중국시가넷 - 현대 시가 - 무창보살천 송별왕 번역 감상 감사.
무창보살천 송별왕 번역 감상 감사.
샘물은 어디에서 나를 볼 수 없습니까? 사방의 바닥은 물 중천과 같다. 일반화 된 번역 및 주석 번역에 작별 인사
내가 너에게 선물할 때 술도 돈도 없었고,
무창의 보살천 한 잔을 권하다.
고개를 숙이다. 어디의 봄이 나를 비출 수 없을까?
사방팔방의 땅은 이 물과 같다.
감상은 송별시입니다. 시의 시작 부분에는 한두 마디가 있다. "술도 없고 돈도 없다. 어디서 고개를 숙이고 나를 볼 수 있습니까? 클릭합니다 시인이 스스로 왕을 보내는 것을 묘사하는데, 그는 돈이 부족하고 술을 살 돈도 없기 때문이다. 그러나 저자는 이것에 대해 죄책감을 느낍니까? 물론 아닙니다. 시인 수시는 조용하고 담박한 사람이기 때문에 그는 일종의 철학적 태도로 인생을 대한다. 비록 그는 술도 없고 돈도 없지만, 그는 조금도 개의치 않는다. 그는 달콤한 보살 샘을 한 잔 마시고, 물로 술을 대신하지만, 여전히 진심을 알 수 있다. 이 시의 서너 문장은 "그대에게 보살천 한 잔을 마시라고 권하고, 사방은 이 물을 따라 하늘에 이른다." 그것은 선 () 을 포함하고 있다. 골엄경' 은 "일불출세, 명수천, 보살을 가르치고, 수관을 보수하고, 삼매에 들어간다" 고 말했다. 작가는 보살천의 이름을 물천부처와 연결시켜' 수습수의 관념' 으로 샘물에서 자신의 그림자를 굴절시켰다. 이곳의 샘물은' 나' 를 볼 수 있고, 다른 곳의 샘물도' 나' 를 볼 수 있다. 사방팔방의 물은 보살천처럼 물 속의 사람, 물 속의 하늘을 반영하고 있다. 마지막 두 문장은 단지' 물 수습의 관념, 삼매에 들어가라' 고 권하고, 선정의 경지에 들어갈 뿐이다. 수시 (1037-1101) 북송 작가, 화가, 미식가. 공자, 전쟁, 호 동포 거사. 한족, 쓰촨, 응창 (현재 허난성 평정산시 가현) 에 묻혔다. 본인의 벼슬길은 울퉁불퉁하고, 학식이 해박하며, 천부적인 재능이 매우 높으며, 시와 서화가 모두 뛰어나다. 그의 문필은 왕양양하고, 유창하며,' 당송 팔인' 중의 구양수와 함께' 오가소' 라고 불린다. 시가 싱그러우며 과장과 비유를 잘 활용하며 예술 표현 수법이 독특하다. 그들은 황정견과 함께 소황이라고 부른다. 호방파는 후세에 큰 영향을 끼쳤고, 신 기아와 소신이라고 불렀다. 서예는 행서와 해서체에 능하여 새로운 구상이 있을 수 있다. 붓으로 기복이 심하여, 동풍이 완연하다. 황정견, 쌀탄, 채향과 함께 송사씨네 집을 불렀다. 그림은 문학과 같다. 회화에서 신의와' 문인화' 를 제창하다. "소동파 전집", "동파악부" 가 있습니다. 수시
서원 역참에 성두가 걸려 있고, 홍정 빗물은 거두지 못했다. 샤오준, 물 좀 나눠 봐. 흰 구름은 여전히 한추와 같다. 당대의' 이판관 진강' 당대는 이판관 진강을 보냈다.
서원 역참에 성두가 걸려 있고, 홍정 빗물은 거두지 못했다.
샤오준, 물 좀 나눠 봐. 흰 구름은 여전히 한추와 같다. 안녕, 내 친구, 나는 조국을 그리워하고, 나도 내 마음이 그립다. 나는 혼자서 천리를 고생스럽게 걸었다. 강에 검은 비가 내리자 파도와 백풍이 상승하기 시작했다. -북부와 남부 왕조, 존슨의 \ "보내기 \" 보내기
남북조: 호손
작별을 고하고, 작별의 장면을 적고, 늙은이의 옷을 보고, 세상 만물이 모두 잘못되었다고 탄식한다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 나는 나의 형수를 찾을 집이 없다. 오늘 경기장을 방문 할 곳은 어디입니까? 황우협 정탄전이 돌고 백마강 냉수 그늘. 우리는 최선을 다해 이곳을 떠나야 하지만, 나는 여전히 나의 고향이 함께 돌아오지 않을까 봐 두렵다. 당나라 두보' 조선 제 14 동성' 은 조선 제 14 동성으로 이어졌다.
전사들은 낡은 옷을 보지 못하고 세상 만물이 모두 틀렸다는 것을 한탄했다.
나는 나의 형수를 찾을 집이 없다. 오늘 경기장을 방문 할 곳은 어디입니까?
황우협 정탄전이 돌고 백마강 냉수 그늘.
우리는 최선을 다해 이곳을 떠나야 하지만, 나는 여전히 나의 고향이 함께 돌아오지 않을까 봐 두렵다. 누군가를 만나다. 떠나다