중국시가넷 - 현대 시가 - 고시 "산중문답" 에 대한 감사
고시 "산중문답" 에 대한 감사
산중문답' 작가는 이백으로' 전당시' 제 178 권 제 5 곡에 뽑혔다.
원문
산속의 문답
작가: 당 이백
나는 여생이 블루산에 산다는 것이 무슨 뜻인지 물었고, 웃으면서 내 마음에 대답하지 않았다.
복숭아꽃이 점점 피면서 또 다른 세상이다.
주다주석을 달다
(1) 나머지: 나.
(2) 서식지: 거주.
비산: 후베이 () 성 안육시 () 에서 산기슭에 있는 복숭아꽃 동굴은 이백이 책을 읽는 곳이다.
(4) 한가함: 안연, 여유.
⑸ (y m 4 o) 그러나: 깊고 먼 외모를 가리킨다.
[6] 안 돼: 그 외에.
(7) 비인간: 비인간, 시인의 은둔을 가리킨다.
백화번역
누군가 내가 왜 블루마운틴에 살고 있는지 물었는데, 나는 웃으면서 대답하지 않았지만, 마음은 오히려 안심이 되었다.
산 위의 복숭아꽃이 흐르는 물과 함께 먼 곳으로 흐른다. 여기, 세계 유일의 복숭아꽃원처럼, 붉은 먼지와 비교할 수 없는 것이다.
칭찬하는 논평을 하다
이것은 일곱 마디 절문이다. 시 제 1 련은 "여주블루산이 무슨 뜻이냐고 묻고, 웃으면서 그 마음을 대답하지 않는다" 며, 첫 번째 문장이 떠오르고, 두 번째 문장은 흐리멍덩하다. 이 시의 제목은' 산속인' 이기 때문에' 묻다' 의 주어는 이른바 속인이다. "유", 시인은 자신을 가리킨다. "무슨 뜻이에요?" 하나는 "뭐야? 클릭합니다 。 벽산' 은 청산을 가리킨다. 질문하는 형식으로 시를 이어받아 주제를 강조하여 독자의 관심을 불러일으키다. 사람들이 대답을 들으려고 할 때 시인의 펜이 일부러 반짝이고 있다. "웃으면서 대답하지 않는다." "미소" 라는 단어는 재미있을 만하다. 그것은 시인의 기쁨과 함축적인 표정을 드러냈을 뿐만 아니라 가볍고 유쾌한 분위기를 조성했다. 그리고 이런' 웃어도 대답하지 않는다' 는 것은 다소 현혹되어 서스펜스를 만들어 독자의 사고 흥미를 불러일으킨다. 마음은 자유다' 라는 단어는 산에 사는 심경을 묘사할 뿐만 아니라' 블루산에 사는 의미는 무엇인가' 라는 문제도 시인에게 신선하지도 혼란스럽지도 않고' 근심 걱정 없는 마음, 그 아름다움은 너에게 말할 수 없다' 는 것이다. 두 번째 문장은 흐리멍덩하고, 묘수는 대답하지 않고, 시에 우여곡절, 흔들림, 매혹적인 매력을 더했다.
두 번째 대련은' 복숭아꽃 흐르는 물도 없고, 사람이 아닌 세상' 이 하나 있는데,' 비산' 풍경을 쓴 답인데, 사실은' 왜 비산에 살아야 하는가' 라고 대답하는 것이다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이런' 대답 무답' 의 구조는 부러지고 연결된 것 같아 시의 정취를 깊어지게 했다. 시는 꽃이 흘러가는 경치를 묘사했지만,' 흐르는 물이 떨어지는 봄꽃' 의 우울한 분위기가 아니라 그것을 렌더링하고 감탄하는 아름다운 풍경으로 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 위에 적힌' 웃어도 대답하지 않는다' 는 표현과 마지막 문장의 토론이 이런 느낌을 드러내기 때문이다. "산꽃은 수놓은 뺨 같다" 는 것도 물론 아름답지만 복숭아꽃 흐르는 물도 아름답다. 이들은 모두 영성에서 다른 아름다움을 드러내며 자연의 법칙에 따라 사라지지만, 이런 다른 아름다움에는 * * * 유사성-'자연' 이라는 단어가 있다. 이런 미관은 시인의 자유와 순수함에 대한 사랑을 반영한다. 비산' 의 환경은 명리도 없고 황량하지도 않고, 자연과 평화로운 아름다움으로 가득 차 있어' 사람' 과 비교할 수 없다. 시인은' 인간' 이 무엇인지 말하지 않았다. 독자들은 당시의 어두운 현실과 이백의 불행한 처지를 알기만 하면 시인의' 비산' 과' 비산' 을 이해하기 어렵지 않다. 이' 천지비인간' 이라는 말은 시인의 마음속에 많은 상처와 증오를 함축하고 있다. 그래서 이 시는 이백이 현실을 초월하는 유유한 심경이 아니다. 시에서' 한가함' 이라는 글자로' 벽산' 의' 아름다움' 을 암시하며' 사람' 과 뚜렷한 대조를 이룬다. 그래서 시는 스타일에 있어서' 화목하고 다른 마을' 의 맛을 가지고 있지만, 이것은' 초탈' 이 아니다. 견유주의와 낙관주의, 낭만주의는 왕왕 그의 작품에서 기묘한 통일을 얻을 수 있다.
시 전체는 비록 네 문장밖에 없지만, 질문, 답, 서술, 묘사, 의론, 경쾌하고 활발하고 유창하다. 필이 허무하고 실속이 있어 현실 장소에 대한 묘사가 매우 생동적이다. 허위의 펜은 터치에서 멈추고 허실은 대조가 깊다. 명나라의 이동양은 "시는 비싸고, 뜻은 비싸지 않고, 비싸지 않다" 고 말했다. 가까운 사람은 알기 쉽고, 먼 사람은 알기 어렵다. 시의 균형 성운, 고대의 독특한 비공식 격법 형식, 단순하고 자연스럽고 한가하고 느긋하며 시의 음운을 전달하는 데 더욱 도움이 된다.
저자 소개
이백 (70 1 2 월 28-762), 자태백, 당대 시인은' 시선' 으로 불리며 가장 위대한 낭만주의 시인이다. 한족, 서역 단편엽성 (현재 키르기스스탄 토크마크) 에서 태어나 5 살 때 아버지와 함께 건남성 면주 (브라질 현) 창륭현 (7 12 년 창명현, 현재 쓰촨 면양강유시 청련향), 조상의 산서현 계승현 (현재 간숙평) 그의 아버지 이각, 둘째 아들 (버진, 자연), 한 여자 (평양) 가 있다. 시존세 1000 여 곡, 대표작으로는' 촉도난',' 행로난',' 꿈속 천목산',' 강',' 이태백기' 등 전세작이 있다. 762 년 안후이에서 6 1 을 일기로 사망했습니다.
이백의 시사 창작은 강렬한 주관적인 색채를 띠고 있으며, 주로 그가 영웅적인 기개와 격앙된 감정을 중시하는 것으로, 객관적인 사물과 구체적인 시간을 상세히 묘사하는 경우는 거의 없다. 소탈한 기질, 독립된 인격, 쉽게 만지고 폭발하는 강렬한 감정이 이백의 서정적 풍격의 뚜렷한 특징을 형성했다. 그는 자주 폭발하는데, 일단 감정이 자극되면 무절제하게 튀어나온다. 마치 하늘의 허리케인, 넘친 화산과 같다. 그의 상상력은 이상하고, 자주 심상치 않은 연관이 있으며, 감정의 흐름에 따라 변한다.