중국시가넷 - 개인 서명 - 나는 명작을 읽음으로써 무언가를 얻었다. 나는 700-800 자의 좋은 작문을 한 편 썼는데, 선생님은 나에게 베껴 쓰라고 하셨다.
나는 명작을 읽음으로써 무언가를 얻었다. 나는 700-800 자의 좋은 작문을 한 편 썼는데, 선생님은 나에게 베껴 쓰라고 하셨다.
여름 절구 [1]
[송] 이청조
살아 있고, 남자 중의 남자가 되고, 죽어서 영혼 속의 영혼이 되다.
오늘날 사람들은 항우를 그리워하는데, 왜냐하면 그는 생활을 거절하고 동방으로 돌아왔기 때문이다.
이청조의 시는 서초패왕 항우가 실패한 후 구차하게 살려고 하지 않고 오강의 역사 이야기를 자구해 남송소조정의 항복과 도피를 풍자하며 항일을 희망하고 고토의 사상 감정을 회복하려는 소망을 표현했다. "생은 영웅이고 죽음은 영웅이다" 라는 말은 특히 힘이 있다.
실향민 후 산하에서 끊어질까? 남편이 도시를 버리고 도망친 거야? 이청조, 의기소침해? 오강에 갔을 때' 여름 절구' 를 썼어요? "인생은 걸출한 사람이겠지? 죽음도 귀신이다. 항우 양은 여기서 끝냅니까? 항우' 강동 건너기 거부' 로 조정의 졸용 무능함을 비유하는가? 남편 조명성의 나약함도 비춘다? 애국적인 열정이 언표에 넘쳐나다. 일정한 현실적 의의와 사회적 의의를 가지고 있다. 고대 여성들이 이렇게 큰 감정으로 국가의 흥망에 직면할 수 있을까? 자신의 작은 사랑에 빠지는 대신? 이렇게 호쾌한 걸 보니 이청조의 단어는 비록 슬프고 슬프다는 것을 알 수 있습니까? 그러나 그의 인생관과 가치관은 확실히 일반 남자들이 가지고 있지 않은 숭고한 기절로 가득 차 있다.
작품 감상 4
이청조 \ "천천히 말하다. \"
찾아오니 외롭고 슬프다.
언뜻 따뜻해도 추울 때는 호흡을 멈추는 것이 가장 어렵다.
담주 세 잔, 너는 어떻게 그가 지각하는 것을 반대할 수 있니?
곽염 슬픈, 하지만 이것은 오래 된 지 인입니다.
노란 꽃이 온 땅에 쌓여 있고, 시든 것이 파손되었다. 지금 누가 그들을 고를 수 있습니까?
창밖을 보면 한 사람이 어떻게 어두워질 수 있습니까?
오동나무는 더욱 보슬비, 황혼에 물방울이 떨어진다.
이번에, 얼마나 슬픈 말인가!
번역:
나는 여기저기 찾아다녔는데, 찾은 것은 모두 쓸쓸하고 비참하다.
언뜻 따뜻하고 추운 계절이 가장 견디기 어렵다.
담주 두 잔이 어떻게 마음속의 슬픔을 억누를 수 있을까?
기러기가 날아가서, 나는 매우 괴로워서, 내가 고향에서 알게 된 그 것을 발견하였다.
노란 꽃이 온 땅에 쌓여 매우 초췌하다. 누가 차마 그들을 고를 수 있을까?
나는 창문을 지키고, 나 혼자 있다. 어떻게 날이 어두워질 때까지 버틸 수 있을까?
가랑비가 오동나무를 때리고 있다. 황혼이라 조금씩 떨어진다.
이런 장면, 이런' 걱정' 은 어떻게 한 마디로 똑똑히 말할 수 있습니까?
감사:
이 단어는 이청조의 만년에 쓰여졌다. 한 가지 제목은' 추정' 이고, 가을을 선물하는 것은 근심이지만, 이곳의 근심은 더 이상 여자 시인 규각 생활의 담담한 근심이 아니다. 여자 시인은 민족의 위태로움을 겪었고, 고향은 함락되고, 남편은 죽고, 서화는 모두 잃어버렸다. 그녀는 도망가는 대열에 머물며 혼란의 고통을 겪었기 때문에 이곳의 비애는 깊은 비애, 깊은 비애, 끝없는 비애였다.
