중국시가넷 - 찬송가 - 'Caiyuanzi'를 묘사하는 시는 무엇인가요?
'Caiyuanzi'를 묘사하는 시는 무엇인가요?
1. "귀농과 들판 생활·2부"
위진나라: 도연명
우리가 할 때는 말이 없었다. 만났으나 길에는 뽕나무와 대마가 무성했습니다.
오디와 옥수수의 날은 길고, 내 땅의 날은 넓었다.
서리가 오고, 풀이 흩날리고 흩어질까봐 두려울 때가 많다.
번역: 만나서 우리는 세상적인 이야기를 나누지 않고 시골에서 뽕나무와 대마가 자라는 이야기만 나누었습니다. 밭의 뽕나무도 점차 키가 커졌고, 내가 경작하는 땅의 면적도 늘어났다. 갑자기 서리와 눈이 내리고 농작물이 풀처럼 시들지 않을까 걱정이 될 때가 많습니다.
2. "신량"
송나라의 쉬지
밭에는 물이 가득하고 벼잎은 활짝 피고 태양은 나무 사이로 빛나고 새벽 연기가 옅습니다.
꾀꼬리도 새로운 날씨의 시원함을 좋아하며 푸른 산 위로 날아가고 그림자 속에서 노래를 부릅니다.
끝없이 펼쳐진 논에 물살이 살짝 잔잔히 흐르고, 정갈한 밥이 칼칼처럼 정갈하다. 아침 햇살은 나뭇잎 사이로 땅을 비추고, 아침 안개는 나무들 사이에 머뭅니다. 꾀꼬리도 시원한 아침 시간을 좋아하고 푸른 산 그늘 아래서 즐겁게 짖는다.
3. "귀농과 들판 생활·3부"
위진나라: 도원명
산 기슭에 콩 심기 남쪽 산에는 풀이 콩 묘목으로 가득 차 있습니다. 나는 아침에 일어나 황무지와 오물을 정리하고 달빛에 호미를 들고 돌아옵니다.
길은 좁고 풀과 나무는 길고 저녁 이슬이 옷에 닿는다. 옷에 묻은 얼룩을 후회하는 것만으로는 충분하지 않지만, 당신의 소원은 이루어졌습니다.
번역 : 나는 잡초가 무성하고 콩모가 드문 남산 기슭에 콩을 심습니다. 아침 일찍 일어나 밭에 가서 잡초를 뽑고, 밤이 되면 달빛 아래 집으로 돌아옵니다. 산길은 좁고 초목이 우거져 밤에는 옷이 이슬에 젖었습니다. 옷이 젖는 것은 아쉽지 않고, 은둔하려는 의도를 어기지 않기를 바랄 뿐입니다.
4. "여름 목회잡화·7부"
송나라: 판성다
낮에는 밭에서 일하고 밤에는 대마를 심는다. 마을의 아이들은 자신의 일을 책임진다.
자녀와 손주들은 지금도 농사와 직조 일을 하고 있으며, 뽕나무 근처에서 참외 재배도 배우고 있다.
낮에는 밭에서 잡초를 뽑고 밤에는 집에서 실을 꼬는, 마을의 남자와 여자는 각자의 집안일을 한다. 아이들은 밭을 갈고 베를 짜는 법을 모르지만 뽕나무 그늘 아래서 참외를 재배하는 법을 배웁니다.
5. "현인선생의 성벽"
송나라 왕안석
긴 처마가 깨끗하고 이끼가 없으며, 꽃과 나무는 손으로 심는다. 강물이 밭을 보호하고 푸르게 둘러싸고, 두 개의 산과 문이 쭉 이어져 푸르름을 자아낸다.
사막에는 뽕나무와 님꽃이 무성하고 바람이 그윽한 향기를 모아 벽을 어둡게 만든다. 오후의 꿈에서 노란 새가 여러 번 노래하는데, 나는 아직도 내가 산정원에 속해 있다는 의심을 품는다.
번역: 초가집 마당은 자주 청소를 하는데, 이끼 한 톨도 없을 정도로 깨끗하다. 꽃, 식물, 나무가 줄지어 능선으로 배열되어 있으며 모두 주인이 직접 심었습니다. 안뜰 바깥의 작은 강은 농지를 보호하고 푸른 묘목을 촘촘하게 둘러싸고 있으며 두 개의 푸른 언덕이 사람들에게 녹색을 가져다주는 문을 열어줍니다.
뽕나무 가지가 무성하고 님 꽃도 무성합니다. 바람이 담벼락을 가로질러 님 꽃의 잔향을 조용히 전달합니다. ?노란 새들의 울음소리가 오후의 미련을 깨웠고, 나는 예전 살던 집 정원에 있는 줄 알았다.