중국시가넷 - 현대 시가 - '수조거두' 작가는 왜 '잠이 없나요'?
'수조거두' 작가는 왜 '잠이 없나요'?
Sleepless - 작가가 잠들지 않는다는 뜻
Shui Tiao Ge Tou (Su Shi)
빙첸 중추절, 새벽까지 술을 마시고 술에 취해 글을 쓴다 이 장, 그리고 아이를 임신.
밝은 달은 언제 뜨나요? 하늘에 포도주를 달라고 하세요. 하늘에 있는 궁전은 오늘이 몇 년인지 모르겠습니다. 바람을 타고 집으로 돌아가고 싶지만 높은 곳에서는 추울까 두렵습니다. 그림자를 파악하기 위해 춤을 추는데, 인간 세상에는 어떤 모습일까.
저층집이 있는 주각(Zhu Pavilion)으로 향하면 빛이 잠 못 들게 합니다. 증오가 있어서는 안 되는데, 작별인사를 해야 무슨 소용이 있겠습니까? 사람에게는 기쁨과 슬픔, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 것은 옛날에는 어려운 일이었습니다. 나는 사람들이 찬주안을 만나기 위해 오래 살고 수천 마일을 여행하기를 바랍니다.
'수조거두' 감상
수조거두는 수시가 중추절에 남동생 수체를 추모하며 지은 시이다. 당시 수시와 그의 제자들은 41세였으며 7년 동안 모습을 드러내지 않았습니다. 소식은 당시 미주(密州) 지사를 지내며 관직에 좌절한 시 전체가 소식의 낭만주의로 가득 차 있으며 널리 유포된 중추절 시이다. 달이 뜨나? 술잔을 들고 하늘에게 물어보라. 지금 하늘에 있는 궁전은 몇 살인가? 바람을 타고 다시 하늘로 가고 싶은데, 옥으로 만든 아름다운 달궁이 견딜 수 없을까 두렵다. 차가운 공중에서 나는 달을 향해 춤을 춘다 맑은 그림자는 마치 구름을 타고 바람을 타고 하늘을 나는 것 같은 느낌이 든다. ?
달이 돌아 화려한 정자 전체를 비추고, 늦은 밤 달빛이 조각된 문과 창문 사이로 은밀하게 스며들어 걱정스러워 잠을 이루지 못하는 사람들을 비추어야 한다. 사람에 대한 원망이 없는데 사람이 헤어지면 왜 가득 차야 하는가? 삶에는 슬픔이 있고 삶에는 기쁨이 있고, 이별이 있고, 재회도 있고, 달도 흐리고 맑다. 둥글고 결여된 일이 예로부터 있어 온전한 것은 드물다. 비록 수천 마일 떨어져 있어도 함께 밝은 달을 감상할 수 있기를 바란다. p>
이 시는 윗부분과 아랫부분으로 구성되어 있습니다.
윗부분은 주로 달빛의 아름다움을 묘사하고 있으며, 삶의 경험과 사고의 모순을 서술하고 있습니다.
첫 번째 영화의 시작 부분에 "밝은 달은 언제 오나요? 푸른 하늘에게 술을 달라고 하세요." 이 두 문장은 이백의 "술에게 달을 구하라"에서 나온 것입니다. "맑은 달은 언제 오나요? 나는 오늘은 그만 마시고 물어보자.” 변형된 『밝은 달은 언제 올까? 푸른 하늘에 술을 달라』는 푸른 하늘에 물으며 독자들의 생각을 광활한 밤하늘로 이끈다. 집에 돌아가는데 높은 곳은 너무 추울까 걱정된다”는 작가의 궁중을 향한 그리움과 약간의 의구심이 함께 드러난다. 결국 “그림자를 이해하기 위해 춤을 추는 건 어떨지. 세상에 존재하는 것”이라는 작가의 삶에 대한 낙관적인 태도를 보여준다.
다음 영화는 주로 동생 수체에 대한 그리움을 쓴다. “저층집 주각, 빛은 잠들지 않는다” .” 남동생을 그리워하며 밤에 잠을 이루지 못하는 소식의 심정을 표현한 것이다. 『증오가 없어야 한다』는 달을 말하는 것 같지만 사실은 작가 자신을 말하는 것이다. 미움이 있어서는 안 된다. , 그러나 그 안에는 증오가 있습니다. "사람에게는 희로애락이 있고, 달이 차고 지는 것은 고대에는 이 문제를 완성하기 어렵습니다. "소시의 세상에 대한 설명은 그의 넓고 자유롭습니다. 마지막에는 "사람이 장수하고 수천 리를 살기를 바랍니다*" **Chanjuan"은 떠난 모든 사람에 대한 축복을 표현하고 시 전체를 더 높은 영역으로 이동시킵니다.
이 시는 아름다움에 대한 작가의 갈망은 철학적이면서도 감동이 넘칩니다. 시인의 삶의 이상도 이 글을 고상하고 의미 있고 감동으로 가득 차 보이게 합니다.
밝은 달은 언제 뜨나요? 하늘에 포도주를 달라고 하세요. 하늘에 있는 궁전은 오늘이 몇 년인지 모르겠습니다. 바람을 타고 집으로 돌아가고 싶지만 높은 곳에서는 추울까 두렵습니다. 춤추며 그림자를 걷어내니, 인간세상은 어떤 것 같나요!