단어의 시작 부분에 14 개의 겹치는 단어가 사용되었습니다. "시인은 무엇을 찾고 있는 것 같지만, 그녀는 무엇을 찾아야 할지 모른다. 이때 그녀는 이미 나라가 망하고 남편이 망하는 큰 타격을 겪었다. 생활 속의 모든 아름다운 것들이 사라졌다. 사실 현실 생활에는 찾을 것도 없고 찾을 것도 없다. 그러나 시인은 공허하고 고독한 감정을 기탁하고 자신의 고독한 생활을 지탱하기 위해 무언가를 찾고 싶었지만, 찾는 결과는' 차갑다' 일 수밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) 슬프고 처량하다' 는 작가의 슬픔, 씁쓸함, 고통스러운 심정이다. 이 세 문장 모두 여주인의 슬픔과 지루함을 표현했지만, 각각 중점을 두었다. 첫 번째 문장은 매너, 두 번째 문장은 환경, 세 번째 문장은 기분이다. 두 번째와 세 번째 문장은 첫 번째' 찾기' 의 결과다.' 쓸쓸하고, 선감외' 이다. 슬프고 고통스럽고, 마음속에 느낌이 있고, 슬픔에 들어간다. ""
이런 상황이 끊임없이 시인을 괴롭히고 있는데, 무엇이냐? 그러자 시인은 마침내 "이번에, 얼마나 슬픈 말인가!" 라고 입을 다물었다. " 이때' 는 여러 가지 상황이나 상황을 가리킨다. 이 모든 것을 합치면 어떻게' 근심' 이라는 글자로 요약할 수 있단 말인가! "슬픔" 은 명확하게 말할 수 없고, 인간의 글과 언어로 요약할 수도 없다. 끝없는 서글픔을 쓰고, 여러 가지 말로 표현할 수 없는 슬픔을 전한다.
이 단어는 나라가 파가망할 즈음에 시인의 외롭고 무력한 처지와 불황의 상업을 드러내며 가문에 대한 깊은 그리움을 담았고, 시대의 낙인을 깊이 새겼다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독)
단어의 언어는 통속적이고 이해하기 쉽다. 공용어이지만 표현력이 풍부해 깊은 내용을 보이고 있다. "소리가 느리다" 는 성조는 평평하거나 운에 들어갈 수 있다. 시인은 음운을 택하여 자신의 우울한 감정을 잘 표현하고, 이중음, 설음, 치음을 여러 번 사용하여 슬픈 감정을 더했다.
작품 감상 5
● 너구리 모래를 전파하다.
귀밑머리는 이미 점점 희박해지고, 머리는 백발이고, 침대에 누워 창사 위의 그믐달을 바라보고 있다.
카 다몬을 끓는 국물로 끓여서 차 정신으로 먹을 필요가 없다.
베개를 베고 책을 읽는 것이 얼마나 편한지, 비 앞의 풍경이 더 좋다.
하루 종일 나와 함께 있는 것은 그 깊고 굳은 계화뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
이 단어는 작가의 만년에 주로 그녀의 병후의 생활을 써서 완곡하고 감동적이다.
발병' 이란 장기간 침대에 누워 현재 침대에서 활동할 수 있다는 뜻이다. "부스럭" 은 머리가 희끗희끗한 모습이다. 병이 나기 전과 비교하면 큰 병 때문에 머리가 하얗게 변해 많이 떨어졌다. 여기까지 말하자 작가는 즉시 멈추었고, 다음 문장에는 또 다른 의미가 생겼다. 이런 처리는 기묘하다. 이는 머리카락이 이미 그런 것을 의미하는 것 같은데, 왜 그것을 처리하고 미래를 돌보는 데 신경을 써야 하는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이것은 작가의 낙관과 문필을 더욱 간결하게 표현했다.
다음으로 달을 보고 약을 달이세요. 아직 안 좋았고 밤이 되면 작가는 아무것도 할 수 없어 휴식을 취하고 누워서 달을 볼 수밖에 없었다. 누워서 보다' 는 큰 병이 막 나면서 몸이 허약해졌기 때문이며, 저자가 마음이 한가하고 부주의하다는 의미이기도 하다. 이 단어는 매우 형상적이다. "위" 라는 글자는 이것이 초승한 달이라는 것을 나타낸다. 그러면 이 남은 달은 하현월이고, 밤은 아직 얕다.
물론, 아픈 사람은 너무 늦게 자면 안 되고, 문필은 매우 사실적이다. 마지막 문장은 쇠퇴에 관한 것이지만, 이 말은 일종의 즐거움이다. 이는 작가가 미백에 대해 너무 많이 고려하지 않았다는 것을 보여준다. "카 다몬" 은 식물 이름입니다. 그 씨앗은 향기가 나고, 약으로 쓸 수 있고, 신온은 추위를 없애고 습기를 제거할 수 있다. 끓인 물' 은 송인의 흔한 음료이다. 차를 나누는 것은 송인이 끓인 물로 차를 우려내는 한 가지 방법으로, 상당히 신경을 쓴다. 말분차' 는 차를 마시지 않고, 차성이 차갑고, 카 다몬과는 반대로 피해야 한다는 뜻이다.
