람을 애석하게 한다. 시인은 복어가 비옥한 계절이라고 더욱 생각하여 더 넓게 생각하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어) 시 전체가 짙고 싱그러운 생활 기운이 넘쳐흐르고 있다.

2. 강남춘

(돈) 두목

강남, 푸른 꽃이 피는 소리, 산기슭 마을의 물가마을.

남조는 480 여 개의 오래된 사찰을 남겼고, 무수한 탑이 비바람에 휩싸였다.

작품을 감상하다

이것은 강남의 풍경을 묘사한 4 행 시이다. 백거이는 화려한 그림을 그렸지만, 그것은 거시적일 뿐, 두목의' 강남춘' 은 비교적 구체적이어서 여러 관광지를 보여 주는 것 같아 더욱 인상적이었다. 두목은 아름다운 강남의 봄빛뿐만 아니라 강남의 안개 발코니 풍경도 재현하여 강남의 경치를 더욱 신기하고 혼란스럽게 만들었다. "천리꾀꼬리가 청영홍을 부르고, 물향은 산과주 깃발로 가득하다." 우선 시인은 강남의 오색찬란한 세계를 묘사했다. 도처에 노래와 춤이 있고, 곳곳에 푸른 나무 붉은 꽃이 가득하다. 드립 마을, 산들로 둘러싸인 흉벽, 특히 바람에 날리는 술기. 천리' 의 해석은 강남 전체를 쓰는 것이지만, 전체는 구체적인 이미지를 통해 표현된다. "남조 사백팔십개의 절이 연우로 덮여 있다." 그리고 사찰은 강남 풍경으로 전환하는 중요한 부분이며 창상감이 있다. 많은 남조가 남긴 불교 건축물이 봄바람과 봄비 속에서 어렴풋이 드러나면서 미혹된 아름다움을 더했다. 여기서 시인은' 북향 사백팔십개 사원' 이 아니라' 남향 사백팔십개 사원' 이라고 말하는데, 분명히 다른 의미가 있다. 남조 통치자는 불교를 위해 목숨을 잃고 백성의 돈을 낭비하고 절을 대량으로 지었다. "남사 곽조상" 은 "황제가 불경을 크게 해석하면 반드시 풍속을 바꿀 것" 이라고 말했다. 그래서 주신은 그들이 모두 500 여 개의 불사에 갔는데, 매우 웅장하고 십여만 명의 승니가 있었다고 말했다. 자산이 후하여, 소재한 군현은 말로 표현할 수 없다. " 이에 기초하여 무투는' 480 묘' 가 분명히 적다고 말했다. 오늘날' 남조 사백팔사' 는 이미 역사 유물이 되어 강남의 아름다운 풍경의 일부가 되었다. 미학적으로 아이러니가 부족하지 않고, 시의 내포가 더욱 풍부하다. 이 시의 네 구절은 모두 경사로, 각각 특색이 있다. 여기에 소리와 색깔, 공간 확장, 시간 추적이 있습니다. 단 28 자, 시인은 매우 통속적인 언어로 생동감 있고 운치가 넘치는 강남 춘색 화권을 묘사했다. 이' 강남춘' 은 수천 년 동안 명성을 얻었다. 이 네 편의 시는 강남 춘색의 풍부함뿐만 아니라 그 광활함, 깊음, 막막함도 묘사한다. \ "천리 오리올스는 청영홍을 부르고, 물향은 술깃발로 가득 차 있다. 클릭합니다 시의 시작은 빠르게 움직이는 초점면처럼 남방의 대지를 휩쓸었다. 광활한 강남, 황달환가, 푸른 나무가 붉은 꽃 한 송이를 비춘다. 물가의 마을, 산가의 흉벽, 바람에 휘날리는 술기가 한눈에 들어온다. 경치가 풍부할 뿐만 아니라, 일부 원림관광지와는 달리 한 구석에 국한되어 있기 때문인 것 같습니다. 넓은 땅에 펼쳐져 있기 때문입니다. 따라서, 만약 처음에' 천리' 라는 단어가 없다면, 이 두 문장은 싱겁게 될 것이다. 그러나 명대 양신은' 성안사 시' 에서 "천리 밖에서 누가 들을 수 있을까?" 라고 말했다. \ "천리 그린 잉 레드, 누가 볼 수 있습니까? 10 리를 걸으면 청홍풍경, 마을곽, 발코니, 승묘, 술기를 볼 수 있다. " 이런 의견에 대해 호환온은' 역대 시 고증' 에서 반박한 적이 있다. "10 리라도 들을 수 없을 것 같다. 제목 구름 \ "강남 봄색 \" 은 강남만 광활하고, 만 리 가운데 새소리가 청록색을 비추고 있다. 수촌산 곳곳에 술기가 없고, 사백팔전의 탑은 대부분 연우 속에 있다. 이 시가 넓어서 한 곳을 가리킬 수 없으니, 총칭' 강남춘색' ......' 무슨 말이 옳은지, 문예의 전형적 개괄의 필요성에서 나온 것이고, 마지막 두 문장도 마찬가지이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) \ "남조 사백팔전, 얼마나 많은 탑 연우. 클릭합니다 이전 두 문장에서 보면 꾀꼬리 연무, 빨강, 초록, 술깃발이 흩날리는 화창한 날의 모습이어야 하는데, 이 두 문장은 분명히 연우 속에 쓰여져 있어, 완전히 이해할 수 있다. 천리 안에 곳곳의 비바람이 다르기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언) 그러나 시인은 전형적인 수법으로 강남 풍경의 특징을 파악했다는 점을 알아야 한다. 강남은 산천이 수미, 류암화명, 색채가 엇갈려 계층이 풍부하고 입체감이 강한 것이 특징이다. 천리를 한 척도로 축소하는 동시에 시인은 봄날 강남의 화사하고 다채로운 경치에 눈길을 집중했다. 시의 처음 두 문장은 붉고 푸르며 산수가 있고, 마을에는 흉벽이 있고, 동정과 소리가 있다. 하지만 이것들은 모두 풍부하지 않고 강남의 봄빛이 아름다운 면만 그려졌다. 그래서 시인은 멋진 한 획을 더했다. "남조 사백팔전, 얼마나 많은 탑연우." 으리으리하고 중금으로 만든 불사는 줄곧 깊은 느낌을 주었는데, 지금은 시인들이 일부러 연우 속에서 맴돌게 하고, 더욱 흐릿한 색채를 더했다. 이런 그림과 색채는' 천리오리올스' 가 녹색영홍, 수향산국주기의 바람' 의 명려한 경치와 어우러져 이' 강남춘' 의 화면을 더욱 화려하게 만들었다. 남조' 라는 단어는 이 그림에 아득한 역사적 색채를 더했다. "480" 은 당나라 사람들이 양을 강조하는 표현이다. 시인은 먼저 웅장한 불사가 하나 이상이라는 점을 강조한 뒤' 연우가 바람이 만루에 오려고 한다' 는 감탄으로 노래를 부르며 유난히 상상을 자아낸다. 이 시는 시인의 강남 풍경에 대한 찬사와 동경을 표현했다. 그러나 일부 연구자들은 남조 황제가 중국 역사상 불교로 유명하고, 두목 시대의 불교도 악성발전이고, 두목에는 반불사상이 있다는' 풍자론' 을 내놓기도 했다. 그래서 마지막 두 문장은 풍자적인 의미를 가지고 있다. 사실 시에 대한 해석은 우선 예술적 이미지에서 출발해야지 추상적인 추론을 해서는 안 된다. 두목이 불교를 반대한다고 해서 반드시 역사가 남긴 불사 건축물을 싫어하는 것은 아니다. 선주에서 그는 자주 개원사 등지로 놀러 간다. 나도 지주의 일부 절에 가 본 적이 있고 스님과 친구를 사귄 적이 있다. 구화산로 운구, 청의강 유복교' 와' 추산봄비가 배회하며 강남사루를 넘긴다' 는 등의 명구는 불사 베란다에 대한 감상이 여전하다는 것을 보여준다. 물론, 즐기면서 가끔 역사적 감정을 조금씩 날리는 것도 가능하다. 작가의 심경을 표현한 것은 중성적이다. 명백한 원한도, 명백한 악의도 없고, 단순히 경영춘을 쓰는 것이다.

