중국시가넷 - 현대 시가 - 그는 오늘 밤 이슬이 서리가 된다는 것이 무엇을 의미하는지 알고 있다.

그는 오늘 밤 이슬이 서리가 된다는 것이 무엇을 의미하는지 알고 있다.

"그는 오늘 밤 이슬이 서리를 내릴 것을 알고 있다. 얼마나 밝은 달빛인가!" 각박하다고?

"그는 오늘 밤 이슬이 서리가 될 것을 알고 있다" 며 풍경뿐만 아니라 계절도 지적했다. 천년제의 밤, 맑고 시원하여 사람을 한심하게 한다. "집안의 달빛이 얼마나 밝은가!" 풍경도 묘사했지만 저자가 쓴 것은 완전히 객관적이지 않고 자신의 주관적 감정에 녹아들었다. 분명히 천하의 명월인데 별 차이가 없다. 고향의 달이 가장 밝다고 고집한다: 분명히 자신의 심리적 착시여서 어쩔 수 없이 말해야 한다. 의심할 여지없이, 이런 환상을 현실로 삼는 수법은 결코 이치에 맞지 않을 것이다. 작가의 미묘한 심리를 깊이 표현해 고향에 대한 그의 감정을 부각시켰기 때문이다. 사람들의 깊은 향수를 불러일으켰기 때문에 이 시는 천고에 칭송되는 명문이 되었다.

그는 오늘 밤 이슬이 서리가 내릴 것을 알고 있는데, 이것이 무슨 상관이 있는지, 집안의 달빛이 얼마나 밝았는가! 각박하다고?

1, "그는 오늘 밤 이슬이 서리가 될 줄 알고, 집 달빛이 얼마나 밝을까! . "이 시는 당대의 시인 두보의' 월야기 내 형제' 에서 유래한 것으로," 오늘 밤은 천년의 계절이며, 빛이 온 대지를 비추고 있다 "는 뜻이다. 어느새 마음이 좀 쌀쌀해졌는데, 당연히 먼 곳의 형제, 달에 대한 동경이 생각난다. 고향의 달빛은 외지의 달빛보다 더 둥글고 밝아야 한다. "

2. 달밤에 내 형제들을 생각해

작가: 두보 시대: 당나라

한 유랑자가 전투를 예고하는 북소리를 들었는데, 이것은 국경에 있는 야생 거위 한 마리가 가을의 첫 번째 외침이었다. 오늘 밤 이슬이 서리로 변하고, 집 안의 달빛이 더 밝다!

형제가 모두 흩어져서 생사를 알아보는 집이 없다. 낙양성으로 보낸 편지는 종종 배달할 수 없고, 전쟁도 멈추지 않는 경우가 많다.

3,

"그는 오늘 밤 이슬이 서리를 맞을 줄 알고, 집 안의 달빛이 얼마나 밝을까! . "이 시는 당대의 시인 두보의' 월야기 내 형제' 에서 유래한 것으로," 오늘 밤은 천년의 계절이며, 빛이 온 대지를 비추고 있다 "는 뜻이다. 어느새 마음이 좀 쌀쌀해졌는데, 당연히 먼 곳의 형제, 달에 대한 동경이 생각난다. 고향의 달빛은 외지의 달빛보다 더 둥글고 밝아야 한다. "

달밤에 내 형제 들이 생각난다.

작가: 두보 시대: 당나라

한 유랑자가 전투를 예고하는 북소리를 들었는데, 이것은 국경에 있는 야생 거위 한 마리가 가을의 첫 번째 외침이었다. 오늘 밤 이슬이 서리로 변하고, 집 안의 달빛이 더 밝다!

형제가 모두 흩어져서 생사를 알아보는 집이 없다. 낙양성으로 보낸 편지는 종종 배달할 수 없고, 전쟁도 멈추지 않는 경우가 많다.

주다주석을 달다

1 .. 형수: 겸허하게 네 형이라고 불러.

2. 드럼을 외치다: 위층에서 드럼을 외치다.

3. 사람을 끊고 가다: 북소리가 울린 후 통행금지를 가리킨다.

4 국경 가을: 하나는' 가을 국경', 가을의 국경, 국경 잼의 가을이다.

5. 그는 오늘 밤의 이슬이 서리가 될 것임을 알고 있다. 그것은 정직한 날의' 백로' 밤을 가리킨다.

6. 오, 내 형제 여러분, 당신들을 잃었는데, 내 삶이 무슨 의미가 있습니까? : 형제가 흩어져서 집이 없어져서 서로 생사 소식을 알 수가 없어요.