콩팥을 마시고 물을 끓이는 것은 약을 차로 마시는 것이다. 이것은 첫 문장과 상응한다. 사람이 비스듬히 기대고 있는데, 달 초하루에는 온 집안이 향기를 풍기며 일종의 조용한 분위기이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
다음 영화는 낮의 여가에 관한 것이다. 책을 읽고, 시를 읽고, 풍경을 감상하는 것은 막 큰 병을 앓기 시작한 사람이 시간을 보내는 가장 좋은 방법이다. "여가가 좋다" 는 것은 이런 독서가 한가할 때만 진행될 수 있다는 것을 의미한다. 하나는 시간이 있을 때 여가책만 볼 수 있고 마음대로 보고 놀 수 있다는 것이다. 하루 종일 집에서 한가한 사람에게는 가끔 비가 오지만 빗속의 풍경도 평소보다 재미있다. 유평백은 이 두 문장을 "병후에 쓴다" 고 말했다. 달에 비를 이야기하는 것은 결코 하루의 일이 아니다. " ("당송사 선역") 내가 본 것은 매우 진실이다. 마지막 문장은 마늘을 의인화하여 의미 있게 한다. "계화" 는 계화의 뜻이다. 시간을 지적하다. 원래는 하루 종일 꽃을 보았지만, 나는 하루 종일 꽃이 "주는 것" 이라고 말했고, 나는 송진을 열정적으로 썼다. 동시에 송진에 대한 작가의 사랑을 표현하여 그녀가 온종일 보는 것을 보았다. "구름 대출", osmanthus 우아하고 가벼운 태도를 씁니다. 송지꽃은 작고 연한 노란색, 맑은 향기가 코를 찌르며 모란이나 복숭아꽃과는 달리 요염하고 매혹적이며' 구름' 으로 묘사된 것도 매우 매력적이다. "구름 빌려" 도 함축적인 향기를 가리킬 수 있다.
이 단어는 풍격이 담백하고, 의경이 유쾌하여, 동시기의 다른 작품과는 매우 다르다. 문장 전체가 평평한 선으로 쓰여지고, 언어가 소박하고 자연스럽고, 깨달음이 깊다.
작품 감상 6
● 목련을 빼다
꽃을 팔 때 봄꽃 한 송이를 살 수 있다.
눈물은 고르게 물들고, 노을은 노흔을 드러낸다.
두려워 랭 은 nucai 얼굴 보다 더 나은 얼굴 을 짐작.
윤귀밑머리가 비스듬히 기울어져, 랑비관을 가르치려 한다.
이 시는 종건곽정 시대에 쓰여졌는데, 당시 시인과 그녀의 남편 조명성이 신혼을 했고, 그들의 마음은 사랑에 대한 열정으로 가득 차 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 전편은 작가의 신혼생활의 한 측면을 가로채어 그녀의 독특한 방종한 성격을 보여 주었다.
마지막 영화의 주된 목적은 꽃을 사는 것이다. 송대 도시는 늘 꽃을 파는 짐을 짊어지고, 어깨에 봄빛을 메고 골목을 돌아다니며, 수많은 가구를 위해 풍성한 생명을 보내곤 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 마치 어린 여종이 신문사에 들어온 후, 여주인 이청조 () 가 곧 가장 만족스러운 꽃을 사라는 명령을 내린 것 같다. 전편은 꽃을 사는 과정의 마지막 장면으로 여주인공이 꽃을 들고 다정하게 감상하는 내용이다. "봄따뜻한 꽃" 이라는 단어는 꽃에 대한 그녀의 진지한 사랑을 표현하고, "봄" 이라는 단어는 특히 잘 사용되어 봄빛, 봄빛, 봄빛, 봄의와 봄을 가리킬 수 있으며, 꽃 자체를 가리킬 수도 있다. "봄" 이라는 단어는 범위가 넓어서 끝없는 미감과 연상을 줄 수 있다. 아래의 "눈물자국이 가볍게 물들었다" 는 말은 꽃의 상태를 묘사한다. 이 꽃은 부러졌는데, 그것은 마치 자신의 운명의 불행에 대해 울고 있는 것 같다. 지금까지, 그것은 여전히 눈물을 머금고, 얼굴에 수심이 가득하다. "눈물" 이라는 글자로 꽃을 의인화한 다음, "가볍고 고르게" 라는 글자를 사용하면, 슬프지 않고 연약하고 화려하지 않아 마치 여주인의 동정과 애무에 스며든 것 같다. 앞의 문장은 거짓이며 시인의 상상력에서 비롯된다. 마지막 문장은 사실입니다. 꽃의 이슬을 흉내냅니다. 아직 노을노을의 흔적이 있다' 는 꽃송이에 장미빛 아침노을과 영롱한 이슬이 걸려 꽃송이의 싱그러운 색채를 드러냈을 뿐만 아니라, 지금은 아침이고, 배경 전체가 신선하고 화사하여 결혼식의 기쁨과 달콤함을 돋보이게 한다고 지적했다.
