중국시가넷 - 현대 시가 - 벤자민의 두 번째 노래의 원문은 무엇입니까?
벤자민의 두 번째 노래의 원문은 무엇입니까?
둘째, 제초할 때는 점심이었고 땀이 흙을 따라 흘러내렸다. 중국 음식의 모든 알이 단단하다는 것을 누가 알겠는가.
벤자민 농의 두 번째 노래를 암송하는 법
제초할 때는 정오 [6] 였고 땀이 흙을 따라 흘러내렸다.
음식 속의 모든 알이 딱딱하다는 것을 누가 압니까?
둘째,
농민들은 한낮의 햇빛 아래서 풀을 뜯었고, 땀이 그들에게서 모종이 자란 땅에 떨어졌다.
접시 속의 매 끼니마다 농민들이 고생스럽게 사온 것을 누가 압니까?
두 번째 시는 뜨거운 태양이 하늘을 나는 정오부터 농민들이 여전히 밭에서 일하며 뜨거운 땅에 땀을 뚝뚝 쏟고 있는 것을 처음부터 묘사했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이것은' 한 방울' 에서' 만종',' 사해 한가한 밭' 에 이르기까지 수많은 농민들이 피땀으로 물을 준 것이다. 이것은 또한 아래의' 매 알은 단단하다' 라는 가장 전형적인 이미지를 사로잡아 10 분의 1 이라고 할 수 있다. 농민들이 일 년 사계절 한서비와 눈서리를 피하지 않는 고된 생활을 대체적으로 표현했다. 매 끼니마다 힘들다는 것을 누가 알겠는가' 는 공허한 설교도 아니고 무병도 아니다. 깊은 격언과 비슷하지만 설득력으로 이길뿐만 아니라 시인의 무한한 분노와 진지한 동정을 담은 깊은 한숨이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 시인명언)
쉔 리의 농민에 관한 두 번째 시: 농민
민농
"돈 심리"
제초는 정오입니다.
땀이 토양을 따라 흘러내리다.
접시에 있는 음식을 누가 압니까?
매 알은 모두 쓴 것이다.
[주석]
1. 아쉽다: 아쉽다.
2. 호미: 호미로 모종 주위의 흙을 푸석하게 한다.
[간략한 분석]
이 시는 노동의 고달픔을 써서 노동의 열매가 오기가 쉽지 않다. 첫 번째와 두 번째 문장 "정오에 제초할 때 땀이 흙을 따라 흘러내린다" 는 것은 농민들이 정오에 여전히 뜨거운 태양 아래서 밭에서 일하는 것을 묘사한다. 이 두 편의 시는 특정 장면을 선택하여 노동의 어려움을 생동감 있게 묘사했다. 이 두 가지 구체적인 묘사로, 세 번째와 네 번째 문장' 모든 식량이 힘들다는 것을 아는 사람' 이라는 감탄과 경구는 공허하고 추상적인 설교에서 벗어나 피가 나고 영향력이 깊은 속담이 되었다.
이 시는 구체적인 사람과 일로 시작하지 않는다. 그것은 개인의 경험이 아니라 농민 전체의 생활과 운명을 반영한다. 시인은 전형적인 생활 세부 사항과 잘 알려진 사실을 선택해 불합리한 사회제도를 깊이 폭로했다.
표현방식에서는 저자가 앞뒤 대비, 부각 방법을 채택하여 또렷하고 강렬한 인상을 주고, 깊이 생각하게 하며, 문제를 독자에게 남겨서 스스로 생각하도록 하여 비교적 좋은 효과를 거두었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
저자 소개: 심리 (772-846), 무석 (오늘 장쑤 무석) 사람. 당대의 시인.
민농 1
심리
봄에 좁쌀 한 알을 심고,
가을에 만 알의 씨앗을 수확하다.
사해에는 한가한 밭이 없다.
그 농민은 여전히 굶어 죽을 지경이다.
