중국시가넷 - 개인 서명 - 한 여자의 서명. 나는 내가 꿈속에서 손님인 줄 몰랐다. 무슨 뜻이에요?

한 여자의 서명. 나는 내가 꿈속에서 손님인 줄 몰랐다. 무슨 뜻이에요?

"꿈속에서 손님을 모르고 쾌락을 탐내는 것" 은 이어' 파도사령' 에서 나온 것이다.

커튼 밖에서 비가 졸졸 내리고 봄이 사라지고 있어 나찬은 추위를 참을 수 없었다. 내가 꿈의 손님인지는 모르겠지만, 나는 하루 동안 끝없이 욕심을 부렸다.

고군분투하지 마라! 무한한 산천은 없을 때 더욱 두드러진다. 흐르는 물도 없고 봄도 없다.

"꿈속에서 손님을 모르고 쾌락을 탐내는 것" 은 내가 돌아와서 꿈의 일을 회상하는 것을 의미한다. 나는 내가 잠결에 죄수라는 것을 잊어버린 것 같다. 나는 고국의 화려한 궁전에서 잠시 동안의 즐거움을 갈망하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 꿈에서 깨어난 후, 오히려 배로 처량함을 느꼈다. "옥가요묘의 그림자가 그리웠고, 장공이 진화이 () 를 비추었다.

서청시화' 에 따르면 이 단어는 저자가 죽기 얼마 전 "남당 이후주가 북향한 후 강국을 그리워할 때마다 후궁이 사방으로 흩어져 기분이 우울하고 자기와 이야기하지 않는다" 고 적혀 있다. 그는 길고 짧은 문장을 맛보았다. "커튼 밖에 비가 왔다. "슬프고 오래 가지 않았다. 클릭합니다 이 단어의 깊고 서늘한 말투에서 망왕의 고향에 대한 끝없는 그리움을 드러내는 것은 슬픈 노래라고 할 수 있다.

전편은 역사를 썼고, 먼저 꿈을 쓰고 나서 꿈을 썼다. 처음엔 오표 꿈이 돌아온다고 했는데, 얇은 나주는 아침추위의 침입을 막을 수 없었다. 커튼 밖, 봄비, 외롭고 흩어진 봄입니다. 이런 상황은 그를 더욱 고통스럽게 했다. "꿈" 이라는 두 마디, 돌이켜 꿈의 일을 회상하고, 잠자는 동안 나는 마치 고국의 화려한 궁전에서 일시적인 쾌감을 탐내는 것처럼 자신이 죄수라는 것을 잊어버린 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그러나 꿈에서 깨어난 후, 나는 더욱 고통스러웠다. "옥루와 절은 그리웠지만 진화는 그립다." ("랑토사")

세 마디 말이 스스로 호응하다. 왜 "칼럼에 의지하지 말라" 고 말하는가? 이는' 바에 기대어 서 있다' 고 해서' 무한산강' 을 볼 수 없어' 무한슬픔' 을 초래할 수 있기 때문이다. "그렇지 않을 때 더 쉽게 알 수 있다" 는 것은 당시의 공용어였다. 안가훈 풍조' 에는 조비의' 안가행' 도' 언젠간 어려워진다' 는 말이 있다. 그러나 작가의' 작별인사' 는 친우뿐만 아니라 고국의' 무한한 나라' 를 가리킨다. "볼 때 어렵다", 즉 망국 이후 고토의 슬픔을 볼 수 없는 것도 그가 감히 칼럼에 기대지 못하는 이유다.

"흐르는 물" 이라는 네 글자는 봄회를 탄식한다. 장미의' 라쿤계사' 는' 천지가 어디냐, 옛 정이 새로운 꿈이 온다' 는 말이 있다. 하늘과 땅' 은 멀리 떨어져 있어서 어디에 있는지 모른다는 뜻이다. 여기는 봄뿐만 아니라 사람을 가리킨다. 시인은 흐르는 물이 떨어지는 것을 한탄하고, 봄은 봄이 오는 것을 탄식한다. 이것은 단어의 끝일 뿐만 아니라 시인의 생명이 곧 끝날 것이라는 것을 암시한다.

이 후기의 시는 망국 이후 옥중 생활의 험악함과 괴로움을 반영한 것으로, 확실히' 시야가 넓고 감정이 깊다' 는 것이다. 또한 간단한 그림 그리기 수법으로 마음속의 극심한 고통을 하소연할 수 있으며 독자의 마음을 뒤흔드는 놀라운 예술적 매력을 가지고 있다.