다음 주제는 꽃을 입는 것이다. 우선 작가는 자신의 측면에서 이야기하는데, 중점은 심벌즈의 내면의 묘사이다. "프랑이 알아맞힐 수 없을까 봐, 노비면이 꽃면보다 못하다." 신혼부부를 생동감 있게 그리고, 자랑스럽고, 이기고, 심지어 질투까지 한다. 그녀의 젊은 여성 중 그녀는 이미 미모에서 우월하다고 느꼈지만, 노을 이슬의 흔적을 머금은 꽃보다 아직 예쁘지 않은 것 같아 신랑이 그녀를 사랑하는지 의심했다. 겉으로는 랑에 대한 의심인데, 사실 그녀는 랑의 속마음을 헤아려 은은한 방식으로 표현하고 있다. 전편과 비교하면 앞에서 꽃을 의인화했는데, 여기서는 사람과 꽃을 비교한다. 각도가 다르긴 하지만 묘사의 중점은 신부 본인이다. 다음 두 문장은 인물의 사상에서 인물로 쓴 행동이다. 신랑의 사랑을 얻기 위해, 그녀는 관자놀이에 꽃을 놓아 신랑에게 어느 것이 더 예쁜지 보여 주었다. 그러나 그는 누가 강하다고 말하지 않았다. 이것은 함축적이어서 뒷맛을 남겼다. 기윤의 비뚤어진 머리핀' 은 그림과 같다. 여기 이청조는 규방 재미있는 일을 조금 썼다.
전편은 꽃을 사고, 꽃을 감상하고, 꽃을 달고, 꽃을 비유함으로써 청년 시인의 순진, 애미, 승부욕의 기질을 생동감 있게 표현했다. "즐겁고 음탕하지 않다" 는 예술적 경지에 이르렀다고 할 수 있다. 전체 단어 언어는 생동감 있고 활발하며 풍부한 생활 분위기로 가득 차 있어 독특한 규방 정설이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음악명언)
작품 감상 7
낮은 진홍색 입술
적막한 규방, 한 치의 근심도 부드럽다.
석춘이 가려고 하는데, 언제 비를 재촉하러 갈까.
그 모든 것을 쏟아붓는 것은, 너는 단지 기분이 없을 뿐이다.
사람이 있는 곳에는 하늘과 풀까지 도처에 널려 있어 귀로가 끊어졌다.
이것은' 영원히 내 마음 속에 있다' 가 쓴 시로, 그가 증오와 이별하는 심정을 표현했다. 시 전체가 진실하고, 글씨 주옥, 정취가 유유자적하며, 서정적 여주인공의 마음 속에 무한한 슬픔을 깊이 드러내고 있다.
우선 시인은' 1 인치' 와 우울한' 천리' 를 비교해서, 마치 그녀가 상심하여 더 이상 감당할 수 없는 것처럼 강한 억압감을 느끼게 한다. 석춘' 의 두 문장은 더 이상 그들의 걱정을 표현하지 않고' 석춘가' 갈등에서 여성의 심리활동을 보여준다. 주룩주룩 내리는 빗소리가 붉게 물들고 봄이 돌아오도록 재촉한다. 내실 속 여자에게 약간의 위로를 줄 수 있는 유일한 봄꽃도 시들고, 꽃을 재촉하는 빗방울은 몇 개의 텅 빈 메아리만 남았다. 석춘석화, 이것도 청춘을 아끼고 시간을 아끼는 사진이다.
