중국시가넷 - 현대 시가 - 노래 책 Guofeng tangfeng ge sheng 의 원문 번역 및 감사
노래 책 Guofeng tangfeng ge sheng 의 원문 번역 및 감사
진 전: 무명씨
갈생맹추 () 는 야생에 만연해 있다. 누가 미국을 위해 죽었습니까? 한 사람?
갈생은 곳곳에 가시덤불이 가득하고, 곳곳에 덩굴이 널려 있다. 누가 미국을 위해 죽었습니까? 한 사람?
뿔베개가 어색하고 비단이 썩다. 누가 미국을 위해 죽었습니까? 두단?
여름날, 겨울밤. 백 살 후에 고향으로 돌아왔다.
겨울밤, 여름. 백 살 후에 그의 방으로 돌아왔다.
번역
칡덩굴에는 황징 한 무더기가 자라고, 들포도는 황량한 묘지 속에 만연해 있다. 나의 애인은 여기서 잔다. 누가 그와 함께 있습니까? 혼자서 평화를 지켜라!
칡덩굴은 무성한 대추가지로 뒤덮여 있고, 들포도는 황량한 묘지에 만연해 있다. 나의 애인은 여기에 묻혔다. 누가 그와 함께 있습니까? 혼자 쉬어!
그의 머리 밑의 각베개는 그렇게 밝고, 몸의 금이불은 그렇게 찬란하다! 나의 애인은 여기서 잔다. 누가 그와 함께 있습니까? 움직이지 마!
너 없는 날, 여름은 매우 고통스럽고, 겨울의 밤은 그렇게 길고 참을 수 없다. 어느 날 나는 미풍이 되어 푸른 하늘 아래에서 너를 만날 것이다!
너 없이는 겨울밤이 길고 여름이 길어서 외로움을 느낀다. 어느 날 나는 흙이 되어 너와 함께 이 보배로운 땅에 올 것이다!
칭찬하는 논평을 하다
시 전체는 모두 다섯 장으로, 장당 네 문장이다. 구조적으로 보면 두 부분으로 나눌 수 있다. 앞 부분은 3 장이고, 문장은 "아름다움을 위해 여기서 죽는다", 다음 부분은 2 장, 문장은 "백 살 이후" 이다. 많은 학자들은 후자에 대해 이의가 없지만 전자에 대해서는 제 3 장을 제외하고 제 1 장과 제 2 장은' 흥',' 비',' 부' 의 세 가지 견해를 가지고 있다. 갈생모태 (척추), 복야 (도메인)' 라는 말은 의미가 다르다. 전 장을 들거나 등나무 풀의 명을 연인관계를 비유하는 의미도 있고, 눈앞에 보이는 풍경에 대한 실제 묘사도 있어' 흥화' 라고 할 수 있다. 처음에 나타난 비 (), 비 (), 푸 () 의 이미지는 특정한 서늘함, 서늘함, 억눌린 상황을 설치하여 일종의 비극적인 아름다움을 나타냈다. 그리고, "당신이 여기서 죽으면 누가 외로울까요?" " 고인의 배우자에 대한 애도입니다. 이 비유는 야생 등나무 줄기가 관목 수풀 속에 감겨 애인처럼 얽혀 있지만, 시의 주인공은 외롭고 외롭고 슬프다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 제 3 장은 "무덤까지, 베개를 생각할 때 신선하게 만든다" (하오 이순신 행시), "각베개, 금베개, 장례 물건도 쓴다. 극도로 처참하고 씁쓸하며, 갑자기 매우 밝은 글자를 삽입하는 것은 더욱 어색하다. "(소윤진' 시'). 누가 외로운가' 는' 단' 이 죽어가는 순간이라는 것을 설명하는 것과 같다. 그 의미는' 외로움' 과' 고독' 에 비해 발전했다. 고민수면은 밤새 잠을 이루지 못하고, 생각은 깊고, 슬픔은 더할 수 없다.
마지막 두 장의 문장은 앞의 세 장보다 많이 반복되는데,' 집' 과' 방' 이라는 두 글자만 다르다. 이 두 글자는 의미가 비슷하다. 그러나, 그것은 단순한 반복이 아니다. "여름, 겨울밤" 은 "겨울밤, 여름" 으로 되새겨 가사를 반복하는 자연형성으로 해석될 수 없고, 작가는 일부러 그것을 한다. 두 장은 시 속 주인공이 매일, 해마다 끝없는 향수를 반영하고, 사랑을 추구하는 영원한 광채를 반짝이고 있다. 100 대 이후, 나는 귀가할 것이다' 는 감탄과 감정 부담이 가득한 내 인생 여정의 최종 귀착점에 대한 깊은 이해를 보여준다. 이는 현대인의' 생명비극의식' 관념과 잘 맞는 것 같다.