드래곤: 항상, 항상.

8. 데이비드 에든버러: 네.

9. 상황은: 하물며.

10. 휴전이 없다: 전쟁은 아직 끝나지 않았다.

번역:

주둔군 건물의 북소리가 사람들의 통신을 차단했다. 가을에는 외로운 거위 한 마리가 노래를 부르고 있다. 오늘 밤부터 나는 천년절기에 접어들었는데, 고향의 달은 여전히 가장 밝다. 형제가 모두 흩어져 생사가 묻지 않았다. 낙양시 () 로 보낸 편지는 왕왕 배달할 수 없고, 잦은 전란은 말할 것도 없다.

창작 배경

이 시는 두보가 서기 759 년 가을에 주금에서 쓴 것이다. 올해 9 월, 안사의 혼란, 안록산, 사사명은 범양에서 군대를 이끌고 남하하여, 변주를 점령하고 서쪽으로 낙양에 들어갔다. 산둥 하남과 싸우고 있다. 당시 두보의 동생들은 이 일대에 흩어져 있었고 전란으로 교류가 없어 강한 불안과 그리움이 생겼다. 달밤 기억 형제' 는 당시 그의 사상 감정의 진실한 기록이었다. 시 속의 형제 두 사람은 전란으로 뿔뿔이 흩어져 감감무소식이다. 타향의 북소리와 외기러기 소리에서 가을밤의 달이슬을 보면 향수와 형님을 그리워하는 심정을 배가시킬 수밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 두보의 이런 망명 시인은 산과 강이 깨지는 것을 보고 생사를 모르는 형제를 그리워하는 것은 더욱 나라를 위해 슬퍼하는 것이다.

감사:

역사적 평가

양계초는' 시인 두보' 라는 글에서 "공학부가 적어도 한 개의 정성의 휘장을 맡을 수 있다고 생각한다. 그의 감정 내용이 매우 풍부하고 진실되고 심오하기 때문이다" 고 썼다. 그의 표현 방법은 매우 능숙하여, 깊은 곳까지 채찍질을 할 수 있고, 그의 모든 표상을 드러내며, 전기처럼 다른 사람의 심금을 명중시킬 수 있다. 중국 문단에서 연인의 손을 쓸 수 있는 사람은 아무도 없다. 그래서 나는 그를 연인의 손이라고 부른다. 이 각도에서 두보는 잘못이 없다. 그는 정이 있지만, 그의 정은 매우 넓고 심오하며,' 인애물' 의 인도주의 정신이다. 그래서 그의 시를 잘 쓸 수 있고, 전기처럼 사람을 감동시킬 수 있다는 것은 일리가 있다. 이' 달밤 추억형제' 는 위와 같이 감동과 충격을 준다.

문학감상

의경 감상

고전시에서 친척과 친구에 대한 향수는 흔히 볼 수 있는 주제이다. 이런 작품은 평범함과 새로운 차이를 피해야 하며, 작가의 생활 경험에만 의존하는 것만으로는 충분하지 않으며, 표현에 있어서도 독창적이어야 한다. 바로 이런 공통된 주제를 다룰 때 두보는 본색을 드러냈다.

시가 갑작스럽고 들쭉날쭉하다. 제목은' 달밤' 이지만 저자는 달밤에 출발하는 것이 아니라 먼저' 변두리 가을색' 을 묘사했다.' 나그네는 북소리 징조전, 기러기 울음소리 가을색' 을 들었다. " 길을 끊고 네가 본 것을 적어라. 북소리와 거위가 우는 것을 보고 네가 들은 것을 적어라. 귀청이 모두 처량하다. 무겁고 단조로운 북소리와 하늘가의 쓸쓸한 기러기 소리는 생기를 가져다주지 못했을 뿐만 아니라, 이미 황량한 변두리를 더욱 황량하고 적막하게 만들었다. 깨진 행인' 은 사회 환경을 지적하여 전쟁이 여전히 빈번하고 격렬하여 길이 통하지 않는다는 것을 보여준다. 두 편의 시는 강렬하고 슬픈 분위기를 연출했는데, 이것이 바로' 달밤' 의 배경이다.

평행 연결점. "그는 오늘 밤 이슬이 서리가 될 것을 알고 있다" 며 풍경뿐만 아니라 계절도 지적했다. 밀레니엄 페스티벌의 밤이었습니다. .....