3. 쇼춘

맹호연 (당)

봄날의 수면병은 어느새 아침을 깨고 재잘거리는 새소리가 나의 수면을 방해했다.

하지만 지금 나는 그날 밤, 그 폭풍우, 나는 얼마나 많은 꽃이 깨졌는지 알고 싶다.

맹호연 《춘효》

이 시는 시인이 사슴문산에 은거할 때 지은 것으로, 의경이 매우 아름답다. 시인은 봄 아침에 잠에서 깬 순간을 잡고 묘사와 연상을 하며 시인의 봄에 대한 사랑과 연민을 생생하게 표현했다. 이 시는 눈앞의 봄경치를 직접 묘사하는 일반적인 수법을 사용하지 않고, 그가 순식간에 깨어났을 때의' 봄새벽' (봄의 아침) 을 통해 전형적인 봄기운을 포착하며 봄을 사랑하고 소중히 여기는 감정을 표현했다. 이 시의 처음 두 문장은 한 시인이 쓴 것인데, 그는 봄밤의 꿈 때문에 날이 밝다는 것을 몰랐다. 그가 깨어났을 때, 그는 집 밖 곳곳에서 새들이 노래를 부르는 소리를 들었다. 시인은 묵을 금처럼 아끼고,' 사방의 새소리' 한 문장으로 봄새벽의 생기발랄한 광경을 표현했다. 그러나, 사람들은 이 새들의 유쾌한 노랫소리가 게으른 잠자는 시인을 깨우는 것임을 알 수 있다. 이럴 때 집 밖은 이미 아름다운 봄이라, 우리는 시인의 봄에 대한 칭찬을 느낄 수 있다. 바로 이 봄새벽의 귀여운 광경으로 시인은 자연스럽게 시 중 세 번째와 네 번째 구절의 연상으로 방향을 바꾸었다. 어젯밤 몽롱한 가운데 빗소리가 들렸는데, 지금은 정원에 꽃 몇 송이를 흔들어 놓았는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시의 처음 두 문장과 연결시켰는데, 이 밤의 폭풍은 폭풍이 아니라 미풍이 가랑비였다. 시인을 달콤한 꿈나라로 보내어 아침을 더 밝게 청소하고 미워하지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 결국 봄꽃을 떨쳐 봄빛을 가져갈 것이다. 그래서' 얼마나 많은 꽃을 꺾었는지 모르겠다' 는 말은 시인의 봄빛이 지나간 은은한 슬픔과 무한한 상념을 함축하고 있다. 이 시가 사람들에게 깊은 사랑을 받는 이유는 언어가 분명하고 어조가 낭랑할 뿐만 아니라, 그것이 생활에 가깝고, 정경이 어우러져 깊은 의미를 담고 있다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)