[주석]
1. 아쉽다: 아쉽다.
수: (더)
[간략한 분석]
이것은 사회 불공정을 폭로하고 농민들의 질고를 동정하는 시로, 구사회 농민들이 겪은 잔혹한 착취를 중점적으로 묘사하였다.
첫째, 둘째, "춘종 한 방울, 추수 만 종", "춘종", "추수" 로 농민의 노동을 대략적으로 묘사할 수 있다. 곡식 한 알에서 1 만 알의 씨앗에 이르기까지 풍작의 광경을 생동감 있게 써냈다. 세 번째 문장, "사해에 한가한 밭이 없다", 심지어 전국 토지가 전부 개간되어 한가한 밭이 하나도 없다는 것을 명시하기도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 이 말과 앞의 두 문장의 의미는 서로 잘 어우러져 곳곳에서 결실이 쌓이고 풍작이 눈앞에 보이는 광경이 펼쳐졌다. 노동인민은 고생스럽게 이렇게 큰 부를 창조했다. 풍년, 풍복, 족식은 합리적이죠? 그 말이 "그 농민이냐 굶어 죽느냐" 는 것을 누가 알겠는가. 이것은 정말 충격적이다! "유" 라는 단어는 생각을 자극한다: 누가 농민의 노동의 열매를 박탈하고 그들을 졸려 죽였는가? 나는 여전히 굶어 죽었다' 라는 단어는 사회적 불공정을 깊이 폭로하고 시인의 강한 분노와 진지한 동정을 결집시켰다.
저자 소개: 심리 (772-846), 무석 (오늘 장쑤 무석) 사람. 당대의 시인.
후인 씨의 벽 두 번째 원작 후인 씨의 벽.
왕송안석
화염의 처마는 길고 조용하며 이끼가 없다.
화초와 나무는 모두 수공으로 재배한 것이다.
물로 보호되는 들판은 녹색이 될 것입니다.
두 산의 소대장이 녹색을 보냈다.
[주석]
1. 후인 씨: 원풍년 (1078- 1086) 필자가 강녕 (오늘 장쑤 남경) 에 살았을 때의 이웃 친구 양덕풍입니다. 이 화제 * * *, 두 곡이 있습니다. 제일 먼저 여기 있습니다.
2. 논밭 보호: 화원밭을 보호한다. \ "한서 서역전 서서 \" 에 따르면 한대 서역 둔전, 사자 관리인으로 기록되어 있다. 윌: 여기요. 녹색: 물색을 나타냅니다.
3. 행: 문을 밀어요. 루: 왕궁의 작은 문. \ "한서 번쾌전 \" 에 따르면, 한고조 유방이 병이 나서 출입이 금지되었지만 번쾌는 곧바로 유방의 침실로 돌진했다.
[번역]
초당의 마당은 늘 청소하여 이끼 한 점도 없이 깨끗하다. 꽃나무 한 줄에 화단이 가득 진열되어 있어 모두 주인이 직접 심은 것이다. 뜰 밖의 작은 강이 농지를 지키며 푸르른 들판을 둘러싸고 있다. 두 청산이 문을 열고 청산을 가져왔다.
[설명]
이 시는 후밍 선생의 집 벽에 새겨져 있다. 처음 두 문장은 그의 집의 환경을 묘사하고, 깨끗하고 조용하며, 주인의 생활의 정취를 암시하는 고아함을 암시한다. 마지막 두 문장은 원외로 옮겨져 산천이 후인 선생에 대한 깊은 애정을 쓰고,' 호전' 과' 바람' 이라는 두 가지 전고로 산천을 생명과 감정이 있는 이미지로 바꾸었다. 산천이 자발적으로 사람을 접대하는 것은 인간의 고귀한 표현이다. 시에는 사람을 정면으로 묘사하지는 않지만 산천을 쓰는 것은 사람을 쓰는 것이다. 풍경과 사람들은 곳곳에서 서로 보살피고, 말마다 흔적이 없는 폐쇄와 녹는 것이다. 시인의 전고는 정교하고 독자는 전고의 내용을 알지 못하며 시의 대의에 대한 이해를 방해하지 않는다. 시가 깊고 재미있는 의미는 전고의 출처를 알아야 더 깊이 이해할 수 있다.