밝은 달은 언제 떴나요? (나는) 와인잔을 들고 하늘에게 물었다. 하늘에 있는 신들의 궁전은 지금이 어떤 시대인지 모르겠습니다. (선녀세계에서는 며칠밖에 지나지 않았다는 전설이 있는데, 지하에서는 수천년이 지났으니 의문이다.) 바람을 타고 다시 하늘로 가고 싶다. (원래 하늘에서 내려온 것처럼) 인간세상이라 돌아가라고 합니다) ), 옥으로 만든 아름다운 달궁은 높은 고도에서 추위를 견디지 못할까 두렵습니다(달 가운데 궁궐을 광한이라 부른다는 전설이 있습니다) 궁전). 상상 속에서 나는 달을 향해 춤을 추는데, 마치 구름을 타고 바람을 타고 있는 것처럼 맑은 그림자가 사람들을 따라다닌다. 나는 하늘에 있지만 땅에 있는 것처럼 보이지 않는다!
저층집이 있는 주각(Zhu Pavilion)으로 향하면 빛이 잠 못 들게 합니다. 증오가 있어서는 안 되는데 왜 다른 시간으로 돌아가야 합니까? 사람에게는 기쁨과 슬픔, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 것은 옛날에는 어려운 일이었습니다. 나는 사람들이 찬주안을 만나기 위해 오래 살고 수천 마일을 여행하기를 바랍니다.
달빛이 돌며 화려한 정자 전체를 비춘다. 늦은 밤 달빛은 조각된 문과 창문 사이로 낮게 스며들어 불안해 잠을 이루지 못하는 사람들을 비춘다.
보름달이 있으니 미움이 없어야 하는데 왜 우리는 사람들의 이별을 기회로 삼아 재회하는 일이 잦을까요? 사람들의 경험에는 슬픔, 기쁨, 이별, 재회가 포함되며, 달도 그림자, 눈, 둥글림, 결핍을 만난다. 우리 모두가 건강하고 오래 살 수 있기를 바랄 뿐입니다. 비록 수천 마일 떨어져 있더라도 이 아름다운 달빛을 함께 즐길 수 있기를 바랍니다.
이 시는 송나라 신종 9년 중추절에 쓰시가 미주현으로 재직할 때 지은 것입니다.
중추절, 하늘에는 밝은 달이 떠 있고 땅에는 은빛 빛이 흘러내리는 가운데 수시는 7년 만에 이별한 수체를 떠올렸다. 시인은 잔을 들고 달을 바라보았고, 그의 마음 속에 끝없는 몽상이 일어났다. "강가에서 달을 처음 본 사람은 누구이며, 달은 언제 사람들에게 빛났는가?" 풍경을 보면 감동을 받지 않을 수 없고, 사물을 볼 때마다 사람을 생각하게 됩니다.
이 시의 시작 부분에는 '하늘에 술을 청한다'는 영웅적인 정신이 곧바로 담겨 있어 작가의 분노를 어느 정도 덜어낸 듯하다. “하늘에 있는 궁궐에는 몇 년이었는지 모른다”는 당시의 현실에 불만을 품고 순수함을 갈망했던 시인의 ‘공적인 것’과 ‘숨겨진 것’ 사이의 양면성을 강조하면서 하늘과 땅을 비교한다. 천국의. 그러나 천국은 세상과 마찬가지로 불완전하며, 불완전한 아름다움도 마찬가지입니다. Su Shi는 마치 Chang'e와 춤을 추는 것처럼 멀리서 Moon Palace를 바라 보았습니다. 그는 Yaochi의 선국에 있었고 그의 우아한 춤과 그림자는 술을 마신 후 약간 경박했습니다.
달빛이 움직이면서 문과 창문에 낮게 비추어 방 안에 있는 시인이 잠들기 어렵게 만든다. 잠 못 이루는 외로움과 사랑하는 사람과 이별하는 슬픔은 보름달만이 이해할 수 있다. 그러나 저자는 사람의 이별과 만남, 달의 둥근 것이 우에서 온다는 것을 알고 있다. 이제 '미움이 없어야 한다'는 이 원칙을 알았으니 감정은 이성으로 바뀌고, 슬픔과 원망은 포용력이 될 것입니다. "사람은 영원하고, 수천 마일 떨어진 곳에서도 매미가 피어나기를 바랍니다"라는 작가의 낙관적인 태도를 표현합니다. 사람이 항상 곁에 있는 한, 수천 마일 떨어져 있어도 우리는 여전히 밝은 것을 즐길 수 있습니다. 마치 우리가 서로 가까이 있는 것처럼 함께 달을.
이 시는 시 전체에 걸쳐 달을 노래하고 있는데 달은 시의 중심 이미지이지만 어디에나 어울리는 인물과 사건이다. 달이 차고 기우는 것에는 강한 철학적 의미가 담겨 있으며, 이 단어의 예술적 개념은 가상과 현실입니다. 단어는 환상과 현실 사이를 오가고, 생각은 하늘과 땅을 오갑니다. 고독한 작가는 마침내 탈출구를 찾았습니다. 이별의 기쁨과 슬픔, 정치 경력의 우울함은 자기 용서와 자위를 통해서만 해소될 수 있고 열린 마음의 미소로만 지나갈 수 있습니다.