다음 편은 멀리서 쓴 것이다. 중국의 고전 시사에서' 기란' 은 종종 인물의 정서가 낮고 지루하다는 것을 나타내는 데 사용된다. 여기서 동사' 날씬함' 뒤에는' 번' 이라는 글자가 더해져 한 규각 여성의 지루함과 고민을 형상적으로 묘사했다. 다음 문장은' 다만' 과' 모든 것을 쏟아붓는다' 가 서로 호응하며 슬픔의' 감정 없음' 을 부각시켜 슬픔의 깊이를 강력하게 설명하고 화해할 수 없다. 결국, 나는 멀리서' 사람이 어디에 있는가' 를 묻고 조리개에서 먼 곳을 바라보는 목적을 지적하면서' 마음 한 치 근심' 과' 감정 없는 것' 의 근본 원인을 암시했다. 여기서 시인은 문답없는 배치를 교묘하게 배치했지만, 돌아서서 여자의 시선을 따라 끝없이 무성한 잔디밭을 묘사하며, 애인의 귀환을 따라 필경의 길로 만연해 먼 하늘가로 뻗어나가고 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 사랑명언)
그러나 결국 나는' 연천조방' 만 보았지만 내 애인은 보지 못했다.
이 단어는 고독, 춘상, 이별상, 귀심이라는 천 가지의 깊은 우려를 썼다. 결말에는 돌아갈 수 없는 슬픔을 표현하기 위해' 망파' 라는 단어가 적혀 있다. 이때 감정은 이미 최고봉에 이르렀고, 전체 단어도 절정에 이르렀다.
작품 감상 8
무릉춘
바람이 향기로운 꽃을 다 불어 밤에 머리를 빗고 지쳤다.
물건은 사람이 만물이 아니므로 눈물이 먼저 흐른다.
쌍계천도 괜찮고 카누도 만들 예정이라고 합니다.
아마도 배는 많은 걱정거리를 실을 수 없을 것 같다.
이' 무릉춘' 은 저자가 중년에 배우자를 잃은 후 지은 것으로, 내 마음속의 시 중 평범하고 결코 비교할 수 없는 것이다. 이 단어는 늦봄의 경치를 빌려 시인의 깊은 고민과 슬픔을 썼다. 전체 단어는 감탄으로 가득 차 있고, 언어가 아름답고, 의경이 아름답고, 아름다울 수 없다.
이 단어는 전통적인 표기법을 계승하여 1 인칭 서술자를 채용하여 이후의 연극과 비슷하다. 일인칭 말투와 깊고 우울한 멜로디로 외롭고 처량한 도전에서 배회하는 재녀 이미지를 만들었다.
이 단어는 간결하고 함축적으로 함축되어 있어 이청조가 글자를 정련하여 문장을 만드는 공력을 충분히 알 수 있다.
그중에서' 풍진이 향화를 다하다' 는 말은 더욱 최고조에 오르는 것이다. 이전의 비바람이 몰아치는 광경과 비가 그치고 하늘이 맑으면 먼지로 변하는 운율을 그려낸다. 저자가 비 오는 날 외출할 수 없는 고민을 썼을 뿐만 아니라, 그녀의 석춘상감개무량도 썼는데, 정말 끝이 없다.
이 글자는 외부에서 안쪽으로, 외부에서 안쪽으로, 한 걸음 한 걸음 한 층, 상반부는 모양, 하반부는 마음에 있다. 밤에 머리를 빗고 피곤하다',' 말하고 싶으면 먼저 눈물을 흘린다' 는 인물의 외부 동작과 표정에 대한 묘사다. 여기에 쓰여진 "밤에 머리를 빗고 피곤하다" 는 것은 또 다른 심경이다.
이때 그녀는 진 () 과 남하 () 로 몇 차례 장례를 치렀고, 뜻이 맞는 남편 조명성 () 은 이미 세상을 떠나 혼자 김화에서 살았다. 그녀가 눈앞에 본 것은 일 년에 한 번의 봄빛이다. 사물이 사람을 생각하고, 사물이 옳고 그름을 보고, 그녀는 마음이 시큰시큰시큰하며, 모든 것이 끝났다고 느꼈다. 그래서 그녀는 일찍 일어나서 게으르게 빗었다. 하소연하고 싶을 때 눈물이 먼저 흐른다' 는 글도 분명하고 심오하다. 여기 이청조는 눈물을 쓰고, 먼저' 욕사' 를 복필로 하고, 그 다음에는 눈물이 샘솟는다. 간단한 다섯 글자, 언어는 간단해 보이지만, 의도는 매우 깊어, 단번에 억제할 수 없는 슬픔을 쏟아내고, 감동적이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)
단어의 후반부는 내면의 감정을 발굴하는 데 중점을 둔다. 우선, 그녀는' 문설',' 이서',' 두려움' 이라는 세 그룹의 허사를 기복의 계기로 삼할인, 감동적이었다. 첫 번째 문장' 쌍계봄빛이 딱 맞다고 들었어' 가 갑자기 떠올랐을 때 시인은 눈물을 흘렸을 뿐, 김화교외의 쌍계봄빛이 아름답고 유람객이 짜여졌다는 말을 들었을 때, 평소 유람을 좋아하는 이 사람은 관광에 흥미를 느꼈고, "보트 타러 갈 계획" 이라고 말했다. 봄빛은 여전히 좋다',' 래프팅' 등의 단어가 가볍고 활발하여 시인의 일시적인 기쁨을 표현했다. 범주' 앞의' 야부' 라는 단어는 더욱 완곡하고 묵직하여 시인의 여행에 대한 흥미가 일시적이며 그다지 강하지 않다는 것을 보여준다. 카누' 라는 단어는 아래의 슬픔에 대한 좋은 기초와 배석을 마련했고, 다음 두 구절은' 공포만' 다음에 또 한차례 격렬한 기복이 있어 감정이 매우 깊어 보였다.