[감상]
이것은 왕안석 문제가 양덕집집 벽에 쓴 시 한 수이다. 양덕풍, 별명인 후인 씨는 저자가 금릉 (오늘 장쑤 난징) 으로 물러났을 때의 이웃이자 자주 왕래하는 친구이다.
처음 두 문장은 양가 마당의 평온을 찬양한다. "불꽃" 은 정원을 가리킨다. "조용하다" 는 뜻은 깨끗하다는 것이다. 깨끗하게 쓰는 법? 시인은 모든 밋밋한 묘사를 거절하고' 이끼 없음' 이라는 글자만 쓰니, 정말 독보적이다. 왜 봤지? 강남은 비가 많이 오고 초여름은 비가 많이 와서 다른 계절보다 이끼의 성장에 더 유리하다. 그리고 이끼는 어둠을 좋아해서 항상 한적한 곳에서 자란다. 다른 잡초보다 쓸어버리기가 더 어렵다. 지금 뜰에는 이끼도 없는데, 그것이 어디에나 있고, 항상 있지 않다는 뜻은 아닙니까? 여기서는 보잘것없는 이미지가 있다. 어휘가 적절하고, 매우 풍부한 표현력을 지녔기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 화초와 나무' 는 정원에서 가장 눈에 띄는 풍경이다. 품종이 많기 때문에 침대를 나누어 심어야 합니다. 이렇게' 승기' 라는 단어는 화단의 깔끔함과 꽃나무의 풍부함을 강력하게 암시하며 가지런하고 단조롭지 않다는 것을 보여준다.
이런 조용한 환경은 사람을 도취시킨다. 그래서 시인의 눈빛이 원내 화초와 나무에서 원외 산천 강으로 옮겨갈 때, 그의 생각은 이렇게 유유히 떠돌아다니기 때문에 다음과 같은 경구가 탄생했다. 일수' 와' 양산' 은 생명과 감정으로 가득 찬 친절한 이미지로 바뀌어 대대로 낭송될 것이다. 그러나 후자의 두 문장은 크게 읽혀졌는데, 주로 두 가지 점, 즉 첫 번째, 의인과 묘사가 하나가 되어 혼연일체이기 때문이다. 일수호전' 이라는 단어는' 돌다' 로 시냇물이 구불구불하고 사방이 녹색의 농지로 둘러싸여 있는 것을 볼 수 있다. 이것은 어머니가 두 손으로 아이를 보호하는 장면과 같지 않습니까? 보호라는 단어가 있으면' 주변' 의 표현이 분명히 드러난다. 송경' 앞의' 배로' 라는 단어는 더욱 색다른 것이다. 그것은 산이 짙은 녹색일 뿐만 아니라, 사람을 매료시킬 뿐만 아니라, 마치 정원을 향해 돌진하는 것 같다! 이런 묘사는 독자에게 신선하고 생동감 있는 미감을 준다. 또한 산의 거리가 그리 멀지 않은 양씨네 마당 바로 앞에 있기 때문에 촉수가 닿을 수 있는 것 같다고 설명했다. 특히 감동적이었던 것은 산세가 급한 것이 마치 먼 곳에서 황급히 달려온 것처럼 흥분되고 열정적이었다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 이것들은 모두 경물의 특징을 잡았고, 이 모든 묘사들은 충분한 의인화를 결합했다. 마음과 목적은 마치' 친구가 먼 곳에서 온다' 는 장면과 같다. 문을 두드리지 않고 급히 마당에 뛰어들어 선물을 한다. 양자는 천의가 매끄럽게 융합되어 서로 어울려 재미있고 특이하면서도 자연스럽다. 단련도 있고 조각도 있고, 신선하고 영영, 정취도 유장하다. 둘째, 이 두 시는 양덕봉의 이미지와 일치한다. 