중국시가넷 - 현대 시가 - 묘문자는 지금 어떤 모습일까요? 옛날에 묘문자를 창시한 서양 선교사가 있었는데,,,

묘문자는 지금 어떤 모습일까요? 옛날에 묘문자를 창시한 서양 선교사가 있었는데,,,

위층에 계시면 먀오족은 언어는 있었지만 글은 없었어요. 물론 고대에는 묘족이 글을 썼다고 하지만 나중에는 없어졌기 때문에 현재는 확인하기 어렵다. 20세기 초 구이저우성 웨이닝 시멘칸 지역에서 설교하던 영국인 사무엘 폴라드(Samuel Pollard)는 먀오족과 한족 지식인 양야콥(Yang Jacob), 장우(Zhang Wu) 등과 함께 일부 라틴 문자와 일부 표기법을 사용했습니다. Shimenkan Miao 언어를 표준 발음으로 사용하는 기호는 "Pola Alphabet Miao Script"(일반적으로 이전 Miao 스크립트로 알려짐)라는 병음 스크립트를 만들었습니다.

중화민국 초기, 영국 선교사 M.H. 허튼(M.H. Hutton)이 귀주(貴州) 남동부 루산현(현 카이리시) 방해진에서 설교할 때 북양군벌정부 교육부를 이용하였다. 중화민국 7년(1918년)의 기초가 되는 방해 먀오어(Panghai Miao Language)에서 발행한 표준 발음을 바탕으로 "묘(Miao) 표음 문자"가 만들어졌습니다.

또한 Shi Bantang, Shi Qigui, Long Shaohua와 같은 일부 먀오족 학자들도 다양한 유형의 먀오족 글쓰기를 만들었습니다.

청나라 말기와 민국 초, 후난성 서부 출신의 묘족 시인 시반당은 『육서(六書)』의 문자 생성 규칙을 활용하고 중국의 부수적인 표현을 빌려 창작했다. "사각형 모양의 먀오족 문자"입니다.

항일 전쟁 당시 Qiancheng (현 Jishou)의 먀오족 학자 Shi Qigui는 아랍어 문자를 사용하여 Qiancheng Miao 언어를 기반으로 한 '약칭 먀오족 문자'를 만들었습니다. 같은 시기에 귀주(貴州) 송도(宋島) 출신의 묘족 교사 용소화(龍少熙)가 귀양(貴陽)에서 가르치고 있을 때, 그는 국제음성문자를 사용하여 동양 방언으로 묘족 교과서를 편찬하였다. 그러나 당시의 상황에서는 이러한 먀오족 문헌이 대중화되고 홍보되는 것이 불가능했다.

중화인민공화국 건국 이후 대다수의 먀오족은 문자 창작을 강력히 요구했다. 당과 국가는 먀오족의 글쓰기 문제에 대해 매우 우려하고 있으며 먀오족 언어를 조사하기 위해 작업 그룹과 작업 팀을 여러 차례 보냈습니다. 1952년 중국과학원과 중앙민족학원은 실무그룹을 구이저우(貴州)에 파견해 먀오족어에 대한 예비조사를 실시했다. 1955년 5월, 중국과학원과 중앙민족연구소는 묘족어 조사팀을 구성해 구이저우(貴州), 윈난(雲南), 광시(廣西)에서 7개월간 조사를 진행했다. 1956년 5월부터 9월까지 중국과학원 소수언어조사 제2실무팀은 전국 먀오족 언어에 대한 대규모 심층 조사를 실시했습니다. 120명 이상의 팀이 4개의 팀으로 나누어졌습니다. Road, Middle Road, West Road, Qianzhongnan 및 Hainan 팀은 Guizhou, Hunan, Yunnan, Guangxi, Sichuan, Hubei 및 Hainan 등 7개 성에서 먀오족 언어를 조사했습니다. 이러한 조사는 먀오족 방언, 하위 방언, 방언의 구분과 먀오족 언어의 생성을 위한 과학적 기초를 제공합니다.

완벽한 준비를 거쳐 1956년 10월 31일부터 11월 7일까지 구이저우성 구이양시에서 묘어 및 문자 문제에 관한 과학 세미나가 열렸다. 세미나에는 대표 285명이 참석했다. 중국 공산당 구이저우성 위원회 제1서기이자 구이저우성 성장인 저우린(Zhou Lin)이 개회 연설을 했습니다. 중앙민족사무위원회 문화교육부 부국장이자 중국과학원 소수언어연구소 준비실 주임인 유란(Yin Yuran), 제2실무팀장 마설량(Ma Xueliang) 중국과학원 소수언어조사와 구이저우성 부성장 오바이촨이 회의에서 보고했다.

조사 자료를 토대로 회의에서는 처음에 먀오어를 동부, 중부, 서부, 북동부 윈난 방언의 4개 방언으로 나누었습니다. (운남 북동부 방언은 나중에 서부 방언의 하위 방언으로 변경되었습니다.) ). 회의에서는 먀오족 방언의 복잡성으로 인해 방언이 기본적으로 문법은 동일하지만 발음과 어휘가 매우 다르다고 믿었습니다. 따라서 먀오족을 위한 문자 언어, 즉 세 가지 방언을 만드는 것은 불가능합니다. 동부, 중부, 서부가 결정되어 각각 일종의 문자를 만들고 동북 윈난 방언의 원래 문자를 개혁했습니다. 이번 회의의 소집은 먀오족의 정치생활에 있어서 매우 중요한 사건이며 역사적으로 매우 중요한 의미를 지닌다. 먀오족 문자의 탄생으로 자신만의 문자가 없었던 먀오족의 오랜 역사는 끝났습니다.

물론 먀오족은 종교를 전파하고 다른 민족과 함께 살아가기 때문에 더 이상 그것을 사용하지 않는 사람들이 많다.