독서 확장: "노래 책" 소개
시경' 은 전체적으로 저우 () 왕조 500 년 흥망 시기 중국 사회생활의 이미지로서 선조 창업송송 () 과 제사 귀신 운동을 포함한다. 귀족들 사이의 연회 교류, 일과 휴식에 대한 원한도 있다. 노동, 사냥, 그리고 많은 사랑, 결혼, 사회 풍습을 반영하는 감동적인 장도 있다.
《 시경 》 에 현존하는 시 305 곡 (6 곡 무목적 제외, ***3 1 1) 은 풍성, 야, 푸 세 부분으로 나뉜다.
바람, 전국 각지의 민요는 시경의 정수이다. 그것은 사랑, 노동 등 아름다운 것을 불렀고, 향수와 억압에 대한 후회와 분노를 불렀다. 종종 반복적인 겹침을 통해 반복해서 읊는다. 한 편의 시 중의 각 장은 왕왕 몇 글자의 차이만을 가지고 있는데, 이것은 민가의 특징을 보여준다.
아풍속은 우아하고 우아하며, 귀인을 위해 제사를 지내고, 풍년을 기원하며, 조상의 시를 칭송한다. "다야" 의 저자는 귀족 학자이지만, 그는 현실 정치에 불만을 품고 있다. 연회, 제가, 서사시 외에도 그는 국민의 소망을 반영하는 풍자시를 썼다. 소야에도 민요가 좀 있다.
송송' 은 사당 제사의 시이다. 야' 와' 송' 의 시는 초기 역사, 종교, 사회를 연구하는 데 중요한 가치가 있다.
위 세 부분, 40 편, 야 105 편 (시 6 편, 시 없음), 풍부한 수량, * * * 160 편, 총 305 편. 옛사람들은 그 정수를 취하여 늘 "시 300" 이라고 말한다.
독서 확장: "노래 책" 유명한 문장
벽에 엉겅퀴가 가득 기어올라 어쨌든 쓸어버릴 수 없다. 너의 궁중의 대화는 거의 말을 할 수 없다.
군자는 백년해로하고, 그 반대도 마찬가지다. 위원회의 임명은 산, 강과 같아서 입기에 아주 적합하다. 아이가 예쁘지 않을 때 구름은 어떤가요?
아들은 젊고 얼굴도 젊다. 남자처럼 자신을 과시하고, 나라의 부드러움!
메추라기의 달리기는 까치의 힘이다. 사람이 좋지 않아, 나는 형제인 줄 알았어!
까치가 크고 메추라기가 달린다. 사람이 좋지 않으니, 내가 보기에 너는 바로!
개암은 나무에 있고, 동은 의자에 페인트칠을 하고, 거문고와 하프를 썰었다.
이 햄스터도 가죽이 있는데, 사람이 어찌 얼굴이 없을 수 있단 말인가. 만약 한 사람이 자신의 얼굴을 직시하지 않는다면, 차라리 죽는 것이 낫다.
다람쥐와 이빨을 볼 수 있지만 사람들은 미덕을 무시합니다. 사람은 덕이 없으니, 죽기를 기다려서는 안 된다.
다람쥐와 사지를 볼 수 있지만 사람들은 예의를 모른다. 사람은 좋다고 하기보다는 좋다고 말하는 것이 낫다. 빨리 죽는 것이 낫다. (서양속담, 죽음속담)
나는 밭에서 천천히 걸었고, 밀은 비밀을 지켰다. 누가 누구에게 의지하여 대국에 보고하는 것을 도울 수 있습니까?
산적이 있으면 군자도 있고, 깎으면 맷돌처럼 깎인다.
부드럽다, 피부가 굳었다, 깃은 도마뱀 같고, 이빨은 코뿔소 같고, 은 나방의 눈썹이다. 그녀는 미소를 지으며 기대하고 있다.
일반 코너 연회, 농담, 욕설, 반대 를 생각하지 않았다. 반대로, 나는 생각하지 않는다, 나는 이미 매우 어색하다!