중국시가넷 - 찬송가 - "일곱 아들의 노래" 의 서문 번역

"일곱 아들의 노래" 의 서문 번역

레벨: 2

[사고 분석]

칠자의 노래' 는 좀 더 많은 작품이다.

다만 서두의 서문은 좀 이해하기 어렵다.

뒤의 일부 시가 병이 나서 번역할 필요가 없다.

[문제 해결 프로세스]

불안한 방이 하나 있는데, 일곱 명의 아이가 살고 있다. 일곱 아들은 어머니의 가슴으로 돌아갈 수 있기를 바라며 자신을 원망했다. 시인은 그것을 칭찬하기 위해' 개선풍' 을 적었다. 니부추 조약' 에서 노대조계에 이르기까지 우리 나라는 땅을 잃고 조국의 지지를 잃고 여러 가지 학대를 받았다. 그 슬픔이 카이펑칠자를 능가한다고 가정한다. 그는 중국과의 관계가 우호적인 7 곳을 선택했기 때문에, 각 노래마다 자신의 외로움과 죽음을 표현하고, 조속한 시일 내에 조국의 슬픔을 품고, 인민이 번영을 향해 나아가도록 격려하는 장을 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 죽음, 죽음, 죽음, 죽음, 죽음) 국가 국경의 붕괴는 장기적으로 축적된 것이므로, 국민들은 그것을 무관심한 것으로 여긴다. 프랑스의 알자스 로레인은 남편을 보지 못했습니까? "당신이 진실하다면, 석두 열 수 있습니다. 클릭합니다 사실, 중국의' 칠자' 의 컴백은 매우 위태롭다!

《시경》에는 일곱 아들의 이야기가 있다. 일곱 아들은 자신을 원망하며 어머니에게 돌아오기를 원했다. 니부추 조약' 이 여순을 대여하기 시작한 이후 중국은 잇달아 토지를 잃고 서방 열강에 의해 남용되었다. 이런 슬픔은' 랑봉의 일곱 아들' 보다 더 깊다. 그래서 저는 중국과 친밀한 관계를 가진 일곱 곳을 선택해서, 이 고독한 감정과 이국인을 표현하기 위해 시를 한 장 썼습니다. 국가의 판도는 이미 함락되었고, 시간이 지나면서 인민도 냉막 되었다. 너는 프랑스의 알자스와 로레인을 보지 못했니? "만약 당신이 진실하다면, 석두 수업이 열릴 것이다." 역시 이런 상황에서 중국의 일곱 아들이 곧 돌아왔다.