천련에서는 인품이 고상하고 생활에 정취가 가득한 후인 씨를 볼 수 있다. 초가지붕의 처마 아래에만 사는 그는 "쓸고", "오래 쓸고" (자주 쓸고), "조용하고 이끼가 없다" 고 말했다. 꽃나무의 긴 침대' 는 다른 사람에게 의지하는 것이 아니라 스스로 수련하는 것이다. 그가 얌전하고 탈속적이며 소박하고 근면하다는 것을 알 수 있다. 이렇게 고귀한 문인들이 산천 사이를 거닐며, 당연히 다른 사람보다 그들의 아름다움을 더 잘 감상할 수 있고,' 물 한 물',' 양산' 의 친분을 느낄 수 있다. 시인은 산수가 정이 있다고 상상하며 이미 후인 선생과 깊은 우정을 맺었다. 시의 제목은' 윤선생서호의 벽' 으로, 주제와 곳곳에서 보살피는 것도 시인 사상의 깊이를 볼 수 있다.
이 시에서' 물 한 물',' 양산' 의 의인화는 자연경관의 특징뿐만 아니라 생활의 구체적인 내용과도 어우러져 생명력이 풍부해 고금의 명문이 되었다.
수사 기교에서도 서너 문장을 예로 들 수 있다. 호전',' 바람을 쫓다' 는 전고는 모두' 한서' 에서 나온 것으로, 엄격한' 사대사',' 한대한' 으로 시법이 매우 섬세하다는 것을 알 수 있다. 하지만 읽기는 자연스러웠다. 시인은 결코 정확하게 말하려 한 적이 없는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 시인이 시에서 전고를 융합했기 때문에, 우리는 그가 의인화 수법을 사용했다고 생각했을 뿐,' 용사' 는 하지 않았다. "사물이 최선을 다한다" 는 것은 사람들로 하여금 그것의 성공이라고 느끼게 하지 않는다. (존 F. 케네디, 성공명언) 이것은 왕안석 문제가 양덕집집 벽에 쓴 시 한 수이다. 양덕풍, 별명인 후인 씨는 저자가 금릉 (오늘 장쑤 난징) 으로 물러났을 때의 이웃이자 자주 왕래하는 친구이다. 처음 두 문장은 양가 마당의 평온을 찬양한다. "불꽃" 은 정원을 가리킨다. "조용하다" 는 뜻은 깨끗하다는 것이다. 깨끗하게 쓰는 법? 시인은 모든 밋밋한 묘사를 거절하고' 이끼 없음' 이라는 글자만 쓰니, 정말 독보적이다. 왜 봤지? 강남은 비가 많이 오고 초여름은 비가 많이 와서 다른 계절보다 이끼의 성장에 더 유리하다. 그리고 이끼는 어둠을 좋아해서 항상 한적한 곳에서 자란다. 다른 잡초보다 쓸어버리기가 더 어렵다. 지금 뜰에는 이끼도 없는데, 그것이 어디에나 있고, 항상 있지 않다는 뜻은 아닙니까? 여기서는 보잘것없는 이미지가 있다. 어휘가 적절하고, 매우 풍부한 표현력을 지녔기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 화초와 나무' 는 정원에서 가장 눈에 띄는 풍경이다. 품종이 많기 때문에 침대를 나누어 심어야 합니다. 이렇게' 승기' 라는 단어는 화단의 깔끔함과 꽃나무의 풍부함을 강력하게 암시하며 가지런하고 단조롭지 않다는 것을 보여준다.
둘;이;2
뽕나무에는 꽃이 가득하고, 바람은 향긋한 담벼락을 모은다.
황새는 몇 번이나 꿈을 꾸었는데, 여전히 반산원이라고 의심했다.