그는 오늘 밤 이슬이 서리가 내릴 것을 알고 있는데, 이것이 무슨 상관이 있는지, 집안의 달빛이 얼마나 밝았는가! 각박하다고?

달밤에 내 형제 들이 생각난다.

두보

수비군의 북소리가 사람들의 왕래를 가로막고, 변방의 가을 기러기 한 마리가 노래를 부르고 있다.

오늘 밤 이슬이 서리로 변하고, 집 안의 달빛이 더 밝다!

형제가 모두 흩어져서 생사를 알아보는 집이 없다.

낙양성으로 보낸 편지는 종종 배달할 수 없고, 전쟁도 멈추지 않는 경우가 많다.

향수병 사람들의 눈에는 고향의 달 색깔이 특히 밝다. 두 형제는 혼돈을 떠난 지 오래되어 그들의 소식이 없어 편지 한 통도 쓸 수 없었다. 향수의 정서는 점진적이다.

당신은 "그는 오늘 밤 이슬이 나에게 서리가 될 것이라는 것을 알고 있다" 는 것은 무슨 뜻입니까

백로

오늘 밤 이슬이 서리로 변하고, 집 안의 달빛이 더 밝다! 무슨 뜻이에요?

그는 오늘 밤의 이슬이 서리가 될 것임을 알고 있다. 그것은 하룻밤 사이에 정직한' 백로' 를 가리킨다. "그는 오늘 밤 이슬이 서리를 내릴 것을 알고 있다" 는 말은 당시의 절기인데, 천년은 다음 문장에서 명월을 호응할 수 있어' 하얀' 얼굴에서 당시의 쓸쓸한 모습을 느끼게 한다. "그는 오늘 밤 이슬이 서리가 될 것을 알고 있다" 며 풍경뿐만 아니라 계절도 지적했다. 그것은 백로절의 밤이었다. 날이 맑고 이슬이 가득 차서 쌀쌀함을 느끼게 한다. "집안의 달빛이 얼마나 밝은가!" 역시 산수화인데, 이전 문장과는 약간 다르다. 작가가 쓴 것은 완전히 객관적이지 않고 자신의 주관적인 느낌에 녹아들었다. 분명히 천하의 명월인데 별 차이가 없다. 고향의 달이 가장 밝다고 결심한다. 분명히 내 자신의 심리적 환상, 그래서 그렇게 확신, 의심의 여지가 있다. 그러나 이런 환상을 현실로 삼는 수법은 결코 이치에 맞지 않는다. 작가의 미묘한 심리를 깊이 표현하여 고향에 대한 그의 감정을 부각시켰기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) 이 두 문장은 연문에도 기교가 있다. 그들이 말하고 싶은 것은 "오늘 밤은 하얗다", "고향 명월" 뿐이다. 어순을 바꾸었을 뿐인데 말투가 유난히 힘차다.

그는 오늘 밤 이슬이 서리가 된다는 것이 무엇을 의미하는지 알고 있다. 왜 향수를 대표합니까?

그는 오늘 밤 이슬이 서리를 맺어 날씨가 점점 추워진다는 것을 알고, 연말이 다가오면 사람들은 집을 그리워할 수밖에 없다. 그러나, 달을 보면서, 나는 나의 고향을 떠올렸다. 그때는 달이 아니라 외국권이었다!

그는 오늘 밤 이슬이 서리가 내릴 것을 알고 있는데, 이것이 무슨 상관이 있는지, 집안의 달빛이 얼마나 밝았는가! 각박하다고?

그는 오늘 밤의 이슬이 서리가 될 것이라는 것을 알고, 집안의 달빛이 얼마나 밝았는가! -응? 그는 오늘 밤의 이슬이 서리가 될 것이라는 것을 알고, 집안의 달빛이 얼마나 밝았는가! 오늘 밤부터 날씨가 밀레니엄에 접어들면서 날씨가 점점 추워지고, 그들은 고향의 명월을 매우 그리워한다는 뜻이다. 마르크스' 자본론' 의 잉여 가치 논리로 볼 때 고향을 그리워하는 것은 착취 노동의 비애일 수 있지만, 역사의 지식론의 새로운 가치 논리로 볼 때 고향을 그리워하는 것은 새로운 가치를 창조하는 즐거움으로 이어질 수 있다. 고향이 고통의 잔존가치인지, 음의 에너지인지, 아니면 행복의 시너지 가치인지, 아니면 긍정적인 에너지인지, 땅마다 다르니, 정말 고정답이 없다.