여기서 이야기의 앞부분에 언급된' 밤에 머리를 빗는다' 와' 말하고 싶을 때 눈물이 먼저 흐른다' 는 이치도 심각하게 드러났다.
이 단어 예술 표현의 두드러진 특징은 각종 수사 수법, 특히 비유를 교묘하게 운용하는 것이다. 은유는시에서 흔히 볼 수있는 현상입니다. 그러나, 새로운 방식으로 그것을 사용하는 것은 매우 어렵다. 좋은 비유는 종종 정신을 물질로, 추상적인 감정을 구체적인 이미지로, 혁신적이고 독특함을 가지고 있다. 이 시에서 이청조는 "배가 많은 걱정거리를 실을 수 없을까 봐 걱정된다" 고 말했다. "고민" 으로 묘사하는 것도 과장된 비유이지만, 그녀는 스스로 새로운 단어를 만들었고, 매우 자연스러워서 흔적이 없다. 우리는 그것이 자연스럽게 적절하다고 말한다. 왜냐하면 그것은 이전' 경주' 에서 유래한 것이고,' 경주' 는' 쌍계' 에서 유래한 것으로, 감정이 충만하고 자연성이 충만하여 완전한 경지를 형성하기 때문이다.
작품 감상 9
영유락
석양은 금을 녹이고, 황혼은 구름이 맞는다. 사람은 어디에 있습니까?
버들담배에 물들고 매피리를 불면 봄기운이 얼마나 될까!
정월 대보름날 날씨와 화합하면 비바람이 없나요?
어서 와서 BMW 를 맞이하고, 그의 술친구와 시사에 감사드립니다.
Zhongzhou Fenghua zhengmao, 내실 더 여가. 3 ~ 5 점을 기억하십시오.
녹색 왕관을 깔고, 금설류들을 비틀고, 클러스터 띠가 초초를 다투다.
지금 나는 초췌하고 바람이 불고 서리가 내리고 밤에 감히 외출하지 못한다.
사람들이 커튼 아래에서 웃는 것을 듣는 것이 낫다.
이청조의' 장한가' 는 작가가 임안에 살 때 쓴 것이다. 이 단어는 정월대보름에 쓰여졌지만 변태적인 필조로, 금시정월대보름의 다른 광경을 비교해 침울한 정감과 인생 경험의 서늘함을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 인생명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 인생명언)
첫 번째 영화는 올해의 정월대보름에 관한 것이다. 저녁노을이 금융되고, 황혼이 한데 모이다' 는 원서현란한 저녁노을의 광경을 중점적으로 묘사하고, 노을의 광채를 융금과 같이 묘사하며, 온통 붉고, 밝고, 눈부시다. 저녁의 구름은 옥같은 보름달로 둘러싸여 있다. 두 문장이 깔끔하고, 글이 아름답고, 이미지가 날린다. 그러나, 그 문장은 "사람은 어디에 있습니까? 클릭합니다 뒤이어 곤혹과 고통으로 가득 찬 한숨이 이어졌다. 그것은 시인의 현재부터 과거, 과거부터 현재까지의 사상 활동을 포함하고 있다. 겉으로는 여전히 왁자지껄한 임안으로 황홀하게' 중주 전성기' 로 돌아왔지만, 곧 일시적인 착각일 뿐이라는 것을 깨닫고' 사람이 어디에 있는가?' 라는 감탄을 금치 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언). " 데자뷰 장면 앞에서 몸과 마음이 지친 사람의 일시적인 감정 활동이다. 갑작스럽게 보이지만 실은 내포가 풍부해서 씹을 수 있다. \ "버드 나무 연기 염색, 매화 피리 분노 불고, 당신은 어떤 봄을 알고 있습니까! 클릭합니다 세 마디로 초봄의 광경을 써내다. 짙은 안개의 영향으로 버드나무의 색깔이 더 짙어 보인다. 피리는 진 () 시 매화 () 가 떨어지는 애원 곡조를 연주했는데, 원래 봄에 만개했던 매화는 이미 시들었다. 내 앞의 봄은 얼마입니까? "얼마나" 는 부정사인데, 구체적으로 사용할 때, 뜻은 왕왕 적은 것에 초점을 맞추는 경향이 있다. "당신은 봄에 대해 얼마나 알고 있습니까?" 사실 봄은 아직 얕다는 뜻입니다. 시인은 매화가 이미 시들었다고 말하지 않고,' 매피리를 불다' 며 옛 수도에 대한 그리움을 표현했다. 이 때문에' 버드나무 연기가 짙게 물들었다' 는 봄빛이 있지만 봄기운이 좀 덜한 것 같다.
