중국시가넷 - 찬송가 - 내가 한밤중에 꿈을 꾸고 앉아 있을 때 누가 썼나요?
내가 한밤중에 꿈을 꾸고 앉아 있을 때 누가 썼나요?
출처: 당나라 위안진의 『문라천이 강주의 사마를 하사하다』
원문: 병으로 죽어갈 때 충격에 휩싸여 자리에 앉았다. 어두운 바람이 차가운 창문으로 비를 불어넣었다.
시:
등불은 깨졌고 불꽃도 그림자도 없습니다. 오늘 저녁 당신이 주장으로 추방되었다는 소식을 들었습니다. ?
병으로 죽어가는 동안 충격에 빠져 자리에서 일어났는데, 어두운 바람이 차가운 창문으로 비를 불어넣었습니다.
번역 : 곧 불이 꺼지고 희미한 그림자가 흔들리고 있습니다. 오늘 밤 갑자기 당신이 주장으로 강등되었다는 소식을 들었습니다. 너무 아파서 갑자기 침대에서 일어나 앉았는데, 어두운 밤바람이 창밖으로 불어와서 몸이 너무 추웠어요. 감사
이 시는 작가가 백거이가 강등되었다는 소식을 듣고 쓴 것입니다. 이 시는 풍경을 사용하여 감정을 표현하고, 풍경을 사용하여 감정을 묘사하며, 백거이에 대한 작가의 깊은 감정을 서정적인 서사로 표현하고 있습니다.
첫 번째 문장은 강등되고 병든 작가의 황폐함과 고통을 돋보이게 하면서 그가 살고 있는 우울한 배경을 묘사하고, 두 번째 문장은 제목의 의미를 지적한다. 백거이가 살해당했다는 소식을 들었을 때의 장면은 마지막 문장에서 많은 의미를 표현하는데, 황량한 풍경과 황량한 분위기가 하나로 어우러져 슬픈 분위기를 자아낸다.
시 전체에는 친구가 강등되었다는 소식을 접한 작가의 극심한 충격과 슬픔이 표현되어 있다.