봄이 오니 뽕잎이 울창하고 버들개비도 번성하여 하늘을 날고 있다. 미풍이 버드나무의 여향을 불어와 살금살금 담을 넘겼다. 황달이 맑고 낭랑한 울음소리가 나를 깨웠고, 나로 하여금 잠시 잠을 자게 했다. 내가 꿈에서 깨어났을 때, 나는 내가 살던 반산가든에 있는 것 같았다.
한 폭의 종이화는 어떻게 벤야민 농민의 두 번째 고시의 화면을 그려낼 수 있습니까? 지금은 정오이니 땀이 흙을 따라 흘러내린다. 중국 음식을 먹는 것이 힘들다는 것을 누가 압니까? 농민들은 뜨거운 햇볕을 무릅쓰고 논에서 잡초를 제거하고, 땀은 볼과 팔을 따라 논으로 떨어졌다. 너는 매일 밥을 먹을 때, 이 음식들이 우리에게 얼마나 심혈을 기울였는지 생각해 본 적이 있니? 화면에는 한 농민이 모자를 쓰고 소매를 걷어 올리고 호미를 흔들며 뜨거운 하늘 아래 볼에 땀을 흘리고 있었다.
두 번째 노래는 무엇입니까? 감사합니다. 나는 두 번째 노래만 알고 있다.
27 분째 노래는 익숙하지만 아직 이름을 잘 생각하지 못했습니다. ᄏ
노래 제목: 빗속의 햇빛
데모: mp3.baidu? Baidu MP3 & ampct =134217728. Lm=- 1 입니다. 햇빛+비 & ampt=2
가을 (제 14) 과 벤자민 농 (제 2) 모두 가을을 그린 장면 사진인가요? 추포 17 수
열네 번째
하늘에는 불빛이 반짝이고, 보라색 연기 속의 붉은 별은 온통 혼란스러웠다.
달의 밤, 구리 정련공이 노래를 부르자 그들의 노랫소리가 추운 계곡에 울려 퍼졌다.
시의 첫 문장과 두 번째 문장에서 작가는 측면 묘사를 통해 시각적인 관점에서 뜨거운 노동 장면을 보여 주었다. 첫 번째 문장은 파노라마로, 활활 타오르는 불길이 온 세상을 반영하고, 밤의 먼 곳을 바라보니 경치가 매우 장관이다. 두 번째 문장은 클로즈업이다. 짙은 보라색 연기가 난로에서 뿜어져 나오는 것을 볼 수 있고, 때로는 성홍의 불꽃이 난로에서 신나게 튀어나오는 것을 볼 수 있다.
서너 마디, 작가는 시각과 청각의 관점에서 긍정적인 묘사를 통해 노동자들이 낙관적이고 단결하여 서로 돕는 정신을 구현한다.