"정월 대보름날, 날씨와 조화를 이루는데, 비바람이 없단 말인가? 클릭합니다 묘사해 주셔서 감사합니다. 명절이 아름다울 때, 본래 재미있게 놀았어야 했는데, 갑자기 전환점이 왔다. 눈 깜짝할 사이에 비바람이 없단 말인가? 이런 갑작스러운' 슬픔과 분노가 엇갈리는' 심리상태는 시인의 여러 해 동안의 떠돌아다니는 처지와 깊은 민족 비극과 가족우환으로 형성된' 그를 맞이하고, 차를 감상하고, BMW 를 감상하고, 술시에 감사하다' 는 특별한 심경을 깊이 반영하고 있다. 시인의 만경이 참담했지만, 그녀의 유명한 가문 덕분에 임안성에는 귀녀들이 BMW 를 타고 정월대보름날 시주절에 그녀를 초대했다. 그녀는 고독한 심정으로 완곡하게 거절했다. 밋밋해 보이는 이 문장들은 시인이 고난을 당한 후 거의 냉막 상태에 가까운 심리상태를 정확히 드러낸다.
\ "zhongzhou Fenghua zhengmao, 내실 레저. 중점 서너 가지를 기억하라. " 옛날에는 오늘을 쓰고 지난날을 회상한다. 중주 () 는 원래 이 하남 () 의 땅, 특히 이곳의 변경 () 을 가리킨다. 5 월 35 일 정월 대보름날. 경성대를 돌아보면 여가 시간이 넉넉하고 정월대보름이 가장 중요하다. \ "녹색 왕관 을 포장, 금 에 눈 버드 나무 트위스트, 클러스터 벨트 경합 추. 클릭합니다 그날 밤, 규방의 절친들은 물총새 깃털이 박힌 트렌디한 모자와 금실을 비틀어 만든 설류들을 가지런히 쓰고 놀러 갔다. 이 단어들은 그 해의 고의적인 차림새를 집중적으로 반영해 소녀의 특징에 부합할 뿐만 아니라 당시 관광에 대한 근심 걱정 없는 흥미를 충분히 반영하고 있으며, 측면에서도 변경의 번화한 생활을 반영하고 있다. 위의 여섯 문장은 지난 일을 회상하고, 말투는 가볍고 유쾌하며, 당시의 속담을 많이 사용하며, 마치 소녀의 목소리와 같다.
그러나, 과거의 번화함과 기쁨은 이미 추구할 수 없는 꿈이었다. "지금 나는 초췌하고, 바람이 불고 서리가 내리고, 밤에는 외출하지 못한다." 시인이 나라가 망하고 남편이 사랑하는 사람이 사망한 고통을 겪은 후, 경제적 이익이 쌓인 처녀에서 얼굴이 초췌하고 머리가 서리가 내린 노부인으로 변했을 뿐만 아니라, 늙어서 밤이 지루해서 외출을 감히하지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 전성기' 와' 현재' 두 가지 전혀 다른 심경은 측면에서 김병이 남하 전후의 완전히 다른 시대, 광활한 천지를 갈라놓은 시인의 생활상황, 그리고 그들의 시인들의 내면에 드리워진 거대한 그림자를 반영한 것이다.
"사람들이 커튼 아래에서 웃는 것을 듣는 것이 낫다. 클릭합니다 시인은 정월대보름이 오늘의 비바람을 불러일으키고 내면의 고통을 심화시킬까 봐 걱정했다. 한편, 지난 정월대보름의 성황을 그리워하며, 이 황혼의 번화한 속에서 옛 꿈을 보고, 자신에게 무거운 마음을 위로하고 싶다. 이런 모순심리는 그녀의 생활에 대한 동경을 드러내는 것 같지만, 뼈에는 무한한 외로움과 슬픔이 담겨 있다. 번화한 현실에 직면하여 그녀는 커튼과 웃음소리를 사이에 두고 낡은 꿈에 대해 이야기할 수밖에 없었다. 얼마나 애석한가!
