중국시가넷 - 현대 시가 - 저자 Chen Shige는 누구인가요?

저자 Chen Shige는 누구인가요?

천 카이빈(Chen Kaibin)으로 알려진 천 시게(Chen Shige)는 1980년 2월 광둥성 자오칭(Zhaoqing)에서 태어나 현재 선전에 거주하고 있다. 2009년부터 동화를 출판하기 시작했다. 그의 작품은 "꽃의 도시", "아동문학", "청소년 문학"(상하이판, 장쑤판), "중국 캠퍼스 문학", "만다린 데일리"(대만), 등 다양한 연간 셀렉션에 선정되었습니다. 2012년 5월에는 동화집 『거의 모든 것에는 왕이 있다』가 출간됐다. 2009년 빙신 아동문학 신작상과 2010~2011년 제1회 '아동문학' 금상을 수상했습니다.

비고:

나는 바람을 좋아합니다. 나는 종종 창가에 앉아 눈을 가늘게 뜨고 나무에 바스락거리는 바람 소리를 듣거나 그네를 타거나 어떤 문제에 대해 열띤 논쟁을 벌이다가 창가로 다가와 커튼을 몇 번이고 불고 있는 경우가 많다. 신비한, 생각나는 것 같습니다: 오직 꿈을 통해서만 사람들은 세상에 접근할 수 있습니다.

그런데 독자들이 이 문장을 읽을 때 바람의 숨결을 느낄 수 있도록, 무색, 무취, 소리도 없고 보이지 않는 이 바람을 어떻게 중국어로 번역할 수 있을까요?

첫째, 삶에 호소합니다. 종종 창가에 앉아 책을 읽다 보면, 바람이 아름다운 나무들 사이로 불어와 함께 책장을 살며시 넘겨갈 것입니다. 이것이 두 번째 섹션 '독서의 바람'의 유래이다. 책장도 상상해서 6단지 풍귀여관의 원형으로 변형시켰습니다. 나는 또한 상상했다. 바람의 기질은 무엇인가? 그 일상은 어떤가요?

둘째는 언어에 의존한다. 글을 쓰는 과정에서 바람, 우아함, 낭만, 풍경, 바람 건조, 낭만, 검은 회오리바람, 스타일, 미친 등 바람과 관련된 많은 단어를 무의식적으로 썼습니다. 글을 쓸 때 특히 언급할 가치가 있는 것은 6번째 섹션에서입니다. "Fengkuei Inn"에는 몇 가지 어려움이있었습니다. Fengkuei Inn에는 벽이 없습니다. 벽은 바람에 중복되기 때문입니다. 하지만 우리를 보호하기 위해 벽이 필요한 손님으로서 우리는 어떻게해야합니까? 갑자기 내 마음 속에 "화면"이라는 단어가 떠올랐습니다. 정말 훌륭하고 아름다운 단어입니다.

'바람'은 지혜가 가득한 단어입니다. 우리의 발걸음은 바람을 만들고, 우리의 생각은 바람이 됩니다... 어떻게 하면 거센 바람을 멈추고 평온함 속에서 삶의 진정한 의미를 경험할 수 있을까요? 이것이 우리의 문제입니다.

그래서 이 글을 쓰는 것은 나에게 연습이다.

동화는 아이들만의 전유물이 아닌, 어른들이 더욱 동화를 읽어야 할 것 같습니다. 동화는 사람들이 두 번째 유년기를 경험하는 것이 가능하다는 것을 의미합니다. 동화는 우화도 아니고 마술도 아닌 삶의 방식이고 문학입니다. 세상은 그래야 합니다. 나는 세상이 동화책 위에 세워져 있다고 믿습니다. (첸시 형제)