하오 의 본의는 얼굴이 붉어지는 것이다. 불의 굽기와 노동의 긴장으로 노동자들의 얼굴은 달빛과 불의 반사로 활기차고 빨갛게 보였다. 과 리의' 춘종 한 방울' 은 이신' 농사의 인인' 의 두 가지 원시 버전이다. 가을에 만 알의 씨앗을 수확하다. φ h φ iw Xi 囑 n ti 2222n, 사해에는 한가한 밭이 없고, 사해에는 한가한 밭이 없다. 그 농민은 여전히 굶어 죽을 지경이다. 주 1. 아깝다. 기장: (① 기장) 기장; 밤좁쌀. 주드: 여전히 그렇습니다. 4. 사해: 전국 각지를 가리킨다. 봄에 농민들은 곡식 한 알을 심으면 가을에 많은 식량을 받을 수 있다. 이 나라의 모든 토지가 농민에 의해 경작되었지만, 농민들은 여전히 굶어 죽었다. 왜냐하면 그들의 모든 음식이 관원에게 빼앗겼기 때문이다. 감사 이것은 사회 불공정을 폭로하고 농민들의 질고를 동정하는 시로, 구사회 농민들이 겪은 잔혹한 착취를 중점적으로 묘사하였다. 첫째, 둘째, "춘종 한 방울, 추수 만 종", "춘종", "추수" 로 농민의 노동을 대략적으로 묘사할 수 있다. 곡식 한 알에서 1 만 알의 씨앗에 이르기까지 풍작의 광경을 생동감 있게 써냈다. 세 번째 문장, "사해에 한가한 밭이 없다", 심지어 전국 토지가 전부 개간되어 한가한 밭이 하나도 없다는 것을 명시하기도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 이 말과 앞의 두 문장의 의미는 서로 잘 어우러져 곳곳에서 결실이 쌓이고 풍작이 눈앞에 보이는 광경이 펼쳐졌다. 노동인민은 고생스럽게 이렇게 큰 부를 창조했다. 풍년, 풍복, 족식은 합리적이죠? 그 말이 "그 농민이냐 굶어 죽느냐" 는 것을 누가 알겠는가. 이것은 정말 충격적이다! "유" 라는 단어는 생각을 자극한다: 누가 농민의 노동의 열매를 박탈하고 그들을 졸려 죽였는가? 나는 여전히 굶어 죽었다' 라는 단어는 사회적 불공정을 깊이 폭로하고 시인의 강한 분노와 진지한 동정을 결집시켰다. 정말 가을이다. 가져가.
두 번째 노래는 무엇입니까? 두 번째 노래는 2 밀이 부른 것이다. 쥐가 쌀을 좋아한다고 합니다.
농민에 관한 시 두 수가 왜 농민이 굶어 죽을까? 농민을 묘사한 시 두 곡에서 농민들이 굶어 죽는 이유: 봉건 통치하에 가혹하고 잡세를 내는 이유. 농민을 위한 시 두 수' 는 당대 시인 심리의 시 그룹이다. 이 시는 봉건 중국 농민의 생활 상황을 깊이 반영하였다. 첫 번째 시는 곳곳에서 열매가 많이 열리는 광경을 생동감 있게 묘사하며 농민들이 고생하며 풍작을 얻었지만 양손으로 굶어죽는 현실 문제를 부각시켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 두 번째는 뜨거운 태양이 무더운 정오에 농민밭에서 일하는 모습을 묘사하며, 대체로 농민들의 일년 사계절의 고된 노동생활을 표현했다. 마지막으로 시인은' 매 끼니마다 힘들다는 것을 아는 사람' 을 모토로 농민에 대한 진심 어린 동정을 표했다. 시집은 전형적인 생활 세부 사항과 잘 알려진 사실을 골라 당시의 사회적 갈등을 집중적으로 묘사했다.
농민에 관한 시 두 수
하나
봄에는 씨앗 한 알만 뿌리면 가을에 많은 음식을 수확할 수 있다.
천하에는 폐천지가 없고, 노고하는 농민들은 여전히 굶어 죽고 있다.
둘째,
여름의 정오, 태양은 매우 더웠고, 농민들은 여전히 일을 하고 있었고, 구슬은 흙 속에 떨어졌다.
우리 밥 한 그릇, 곡물 한 알에 농민의 피땀이 가득 차 있다고 누가 생각하겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언)
번역:
하나
봄에 씨앗 한 알을 뿌리면 가을에 많은 식량을 수확할 수 있다.
농사를 짓지 않는 땅은 하나도 없지만, 여전히 농민들이 굶어 죽는다.
둘째,
농민들은 한낮의 햇빛 아래서 풀을 뜯었고, 땀이 그들에게서 모종이 자란 땅에 떨어졌다.
접시 속의 매 끼니마다 농민들이 고생스럽게 사온 것을 누가 압니까?
벤자민의 두 편의 시의 번체자를 어떻게 쓰는지,
이것은 농민에 대한 인자함에 관한 두 편의 시입니다.
그게 다야!