이 단어는 과거의 대비와 아름다운 경치의 슬픈 수법을 운용하여, 의식적으로 소박하고 신의 구어와 단련공이 만든 문어들을 엮어 강한 표현력 있는 언어로 강렬한 금시 침몰감과 개인의 생명체험의 서러움을 써냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 이 단어의 예술적 감화력이 너무 강해서 남송의 유명한 시인 유진옹은 매번 이 단어를 읊을 때마다 "그것을 위해 눈물을 흘린다" 고 말했다.
작품 감상 3
저승일
희미한 황체가 부드럽고, 사랑의 흔적이 멀고, 향기밖에 없다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 사랑명언)
왜 연한 파란색과 진홍색입니까? 일류 꽃입니다.
정매는 질투이지만 국화는 부끄러움을 느껴야 한다.
회화 칼럼은 추석에 열린다.
시인은 사상적으로 무정할 수 있지만, 그는 그 시절에 아무것도 얻지 못했다.
이' 천천천' 은 광서를 찬양하는 시로, 풍격이 독특하여 송대에서 상당히 유행하고 있다. 즉 의론으로 표현하였다.
"희미한 황체가 부드럽고 정이 멀다." 이 14 글자는 영성도 있고 계화의 독특한 매력도 썼다. 앞의 문장은 "색깔" 을 중시하고, 몸도 포함한다. 문장 뒤에서' 향' 이라는 단어를 강조하다. 계화에는 세 가지가 있는데, 흰색은 인규라고 하고, 노란색은 김계라고 하고, 빨간색은 단계라고 합니다. 높은 산에서 자주 태어나고, 겨울과 여름에는 상록색이며, 숲은 비슷하고 잡나무는 없다.
가을에 꽃이 피는 사람이 많은데, 그들의 꽃은 모두 향긋하다. 암담함' 과' 연한 노랑' 이라는 두 글자는 계수나무 꽃이 그 화사한 광택과 매혹적인 색채로 사람을 기쁘게 하지 않는다는 것을 보여준다. 색깔은 빛과 어둠이지만 부드러운 성질과 우아함, 그것은 자신의 느낌을 가지고 있다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 산에서 멀리 떨어져 있지만, 짙은 향기가 늘 세상에 흩날리고 있다.
토론으로 돌아갑시다. "왜 연한 파란색과 진홍색입니까? 일등 꽃이에요. " 청조의 심미관을 반영한 그녀는 성격미와 내면의 아름다움이 특히 중요하다고 생각한다. "왜" 라는 단어는 "색" 의 아름다움만으로 이긴 꽃을 휘두르며, 빛깔이 단아하고 향기가 짙고, 멀고 질이 높은 계화를 도입했다. "꽃 중 첫 번째" 가 첫 번째 토론이다.
\ "매화 방해, 국화는 부끄러워해야 하고, 화란은 추석을 연다. 클릭합니다 2 차 토론을 진행하다. 계화라는 평생 사랑하는 매화 앞에서도 그는 질투를 면할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 저자에게 칭찬을 받은 국화는 얼굴을 가리고 부끄러워할 수밖에 없다. 그렇다면 명절을 보면 계화는 추석에서 꽃의 왕관이라고 불린다. 시인은 무자비하게 생각할 수 있고, 왜 그 해에 받지 못했는지' 는 세 번째 토론이다. 굴원은 그해' 이소' 를 쓰며 세계 각지의 명화와 귀화꽃을 모아 군자의 수양성의 미덕을 상징하기 위해 계화를 제외한다고 한다. 청조는 계화에 대해 억울해서 현자를 거칠게 비판하며 그가 주도면밀하지 못하다고 말했는데 추석에 계화를 빠뜨린 것은 정말 큰 아쉬움이다.
이 단어는 꽃을 배경으로 매화와 비교해서 3 층으로 나누어 논술하며 시인의 계화에 대한 진심 어린 찬양을 형상적으로 표현했다. 계수나무 모양은 결코 출중하지 않고, 색채도 사람을 끌어들이지 않지만, 그것은 "몽롱하고 연한 노란색", "정이 멀다", "향기가 짙다", "향기가 짙다", "바로 시인의 성격을 묘사한 것이다. 이 단어는 시인의 출중한 심미 정취를 보여 주어 재미를 볼 만하다.